Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Smartling Reseñas y Detalles del Producto

Precios

Precios proporcionados por Smartling.

Core

Gratis
Por año

Contenido Multimedia de Smartling

Demo Smartling - Visual Context: CAT Tool
Smartling's language translation interface captures the exact page layout so you can translate in context. Preview translations on the web page, mobile app, or wherever they will live before submitting content.
Demo Smartling - Account Dashboard
A single source of truth for every channel within your translation process.
Demo Smartling - Job Management
Automate your translation process. Configure Smartling to automatically submit content for translation based on conditions like budget, workflow requirements and timeline. Take the busy work out of translation and focus on what matters more.
Demo Smartling - Workflow Management
Program custom rules into your translation workflow to maximize quality and improve translation efficiency.
Demo Smartling - Translation Analytics
Understand your translation costs, improve translation quality and monitor resource efficiency with in-platform translation analytics.
The most customizable CMS meets the most agile TMS. Smartling’s Adobe Experience Manager translation integration enables the most personalized, complex websites to be translated and localized into any language.
Reproducir vídeo de Smartling
The most customizable CMS meets the most agile TMS. Smartling’s Adobe Experience Manager translation integration enables the most personalized, complex websites to be translated and localized into any language.
Translating with the Smartling Figma Plugin: The Figma plugin allows you to send Figma content to Smartling for translation in a Job.
Reproducir vídeo de Smartling
Translating with the Smartling Figma Plugin: The Figma plugin allows you to send Figma content to Smartling for translation in a Job.
Contentful puts developers first, giving digital teams and content creators the freedom to do their best work. Now, agile teams have the localization tools necessary to launch international content as fast as content types are deployed.
Reproducir vídeo de Smartling
Contentful puts developers first, giving digital teams and content creators the freedom to do their best work. Now, agile teams have the localization tools necessary to launch international content as fast as content types are deployed.
Demostración interactiva
Prueba una demostración interactiva creada por el vendedor de software (aquí mismo en G2).
Imagen del Avatar del Producto

¿Has utilizado Smartling antes?

Responde algunas preguntas para ayudar a la comunidad de Smartling

Reseñas de Smartling (655)

Ver reseñas en video de 1
Reseñas

Reseñas de Smartling (655)

Ver reseñas en video de 1
4.5
Reseñas de 655

Pros y Contras

Generado a partir de reseñas de usuarios reales
Ver Todos los Pros y Contras
Buscar reseñas
Filtrar Reseñas
Borrar resultados
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
BV
Freiberufliche Übersetzerin
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Buena herramienta CAT, alto volumen de trabajo y PMs amigables"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

Trabajo casi a diario con Smartling desde 2019, primero a través de una agencia y, tras su cierre, desde septiembre de 2024 directamente para Smartling. Trabajo tanto como traductora como editora, reviso traducciones automáticas y ocasionalmente acepto encargos para otras tareas. Estoy en muchos equipos fijos, por lo que traduzco regularmente para los mismos clientes. Esto no solo es más agradable para mí (porque uno llega a conocer la guía de estilo, los productos, el glosario, etc., después de un tiempo), sino que también beneficia la calidad.

El volumen de trabajo es bueno y varía desde trabajos diminutos con menos de diez palabras hasta trabajos con varias decenas de miles de palabras. Los PMs son amables y generalmente responden rápido. La herramienta CAT es muy receptiva, lo cual me gusta mucho. Según mi experiencia, MemoQ y Phrase son un poco más lentos. Por supuesto, siempre hay errores que cambian cada pocos meses y que a veces son más o menos molestos. Aun así, la herramienta CAT es mi favorita y desearía poder usarla también para proyectos de otros clientes. En particular, la búsqueda funciona mejor que la de la competencia.

Gracias a la Factura en Vivo, en la que los trabajos aparecen unos minutos después de ser enviados, uno tiene siempre una buena visión general de los ingresos mensuales. Solo los trabajos que se realizan sobre la base de una tarifa por hora aparecen el último día del mes. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Los PMs a veces tienen expectativas poco realistas sobre cuántas palabras se pueden completar en un determinado tiempo. A veces me contactan por proyectos urgentes que deben completarse con urgencia, pero en la mayoría de los casos no hay un Rush Premium para eso.

La herramienta CAT tiene algunos errores (las cadenas se reordenan cuando se cambia de página, de modo que la mitad de las cadenas en la página ya están cargadas, etc.). Antes se podía seleccionar texto y arrastrarlo al siguiente segmento para copiarlo allí. Eso no ha sido posible desde hace unos dos años y se echa mucho de menos.

