2026 Best Software Awards are here!See the list

Beste Übersetzungsmanagement-Software

Gauri Pawsey
GP
Von Gauri Pawsey recherchiert und verfasst

Übersetzungsmanagement-Software wird von freiberuflichen Übersetzern und Sprachdienstleistern (LSPs) genutzt, um Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte zu organisieren. Übersetzungsmanagementlösungen werden oft als Übersetzungsprojektmanagement bezeichnet, obwohl viele Tools mehr als nur Projektmanagement-Funktionalität bieten. Übersetzungsmanagementsysteme umfassen den gesamten Lebenszyklus eines Übersetzungstextes; von der Eingabe des Quelltextes bis zur Verteilung des fertigen Zieltextes dienen diese Produkte als zentrales Übersetzungszentrum für Organisationen, um Übersetzungen zu verfolgen und zusammenzuarbeiten.

Viele Übersetzungsmanagement-Tools bieten auch integrierte maschinelle Übersetzungssoftware und computergestützte Übersetzungssoftware-Funktionen. Diese All-in-One-Lösungen ermöglichen es Übersetzern und Übersetzungsdienstleistern, Projekte von einer einzigen Lösung aus zu planen und durchzuführen. In diesem Sinne bieten einige Übersetzungsmanagement-Tools auch Funktionen wie Abrechnung und Rechnungsstellung, Kundenportale und Kundenmanagement sowie Ressourcenmanagement. Eine weitere wichtige Fähigkeit ist es, maschinelle Übersetzungstools bereitzustellen, um den Übersetzungsprozess wesentlich effizienter zu gestalten. Einige Anbieter von Übersetzungsmanagement bieten auch professionelle Übersetzer als Dienstleistung für Kunden mit Übersetzungsbedarf, die selbst keine LSPs sind.

Einige Übersetzungsmanagement-Tools können sich als Sprachoperationsplattformen (LangOps) bezeichnen. LangOps ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Lokalisierungsstrategie. LangOps-Plattformen konzentrieren sich darauf, wie die Ergebnisse von Übersetzungsprojekten das Geschäft beeinflussen, und bieten robuste Leistungs- und Berichtsfunktionen, Sichtbarkeit in jedem Schritt des Übersetzungsprozesses, strikte Kontrolle über maschinelle Übersetzungsmaschinen und die Möglichkeit, Übersetzungs-Workflows anzupassen.

Software-Lokalisierungstools können auch viele der gleichen Projektmanagement-Funktionen und Übersetzungstools wie das Übersetzungsmanagement bieten, sind jedoch spezifisch für die Lokalisierung von Backend-Code für Websites, Apps und Videospiele. Ähnlich können einige Website-Übersetzungstools einige der gleichen Funktionen bieten, aber diese Tools befassen sich mit der kontinuierlichen Übersetzung von Frontend-Webinhalten.

Um in die Kategorie Übersetzungsmanagement aufgenommen zu werden, muss ein Produkt:

Benutzern ermöglichen, benutzerdefinierte Workflows für Übersetzungsprojekte zu erstellen Übersetzungsprozesse automatisieren Mehrsprachige Inhalte zentralisieren Werkzeuge für Übersetzer, Projektmanager und andere Mitarbeiter zur Kommunikation und Zusammenarbeit bereitstellen Übersetzungsqualität und -effektivität analysieren
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen

Vorgestellte Übersetzungsmanagement-Software auf einen Blick

Führer:
Höchste Leistung:
Am einfachsten zu bedienen:
Top-Trending:
Weniger anzeigenMehr anzeigen
Höchste Leistung:
Am einfachsten zu bedienen:
Top-Trending:

G2 ist stolz darauf, unvoreingenommene Bewertungen über userzufriedenheit in unseren Bewertungen und Berichten zu zeigen. Wir erlauben keine bezahlten Platzierungen in unseren Bewertungen, Rankings oder Berichten. Erfahren Sie mehr über unsere Bewertungsmethoden.

