Best Translation Management Software

Translation management systems automate the process of translating text from one language to another. .These systems aim to maximize global content and minimize the need for manual processes by automating basic tasks throughout the translation process. These products are used by translation service providers and companies with internal translation resources. Translation management systems assist in the localization of marketing or products themselves to customize global content to specific regions. Translation management systems span the entire lifecycle of a translation text; from inputting the source text to distributing the finished target text, these products serve as a central translation hub for organizations to track and collaborate on translations. Translation management systems often integrate with machine translation software and computer-assisted translation software, and many may also integrate with enterprise-content-management tools as well.

To qualify for inclusion in the Translation Management category, a product must:

  • Automate translation processes
  • Provide publishing tools to automate marketing practices
  • Provide computer-assisted or machine translation tools
  • Centralize multi-lingual content
  • Allow administrators to target specific languages, regions, or audiences
  • Provide tools for translators, project managers, and other employees to communicate
  • Analyze translation quality and effectiveness
G2 Grid® for Translation Management
Leaders
High Performers
Contenders
Niche
Market Presence
Satisfaction
Star Rating

Translation Management reviews by real, verified users. Find unbiased ratings on user satisfaction, features, and price based on the most reviews available anywhere.

Compare Translation Management Software

G2 takes pride in showing unbiased ratings on user satisfaction. G2 does not allow for paid placement in any of our ratings.
Results: 72
Filter Results
Filter by:
Sort by
Star Rating
Sort By:
Results: 72
    Smartling
    (116)4.5 out of 5
    Optimized for quick response
    Optimized for quick response

    Smartling is the leading translation management platform and language services provider to localize content across devices and platforms. The company created Enterprise Translation Cloud, a data-driven approach to localization, which enables its customers to achieve higher quality translation at a lower total cost. Smartling is the platform of choice for hundreds of B2B and B2C brands, including InterContinental Hotels Group, GoPro, Shopify, Slack, and SurveyMonkey. The company is headquartere

    PhraseApp is a translation management system where localization teams come together to release translations faster and easier than ever before. Bring it all together: Manage your localization on a single platform and collaborate with your whole team online to create a better localization experience for everyone. Adjust quickly: Cut your turnaround times in half right away. No more cumbersome manual translation file integration. Improve quality: PhraseApp provides a variety of features designe

    Transifex helps companies - from Startups to the Enterprise - go global. With our SaaS-based Translation and Localization Platform, organizations can easily translate digital content such as websites, mobile apps, games, video, help centers, subtitles, and more on a continuous basis. Leading companies including Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze, and Microsoft rely on Transifex to achieve a truly multilingual, international presence. Give Transifex a try with our free 15-day trial

    Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software. With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process.

    Crowdin is a localization management platform for projects of any type and size. Whether it’s a one-page web app or a constantly improving game Crowdin is a solution you are looking for. Get your product speak the same language as your customers by ordering translations from qualified translators. Choose from various translation agencies within Crowdin or bring your own translation team. In any case translators, proofreaders and managers would find it easy to work in Crowdin. To speed up the

    Memsource is the translation management system for global enterprises and translation companies wanting to make their localization process more efficient. Founded in 2010, Memsource is internationally recognized for providing an intuitive yet powerful translation environment which processes two billion words per month from over 200,000 users around the world. 400+ languages, 50+ file types, 25+ machine translation engines, REST API, and patented artificial intelligence make Memsource the TMS use

    Lilt
    (14)4.6 out of 5
    Optimized for quick response
    Optimized for quick response

    Lilt is a complete, high-quality solution for enterprise translation. By offering the first machine translation engine that continuously learns from human feedback, Lilt helps enterprises increase translation speed and quality without spiking costs.

    GlobalSight is an open-source Translation Management System (TMS) that automates, streamlines, and manages the localization process.

    Translate provide a solution that helps enterprise companies establish brand presence on a global scale with a focus on personalizing the customer experience.

    memoQ server
    (19)4.5 out of 5
    Optimized for quick response
    Optimized for quick response

    memoQ server is a full-fledged enterprise translation management system (TMS) that comprises a repository for your translation assets, a control center for your translation projects and a hub for collaborative translation projects. It is the No.1. choice for: • Buyers interested in exceptional translation productivity & quality in a collaborative and highly controlled environment • Content owners with complex/custom integration requirements (content management systems, machine translation,

    POEditor is a collaborative localization platform, suitable to manage software translation workflows of all sizes. Website localization, app localization, games localization - all these can be done better with the localization management platform POEditor. You will decide who gets what role in your localization process, while improving your translation workflow with powerful automation features and an intuitive translation interface. POEditor was founded in 2012, and was built to meet the r

    Localize offers a full-featured, cloud-based Content & Translation Management System which features advanced translation workflows, allowing content managers and translators to propose, review, & publish translations with ease. For companies without in-house translators, we provide access to high-quality, on-demand translations through our network of professional translators. Our easy to install plugin fits neatly into your existing technology stack. The technology powering the Localize

    Wordfast solutions are designed to help translators save time, money and effort by storing your translations in a translation memory database and retrieving that translated content automatically for future projects. Since 1999, Wordfast has been committed to providing the most user-friendly and affordable TM tools on the market. We preserve our proud heritage of making software aimed at driving efficiency to the desktop of the end-user, the translator. Today, our products are a collaborative e

    Read&Write lets everyone read, write and express themselves more confidently

    Text United simplifies translation of product and business content by connecting directly with its source, automatically matching duplications and similarities and automating translation management in a consistent, chaos-free process. Companies writing content, technical documentation and producing software will benefit from the re-use of old translations, faster deliveries, decreased translation costs, and the ability to streamline translation management.