Las coincidencias de validación se pagan solo con la mitad del precio normal por palabra, pero a menudo no requieren solo la mitad del esfuerzo. Si como traductor solo recibes la mitad del precio por palabra, lógicamente debes trabajar el doble de rápido para obtener la misma tarifa por hora. Por lo tanto, en las coincidencias de validación no se investiga ni se pregunta. El sistema para reconocer qué cadenas deberían ser coincidencias de validación, en mi opinión, no funciona muy bien y si como traductor no quieres pagar el precio por ello (en forma de una tarifa por hora más baja), lo hace el cliente a través de una peor calidad en estas cadenas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Valeria B.
VB
Translator/editor/post-editing linguist
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Easy-to-use platform for freelance translators"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

Smartling is a very good, user-friendly translation platform, and it is an excellent tool for translators. As a freelance translator, I'm extremely satisfied with Smartling. It provides good customer support in terms of term clarification issues, and PMs are always ready to help with any questions. It also offers new and interesting opportunities for job expansion. The new feature to make previously-opened issues visible is very good. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

AI input sometimes interferes with previously-translated, client-approved and published strings, especially when TMs are very large and for specific clients. However, I think this is something that is still developing and will probably be fixed in the future, so that AI becomes an asset rather than an obstacle. At this early stage, the introduction of AI has resulted in lower rates for linguists, even though we often need to work more for the sake of consistency with previously translated content for specific customers. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

André C.
AC
Translator
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Traductor de portugués usando Smartling como plataforma de traducción"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

El trabajo siempre está asegurado en la plataforma en línea, y el acceso a herramientas y materiales de traducción estándar (TBs y TMs) es rápido y sencillo. Todas las funciones necesarias están disponibles, y es posible hacer preguntas directamente a los gerentes y clientes, quienes ayudan a apoyar los proyectos de traducción. En general, lo encuentro mucho más simple e intuitivo de usar en comparación con otras herramientas o plataformas más tradicionales, ya sean en línea o fuera de línea. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Esto podría ser un problema menor, pero cuando exporto documentos para revisión usando mi propio software, ocasionalmente noto que el documento de salida desordena las cadenas. Esto hace que el proceso de revisión para el lingüista sea un poco más desafiante. Además, a veces sería útil tener la opción de discutir ciertos temas con otros traductores, especialmente cuando se trabaja en diferentes partes del mismo proyecto. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Kittipong K.
KK
Localisation Specialist
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Smartling ha sido una plataforma excepcional para gestionar mis necesidades de traducción y localización."
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

Smartling ha sido una plataforma excepcional para gestionar mis necesidades de traducción y localización. La interfaz es intuitiva, lo que facilita la colaboración sin problemas tanto para los gestores de proyectos como para los traductores. Aprecio especialmente las funciones de automatización e integraciones, que nos ahorran un tiempo significativo mientras aseguran la consistencia en todo nuestro contenido. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Durante las verificaciones de calidad, a veces ocurren advertencias de falsos positivos, las cuales necesito marcar antes de continuar. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Daniel M.
DM
Translator & copywriter
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
Socio comercial del vendedor o competidor del vendedor, no incluido en las puntuaciones de G2.
"Plataforma increíble. Grandes personas detrás de ella. Un placer trabajar con ellos."
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

Realmente se siente como una herramienta TAO de próxima generación. Todo se integra bien e intuitivamente. Realmente no me gusta volver a Trados o MemoQ ahora. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Hay 4 cosas que no me gustan:

1. Cuando paso el cursor sobre un término del glosario en la fuente cerca de la parte superior de la página, el pop-up desaparece detrás del panel superior (informe de trabajo, contexto, etc.). Esto requiere que me desplace hacia arriba para ver la entrada del glosario. Sería mucho más práctico si el pop-up apareciera sobre el panel superior en lugar de desaparecer detrás de él.

2. No soy fan de la página de facturación. Es muy difícil verificar exactamente cuánto me están pagando por trabajo, porque cada trabajo se divide en los distintos pesos y no se indica un total por trabajo. La forma más rápida de llevar un seguimiento del pago por trabajo es actualizar la página de facturación un par de minutos después de completar un trabajo y anotar la diferencia del total. Definitivamente debería haber una forma más práctica/automatizada de hacer esto.

3. La más importante, pero probablemente un problema del lado del cliente: el hecho de que los segmentos no suelen estar organizados en el mismo orden que en el documento subyacente. Esto elimina el contexto, y cuando las oraciones se dividen en múltiples segmentos y luego no se muestran en el orden correcto, cuesta mucho tiempo a todos comunicarse de ida y vuelta sobre el contexto de cada oración parcial, especialmente si no hay una captura de pantalla disponible en el panel de contexto que muestre la oración completa.

Estoy seguro de que hay una buena razón para esto, pero pensé en mencionarlo de todos modos porque resolverlo resultaría en la mayor mejora de calidad y eficiencia, en mi opinión. Si esto es estrictamente un problema del lado del cliente, instaría a todos los clientes a mantener los segmentos en el orden correcto tanto como sea posible para una calidad y eficiencia óptimas, y a proporcionar capturas de pantalla en el panel de contexto siempre que sea posible.