Keine Filter angewendet
109 bestehende Einträge in Übersetzungsmanagement
(677)4.4 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
1st Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Smartling anzeigen
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Smartling ist die KI-Übersetzungsplattform, die Unternehmen hilft, weltweit schneller zu wachsen. Als führendes Übersetzungsmanagementsystem von CSA Research und G2-Nutzern anerkannt, nutzt Smartling

    Benutzer
    • Übersetzer
    • Freiberuflicher Übersetzer
    Branchen
    • Übersetzung und Lokalisierung
    • Computersoftware
    Marktsegment
    • 50% Kleinunternehmen
    • 28% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Smartling Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    175
    Merkmale
    68
    Hilfreich
    65
    Intuitiv
    62
    Kundendienst
    60
    Contra
    Übersetzungsprobleme
    68
    Schwierige Navigation
    27
    Fehlende Funktionen
    22
    Kommunikationsprobleme
    20
    Schlechte Suchfunktionalität
    20
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Smartling Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.1
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.4
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.4
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.5
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Smartling
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2009
    Hauptsitz
    New York
    Twitter
    @smartling
    4,866 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    401 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Smartling ist die KI-Übersetzungsplattform, die Unternehmen hilft, weltweit schneller zu wachsen. Als führendes Übersetzungsmanagementsystem von CSA Research und G2-Nutzern anerkannt, nutzt Smartling

Benutzer
  • Übersetzer
  • Freiberuflicher Übersetzer
Branchen
  • Übersetzung und Lokalisierung
  • Computersoftware
Marktsegment
  • 50% Kleinunternehmen
  • 28% Unternehmen mittlerer Größe
Smartling Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
175
Merkmale
68
Hilfreich
65
Intuitiv
62
Kundendienst
60
Contra
Übersetzungsprobleme
68
Schwierige Navigation
27
Fehlende Funktionen
22
Kommunikationsprobleme
20
Schlechte Suchfunktionalität
20
Smartling Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.1
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.4
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.4
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.5
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Smartling
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2009
Hauptsitz
New York
Twitter
@smartling
4,866 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
401 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(666)4.4 von 5
8th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Crowdin anzeigen
16% Rabatt: $210/month
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Crowdin ist eine führende KI-gestützte Lokalisierungssoftware für Teams. Verbinde über 700 Tools, um deine Inhalte zu übersetzen. Erstelle und verwalte alle deine mehrsprachigen Inhalte an einem Ort.

    Benutzer
    • Software-Ingenieur
    • CEO
    Branchen
    • Computersoftware
    • Computerspiele
    Marktsegment
    • 56% Kleinunternehmen
    • 31% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Crowdin Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    213
    Übersetzungsdienste
    139
    Einfache Integrationen
    114
    Integrationen
    113
    Zusammenarbeit
    111
    Contra
    Benutzerfreundlichkeitsprobleme
    181
    Übersetzungsprobleme
    86
    Schlechte Benutzerfreundlichkeit
    55
    Schwierige Navigation
    53
    Integrationsprobleme
    52
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Crowdin Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.0
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    7.9
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.2
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    7.9
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Crowdin
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2008
    Hauptsitz
    Tallinn
    Twitter
    @crowdin
    2,662 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    126 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Crowdin ist eine führende KI-gestützte Lokalisierungssoftware für Teams. Verbinde über 700 Tools, um deine Inhalte zu übersetzen. Erstelle und verwalte alle deine mehrsprachigen Inhalte an einem Ort.