    Manage. Translate. Save. Wordbee offers fully scalable cloud translation management technologies for Enterprises as well as LSPs, and freelancers. Our products blend translation management and computer assisted translation with powerful project management functions providing a complete feature set to centralize and manage your translation projects. Wordbee Translator (TMS & CAT platform) combines project management with advanced business analytics features that enable to monitor a wide

    Plunet is the provider of Plunet BusinessManager, a leading business and translation management system.

    Poedit is an editor for translating apps and sites.

    Protemos is a functional translation business administration system that provide project, vendor and client management, finances, documents generation, files storage and business reports for freelance translators and translation companies.

    Customers from diverse industries use the Across Language Server and the Across Translator Edition to tackle their daily challenges when localizing technical documentation or marketing texts (e.g. in the field of e-commerce). Use of the Across technology enables the implementation of transparent translation processes with a high degree of automation and maximum information security. Interacting systems can easily be connected with the help of interfaces. This saves time for what matters – the

    Lingotek | The Translation Network is a cloud-based translation services provider, offering translation management software and professional linguistic services. We are the leader in collaborative translation technology with an innovative cloud translation management system (TMS) that uses computer-assisted translation (CAT) tools to facilitate faster, more efficient, language translation. Our multilingual application program interfaces (API) and connectors pair with the industry’s top enterpris

    Your product deserves a global audience.

    SDL is the leader in global content management and language solutions.

    SDL is the leader in global content management and language solutions.

    The Translation Management Tool (TMGMT) module provides a tool set for translating content from different sources.

    XTRF Management Systems Ltd. provides services in the areas of distribution, sales, and technical support for XTRF.

    Cloudwords lets you translate anything faster and better.

    GlobalLink enables organizations to streamline the localization process for all business needs.

    An IBM Cloud service enabling developers to integrate machine and human translation into their DevOps infrastructure.

    Since 2000, LanguageWire has built a reputation for delivering quality multilingual content and superior technology solutions. Today, we enjoy a leading position amongst language service providers worldwide. When using LanguageWire’s online platform, customers have access to a global network of over 5,000 language experts, including translators, proofreaders, copywriters, DTP engineers and voiceover artists. In short, LanguageWire helps businesses reach their global audience by speaking thei

    MotionPoint solves operational complexity and cost of website localization. Unlike all other approaches, our technology and turn-key solution are built specifically for this purpose. We translate, deploy, and operate multi-lingual websites, optimizing the customer experience across channels. Follow this URL to find out the 5 Things You need To Know About Website Localization: https://www.motionpoint.com/5-things-you-need-to-know-about-website-localization/

    Qordoba’s Content Intelligence platform applies AI to help digital teams take control of content and produce an impactful copy at scale. Qordoba combines a fully integrated content manager with Content AI—Qordoba’s industry-leading NLG and emotion detection technology—to ensure that user-facing copy stays on-brand, up-to-date, and error-free. Companies like VISA, Marriott, and Postmates use Qordoba to relieve engineers of copy management duty and put better words in their products, improving d

    Weblate is a free web-based translation tool with tight version control integration. It features a simple and clean user interface, propagation of translations across components, quality checks and automatic linking to source files.

    WebTranslateIt.com is a SaaS localization tool combining translation management and software translation in an online platform. With the aim of helping software companies to manage their localization process, WebTranslateIt.com allows users to host their language files online and allows a team of translators to work on these files online. Working online ensures that only the newest content is translated, and that every team member is on the same page. What sets us apart from our competitors?

    XTRF is one of the most popular and fastest growing management systems for translation agencies and corporate translation departments. The system has been on the market since 2004 and has now been applied by several hundred companies worldwide to improve performance and increase efficiency.

    91transdeck is a web based application developed to manage all the in house operations from storing leads and enquiries to delivery of the project under in one basket without any hassle. Equipped with all the latest technologies, 91Transdeck is fast and easy to use and keeps your data secure in a highly secured server.

    Applanga is a modern, cloud-based translation management system for all of your software localization needs and especially for native mobile apps and games

    We translate, localize and internationalize leading tech brands. We can set up continuous localization workflows to ensure fast and constant localization updates. We also offer on-device or in-situ testing of apps, games, websites and more to ensure everything looks perfect in all languages.

    AuditMe is a localization audit systemfor localization consumers it has an intuitive user interface that gives user the ability to automatically rank different segment changes for errors and severity.

    BaccS is a translation management software that helps to manage projects and jobs, issue and track invoices, send payment reminders, generate reports, and customized reports.

    Cloud-based website translation technology platform, 1st prize on the international How-to-web competition, used by the largest Language Service Providers in the world.

    Our suite of cutting-edge platforms lets you orchestrate a vast network of experts, tools, and partners that make it easier for you to do your job.

    Translation management software for translation companies

    GliderPath is a comprehensive workflow management tool created by and for translation project managers.

    Language Business Solutions (LBS) provides a Translation Management System (CRM+ERP) dedicated to Language Services Providers (LSP). LBS Suite is one of the most powerful Translation Management System gathering altogether a complete CRM and an efficient ERP dedicated to translation companies.

    LingoHub is a tool to automate and optimize your translation workflow.

    Lionbridges proven SaaS delivery platform enables you to get up and running easily and quickly.

    LocaleData is a translation management platform to localize Ruby on Rails apps.

    Latest Translation Management Articles