4. Esto también es un problema del lado del cliente, pero debido a que es tan frecuente, pensé en incluirlo también. Quizás se pueda instar a los clientes a prestar más atención a esto. Se trata del contexto añadido por segmento en el panel de traducción. La información ingresada allí a menudo es completamente inútil. Especialmente cuando no hay una captura de pantalla disponible en el panel de contexto. Esto está causando una gran cantidad de mensajes de ida y vuelta con los clientes, por lo que hacer que estas entradas sean más relevantes para el traductor mejoraría enormemente la eficiencia y la calidad general. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

GF
Freelance Translator
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Plataforma estable con PMs receptivos"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

He estado colaborando con Smartling durante varios años. Lo que más aprecio es la estabilidad y fiabilidad de la plataforma, que ofrece una interfaz clara y organizada para gestionar el trabajo de traducción. Igualmente importante es el apoyo de los gestores de proyectos, que son constantemente receptivos, atentos y listos para ayudar siempre que sea necesario. Esta combinación de una plataforma sólida y gestores de proyectos profesionales y accesibles hace que colaborar con Smartling sea una experiencia fluida y confiable. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Un aspecto que podría mejorarse es la velocidad de la plataforma al manejar proyectos muy grandes, ya que a veces puede parecer lenta. En general, la interfaz es clara y funcional, pero optimizar el rendimiento para cargas de trabajo más grandes mejoraría la experiencia del usuario. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Patricia V.
PV
Freelance Translator
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"A very modern, efficient and friendly platform."
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

One of the standout aspects of Smartling is its highly intuitive and linguist-friendly layout. This is a rare and invaluable feature in the localization industry, where many tools tend to prioritize project management functionalities over usability for translators. Smartling, however, strikes an impressive balance, ensuring that linguists can work in a streamlined and efficient environment without unnecessary complexity. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

I did experience an issue at one point with strings being chopped, which caused some inconvenience in the translation process. However, the good news is that the Smartling team acted very quickly to resolve the issue, demonstrating their commitment to improving user experience and addressing concerns efficiently. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Julia Z.
JZ
Translator
Farmacéuticos
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
Socio comercial del vendedor o competidor del vendedor, no incluido en las puntuaciones de G2.
"what I like and what could be improved for Smartling"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

1. Ease of Use and Accessibility

It’s simple to start working anytime and anywhere, which is perfect for managing tasks on the go. There’s no complicated setup—just log in and get to work.

2. Speed and Performance

Smartling is faster than other platforms, saving translations quickly even in areas with poor internet. This reliability in low-bandwidth environments is a big advantage.

3. User-Friendly Interface

The interface is clean and intuitive, making it easy to navigate and focus on translation work without distractions. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

1. Task Disappearance and History Access

Occasionally, tasks with content that’s already saved disappear before the submission deadline, which disrupts workflow, and I’m unable to control this or include it in the invoice.

2. Translation Subject Categories and Word Count

I’d like to see the average translation speed, topics and corresponding word counts of past translation jobs, as well as an overview of my overall past workload. This feature would help me track progress and better manage future projects.

3.Delay in Email Notifications

There’s a slight delay in email notifications when tasks are posted, which can affect timely responses and project management. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Vasaporn C.
VC
English-Thai-Japanese Translator/Interpreter
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Plataforma eficiente en todos los aspectos para traductores"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

He estado trabajando como su traductor durante bastante tiempo. La plataforma es limpia, fácil de usar y está llena de características útiles como la verificación automática de glosarios y un sólido motor de IA, mientras que sigue siendo despejada. Los pagos son automáticos y fluidos, probablemente el mejor sistema de pagos en la industria. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

El idioma al que traduzco, tailandés, no está completamente soportado por la plataforma, ya que erróneamente marca un gran número de oraciones en tailandés como si contuvieran errores ortográficos. Esto es simplemente un inconveniente, ya que puedo ignorar fácilmente estas alertas. Por lo demás, no hay desventajas reales al trabajar con Smartling. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Maria A. C.
MC
Freelance translator EN - IT
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Una gran experiencia trabajando con Smartling"
¿Qué es lo que más te gusta de Smartling?

He tenido una gran experiencia trabajando con Smartling como lingüista profesional. La plataforma es realmente excepcional. Lo que más aprecio es la interfaz fácil de usar y la función de contexto visual. Poder ver mis traducciones en tiempo real en una página web o en una aplicación es un cambio radical para garantizar la calidad y precisión. La forma en que Smartling integra todos los recursos necesarios, como la memoria de traducción y los glosarios, directamente en el espacio de trabajo hace que mi trabajo sea mucho más eficiente. El flujo de trabajo en general es fluido y profesional. Smartling proporciona un entorno de primer nivel para que los lingüistas entreguen su mejor trabajo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Smartling?

Aunque mi experiencia general con Smartling ha sido excelente, recientemente he notado una disminución en el volumen de asignaciones, lo que ha dificultado mantener un ingreso constante. Espero que esto sea un problema temporal, ya que esta agencia es, sin duda, la mejor con la que he trabajado. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Opciones de precios

Precios proporcionados por Smartling.

Core

Gratis
Por año

Enterprise

Contáctanos
Por año
Smartling Comparaciones
Imagen del Avatar del Producto
Lokalise
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
Transifex
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
Crowdin
Comparar ahora
Características de Smartling
Traducción automática
Flujos
Glosario
Dominios basados en idiomas
Facturación
Portal del cliente
Gestión de clientes
Traducción asistida por ordenador
Glosario
Permisos de usuario
Imagen del Avatar del Producto
Imagen del Avatar del Producto