Benutzer
  • Software-Ingenieur
  • CEO
Branchen
  • Computersoftware
  • Computerspiele
Marktsegment
  • 56% Kleinunternehmen
  • 31% Unternehmen mittlerer Größe
Crowdin Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
213
Übersetzungsdienste
139
Einfache Integrationen
114
Integrationen
113
Zusammenarbeit
111
Contra
Benutzerfreundlichkeitsprobleme
181
Übersetzungsprobleme
86
Schlechte Benutzerfreundlichkeit
55
Schwierige Navigation
53
Integrationsprobleme
52
Crowdin Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.0
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
7.9
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.2
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
7.9
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Crowdin
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2008
Hauptsitz
Tallinn
Twitter
@crowdin
2,662 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
126 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
G2 Advertising
Gesponsert
G2 Advertising
Get 2x conversion than Google Ads with G2 Advertising!
G2 Advertising places your product in premium positions on high-traffic pages and on targeted competitor pages to reach buyers at key comparison moments.
(1,254)4.5 von 5
3rd Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Phrase Localization Platform anzeigen
Einstiegspreis:$27.00
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Phrase ist ein führendes Unternehmen im Bereich der Sprachintelligenz. Seine Unternehmensplattform automatisiert, verwaltet und liefert mehrsprachige Inhalte, um Organisationen dabei zu helfen, tiefer

    Benutzer
    • Übersetzer
    • Freiberuflicher Übersetzer
    Branchen
    • Übersetzung und Lokalisierung
    • Computersoftware
    Marktsegment
    • 59% Kleinunternehmen
    • 26% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Phrase Localization Platform Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    114
    Intuitiv
    58
    Merkmale
    53
    Benutzeroberfläche
    53
    Übersetzungseffizienz
    47
    Contra
    Übersetzungsprobleme
    41
    Schnittstellenprobleme
    23
    Teuer
    19
    Schlechtes Schnittstellendesign
    19
    Schlechte Benutzerfreundlichkeit
    18
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Phrase Localization Platform Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    8.8
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.4
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.1
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.1
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Phrase
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2010
    Hauptsitz
    Prague 1, CZ
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    408 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Phrase ist ein führendes Unternehmen im Bereich der Sprachintelligenz. Seine Unternehmensplattform automatisiert, verwaltet und liefert mehrsprachige Inhalte, um Organisationen dabei zu helfen, tiefer

Benutzer
  • Übersetzer
  • Freiberuflicher Übersetzer
Branchen
  • Übersetzung und Lokalisierung
  • Computersoftware
Marktsegment
  • 59% Kleinunternehmen
  • 26% Unternehmen mittlerer Größe
Phrase Localization Platform Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
114
Intuitiv
58
Merkmale
53
Benutzeroberfläche
53
Übersetzungseffizienz
47
Contra
Übersetzungsprobleme
41
Schnittstellenprobleme
23
Teuer
19
Schlechtes Schnittstellendesign
19
Schlechte Benutzerfreundlichkeit
18
Phrase Localization Platform Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
8.8
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.4
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.1
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.1
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Phrase
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2010
Hauptsitz
Prague 1, CZ
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
408 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(735)4.7 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
2nd Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Lokalise anzeigen
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Lokalise ist Ihr strategischer Lokalisierungspartner für die Bereitstellung hochwertiger, nativer digitaler Erlebnisse – für Ihre globalen Nutzer – intuitiv und präzise. Vertraut von über 3.000 Unter

    Benutzer
    • Produktmanager
    • Lokalisierungsmanager
    Branchen
    • Computersoftware
    • Informationstechnologie und Dienstleistungen
    Marktsegment
    • 45% Unternehmen mittlerer Größe
    • 39% Kleinunternehmen
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Lokalise Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    79
    Kundendienst
    69
    Integrationen
    47
    Hilfreich
    45
    Übersetzungsdienste
    44
    Contra
    Benutzerfreundlichkeitsprobleme
    82
    Integrationsprobleme
    27
    Übersetzungsprobleme
    27
    Einschränkungen
    23
    Fehlende Funktionen
    19
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Lokalise Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.3
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.6
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.4
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.3
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Lokalise, Inc.
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2017
    Hauptsitz
    Dover, DE
    Twitter
    @lokalise
    2,059 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    259 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Lokalise ist Ihr strategischer Lokalisierungspartner für die Bereitstellung hochwertiger, nativer digitaler Erlebnisse – für Ihre globalen Nutzer – intuitiv und präzise. Vertraut von über 3.000 Unter

Benutzer
  • Produktmanager
  • Lokalisierungsmanager
Branchen
  • Computersoftware
  • Informationstechnologie und Dienstleistungen
Marktsegment
  • 45% Unternehmen mittlerer Größe
  • 39% Kleinunternehmen
Lokalise Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
79
Kundendienst
69
Integrationen
47
Hilfreich
45
Übersetzungsdienste
44
Contra
Benutzerfreundlichkeitsprobleme
82
Integrationsprobleme
27
Übersetzungsprobleme
27
Einschränkungen
23
Fehlende Funktionen
19
Lokalise Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.3
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.6
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.4
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.3
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Lokalise, Inc.
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2017
Hauptsitz
Dover, DE
Twitter
@lokalise
2,059 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
259 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(186)4.5 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
15th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Mehr als ein Übersetzungsmanagementsystem Bureau Works bietet eine kontextorientierte Übersetzungsplattform, die Lokalisierungsmanager, Übersetzungsagenturen, Übersetzer und Entwickler dabei unterstü

    Benutzer
    • Übersetzer
    • Freiberuflicher Übersetzer
    Branchen
    • Übersetzung und Lokalisierung
    Marktsegment
    • 87% Kleinunternehmen
    • 9% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Bureau Works Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    115
    Intuitiv
    60
    Benutzeroberfläche
    51
    Hilfreich
    45
    Projektmanagement
    43
    Contra
    Steile Lernkurve
    23
    Lernkurve
    19
    Genauigkeitsprobleme
    14
    Qualitätssicherungsprobleme
    14
    Langsame Leistung
    14
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Bureau Works Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.6
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    9.0
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    9.4
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    9.0
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Bureau Works
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2004
    Hauptsitz
    Lafayette, US
    Twitter
    @bureau_works
    1,097 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    142 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Mehr als ein Übersetzungsmanagementsystem Bureau Works bietet eine kontextorientierte Übersetzungsplattform, die Lokalisierungsmanager, Übersetzungsagenturen, Übersetzer und Entwickler dabei unterstü

Benutzer
  • Übersetzer
  • Freiberuflicher Übersetzer
Branchen
  • Übersetzung und Lokalisierung
Marktsegment
  • 87% Kleinunternehmen
  • 9% Unternehmen mittlerer Größe
Bureau Works Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
115
Intuitiv
60
Benutzeroberfläche
51
Hilfreich
45
Projektmanagement
43
Contra
Steile Lernkurve
23
Lernkurve
19
Genauigkeitsprobleme
14
Qualitätssicherungsprobleme
14
Langsame Leistung
14
Bureau Works Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.6
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
9.0
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
9.4
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
9.0
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Bureau Works
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2004
Hauptsitz
Lafayette, US
Twitter
@bureau_works
1,097 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
142 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(653)4.7 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
4th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Weglot ist eine leistungsstarke Lösung zur Website-Lokalisierung, die sowohl den Inhalt Ihrer Website in mehrere Sprachen übersetzt als auch anzeigt. Kompatibel mit jedem CMS (Shopify, WordPress, Webf

    Benutzer
    • CEO
    • Eigentümer
    Branchen
    • Informationstechnologie und Dienstleistungen
    • Marketing und Werbung
    Marktsegment
    • 82% Kleinunternehmen
    • 14% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Weglot Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Kundendienst
    128
    Benutzerfreundlichkeit
    94
    Übersetzungsdienste
    76
    Hilfreich
    54
    Einrichtung erleichtern
    51
    Contra
    Übersetzungsprobleme
    50
    Teuer
    30
    Übersetzungsbeschränkungen
    21
    Schlechte Benutzerfreundlichkeit
    11
    Sprachunterstützung
    10
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Weglot Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.3
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.4
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.5
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.6
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Weglot
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2016
    Hauptsitz
    Paris
    Twitter
    @weglot
    2,281 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    81 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Weglot ist eine leistungsstarke Lösung zur Website-Lokalisierung, die sowohl den Inhalt Ihrer Website in mehrere Sprachen übersetzt als auch anzeigt. Kompatibel mit jedem CMS (Shopify, WordPress, Webf

Benutzer
  • CEO
  • Eigentümer
Branchen
  • Informationstechnologie und Dienstleistungen
  • Marketing und Werbung
Marktsegment
  • 82% Kleinunternehmen
  • 14% Unternehmen mittlerer Größe
Weglot Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Kundendienst
128
Benutzerfreundlichkeit
94
Übersetzungsdienste
76
Hilfreich
54
Einrichtung erleichtern
51
Contra
Übersetzungsprobleme
50
Teuer
30
Übersetzungsbeschränkungen
21
Schlechte Benutzerfreundlichkeit
11
Sprachunterstützung
10
Weglot Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.3
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.4
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.5
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.6
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Weglot
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2016
Hauptsitz
Paris
Twitter
@weglot
2,281 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
81 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(694)4.3 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
10th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Transifex anzeigen
Einstiegspreis:Beginnend bei $135.00
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Transifex ist eine kontinuierliche Lokalisierungsplattform, die für die Lokalisierung von Software, Websites und digitalen Produkten entwickelt wurde. Sie dient als umfassende Lösung für Produkt-, Ing

    Benutzer
    • Software-Ingenieur
    • Produktmanager
    Branchen
    • Computersoftware
    • Informationstechnologie und Dienstleistungen
    Marktsegment
    • 49% Unternehmen mittlerer Größe
    • 31% Kleinunternehmen
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Transifex Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    50
    Übersetzungsdienste
    27
    Übersetzung
    25
    Merkmale
    24
    Einfache Integrationen
    20
    Contra
    Komplexität
    13
    Teuer
    12
    Übersetzungsprobleme
    12
    Einschränkungen
    10
    Langsame Leistung
    10
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Transifex Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    8.7
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    7.8
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.0
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.1
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2002
    Hauptsitz
    London, GB
    Twitter
    @xtmintl
    2,423 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    224 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Transifex ist eine kontinuierliche Lokalisierungsplattform, die für die Lokalisierung von Software, Websites und digitalen Produkten entwickelt wurde. Sie dient als umfassende Lösung für Produkt-, Ing

Benutzer
  • Software-Ingenieur
  • Produktmanager
Branchen
  • Computersoftware
  • Informationstechnologie und Dienstleistungen
Marktsegment
  • 49% Unternehmen mittlerer Größe
  • 31% Kleinunternehmen
Transifex Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
50
Übersetzungsdienste
27
Übersetzung
25
Merkmale
24
Einfache Integrationen
20
Contra
Komplexität
13
Teuer
12
Übersetzungsprobleme
12
Einschränkungen
10
Langsame Leistung
10
Transifex Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
8.7
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
7.8
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.0
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.1
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2002
Hauptsitz
London, GB
Twitter
@xtmintl
2,423 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
224 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(130)4.6 von 5
7th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Smartcat anzeigen
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Smartcat ist eine KI-Plattform mit KI-Agenten, die von Experten unterstützt werden und den gesamten Content-Lebenszyklus automatisieren – Inhalte gleichzeitig erstellen, übersetzen und lokalisieren. D

    Benutzer
    • Freiberuflicher Übersetzer
    • Übersetzer
    Branchen
    • Übersetzung und Lokalisierung
    • Professionelle Ausbildung & Coaching
    Marktsegment
    • 82% Kleinunternehmen
    • 12% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Smartcat Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    3
    Kundendienst
    2
    Effizienz
    2
    Zufriedenheit
    2
    Automatisierung
    1
    Contra
    Dieses Produkt hat bisher keine negativen Meinungen erhalten.
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Smartcat Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.0
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    9.0
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.7
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    9.0
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Smartcat
    Gründungsjahr
    2016
    Hauptsitz
    Boston, US
    Twitter
    @SmartcatAI
    2,041 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    351 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Smartcat ist eine KI-Plattform mit KI-Agenten, die von Experten unterstützt werden und den gesamten Content-Lebenszyklus automatisieren – Inhalte gleichzeitig erstellen, übersetzen und lokalisieren. D

Benutzer
  • Freiberuflicher Übersetzer
  • Übersetzer
Branchen
  • Übersetzung und Lokalisierung
  • Professionelle Ausbildung & Coaching
Marktsegment
  • 82% Kleinunternehmen
  • 12% Unternehmen mittlerer Größe
Smartcat Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
3
Kundendienst
2
Effizienz
2
Zufriedenheit
2
Automatisierung
1
Contra
Dieses Produkt hat bisher keine negativen Meinungen erhalten.
Smartcat Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.0
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
9.0
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.7
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
9.0
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Smartcat
Gründungsjahr
2016
Hauptsitz
Boston, US
Twitter
@SmartcatAI
2,041 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
351 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(1,470)4.8 von 5
5th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für HeyGen anzeigen
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    HeyGen ist die führende Plattform für KI-Videoerstellung, die entwickelt wurde, um Nutzern zu helfen, mühelos visuell ansprechende Videos zu erstellen. Diese innovative Lösung richtet sich an eine bre

    Benutzer
    • CEO
    • Eigentümer
    Branchen
    • Marketing und Werbung
    • E-Learning
    Marktsegment
    • 87% Kleinunternehmen
    • 8% Unternehmen mittlerer Größe
    Benutzerstimmung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Einblicke, derzeit in der Beta-Version, werden aus Benutzerbewertungen zusammengestellt und gruppiert, um einen Überblick über die Software auf höchster Ebene anzuzeigen.
    • HeyGen ist eine Videoplattform, die es Nutzern ermöglicht, hyperrealistische KI-Avatare und professionell aussehende Videos zu erstellen.
    • Benutzer erwähnen häufig die Benutzerfreundlichkeit, die hohe Qualität der Avatare, die natürliche Aussprache und realistische Ausdrücke sowie die Fähigkeit der Plattform, ihnen erheblich Produktionszeit zu sparen.
    • Rezensenten hatten Probleme mit der Preisstruktur, dem Mangel an Flexibilität bei der Bearbeitung von Avataren, dem Sprachspiegelungswerkzeug, das eine flache und monotone Stimme erzeugt, und der langsamen Videogenerierungszeit bei längeren Skripten oder hochwertigen Avataren.
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • HeyGen Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    693
    Qualität
    513
    Realistische Avatare
    486
    Videoproduktion
    456
    Einfache Erstellung
    346
    Contra
    Teuer
    210
    Preisprobleme
    190
    Teure Kosten
    172
    Kostenproblem
    153
    Avatar-Beschränkungen
    152
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • HeyGen Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.2
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    2.8
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.5
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.8
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    HeyGen
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2020
    Hauptsitz
    Los Angeles, California
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    320 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

HeyGen ist die führende Plattform für KI-Videoerstellung, die entwickelt wurde, um Nutzern zu helfen, mühelos visuell ansprechende Videos zu erstellen. Diese innovative Lösung richtet sich an eine bre

Benutzer
  • CEO
  • Eigentümer
Branchen
  • Marketing und Werbung
  • E-Learning
Marktsegment
  • 87% Kleinunternehmen
  • 8% Unternehmen mittlerer Größe
Benutzerstimmung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Einblicke, derzeit in der Beta-Version, werden aus Benutzerbewertungen zusammengestellt und gruppiert, um einen Überblick über die Software auf höchster Ebene anzuzeigen.
  • HeyGen ist eine Videoplattform, die es Nutzern ermöglicht, hyperrealistische KI-Avatare und professionell aussehende Videos zu erstellen.
  • Benutzer erwähnen häufig die Benutzerfreundlichkeit, die hohe Qualität der Avatare, die natürliche Aussprache und realistische Ausdrücke sowie die Fähigkeit der Plattform, ihnen erheblich Produktionszeit zu sparen.
  • Rezensenten hatten Probleme mit der Preisstruktur, dem Mangel an Flexibilität bei der Bearbeitung von Avataren, dem Sprachspiegelungswerkzeug, das eine flache und monotone Stimme erzeugt, und der langsamen Videogenerierungszeit bei längeren Skripten oder hochwertigen Avataren.
HeyGen Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
693
Qualität
513
Realistische Avatare
486
Videoproduktion
456
Einfache Erstellung
346
Contra
Teuer
210
Preisprobleme
190
Teure Kosten
172
Kostenproblem
153
Avatar-Beschränkungen
152
HeyGen Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.2
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
2.8
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.5
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.8
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
HeyGen
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2020
Hauptsitz
Los Angeles, California
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
320 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(74)4.8 von 5
9th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Localazy anzeigen
Einstiegspreis:Kostenlos
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Automatisierte Lokalisierung für Ihre Softwareprodukte, Apps und Inhalte. Laden Sie Ihr Team ein, starten Sie in wenigen Minuten und führen Sie Übersetzungen im Autopilot-Modus aus. 👨‍💻 Für Entwickle

    Benutzer
    Keine Informationen verfügbar
    Branchen
    • Computersoftware
    • Informationstechnologie und Dienstleistungen
    Marktsegment
    • 81% Kleinunternehmen
    • 19% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Localazy Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    24
    Integrationen
    14
    Übersetzung
    14
    Kundendienst
    12
    Merkmale
    12
    Contra
    Übersetzungsprobleme
    7
    Einschränkungen
    5
    Fehlende Funktionen
    5
    Integrationsprobleme
    4
    Teuer
    3
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Localazy Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.7
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.7
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    9.2
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    9.4
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Localazy
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2019
    Hauptsitz
    Brno, CZ
    Twitter
    @localazy
    2,067 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    28 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Automatisierte Lokalisierung für Ihre Softwareprodukte, Apps und Inhalte. Laden Sie Ihr Team ein, starten Sie in wenigen Minuten und führen Sie Übersetzungen im Autopilot-Modus aus. 👨‍💻 Für Entwickle

Benutzer
Keine Informationen verfügbar
Branchen
  • Computersoftware
  • Informationstechnologie und Dienstleistungen
Marktsegment
  • 81% Kleinunternehmen
  • 19% Unternehmen mittlerer Größe
Localazy Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
24
Integrationen
14
Übersetzung
14
Kundendienst
12
Merkmale
12
Contra
Übersetzungsprobleme
7
Einschränkungen
5
Fehlende Funktionen
5
Integrationsprobleme
4
Teuer
3
Localazy Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.7
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.7
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
9.2
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
9.4
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Localazy
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2019
Hauptsitz
Brno, CZ
Twitter
@localazy
2,067 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
28 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(104)4.6 von 5
6th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für Localize anzeigen
Einstiegspreis:$50.00
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Localize ist eine Übersetzungsmanagement-Softwareplattform, die SaaS-, Finanzdienstleistungs-, Gesundheits- und E-Commerce-Unternehmen dabei hilft, Softwarelokalisierung, KI-Übersetzungs-Workflows und

    Benutzer
    Keine Informationen verfügbar
    Branchen
    • Computersoftware
    • Non-Profit-Organisationsmanagement
    Marktsegment
    • 48% Kleinunternehmen
    • 27% Unternehmen mittlerer Größe
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Localize Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    34
    Effizienz
    23
    Übersetzung
    23
    Übersetzungsdienste
    22
    Geschwindigkeit
    20
    Contra
    Übersetzungsprobleme
    13
    Teuer
    6
    Schnittstellenprobleme
    5
    Einschränkungen
    5
    Langsame Leistung
    5
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Localize Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.6
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    6.4
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.1
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    7.9
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Localize
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2015
    Hauptsitz
    San Francisco, CA
    Twitter
    @localize
    1,647 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    44 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Localize ist eine Übersetzungsmanagement-Softwareplattform, die SaaS-, Finanzdienstleistungs-, Gesundheits- und E-Commerce-Unternehmen dabei hilft, Softwarelokalisierung, KI-Übersetzungs-Workflows und

Benutzer
Keine Informationen verfügbar
Branchen
  • Computersoftware
  • Non-Profit-Organisationsmanagement
Marktsegment
  • 48% Kleinunternehmen
  • 27% Unternehmen mittlerer Größe
Localize Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
34
Effizienz
23
Übersetzung
23
Übersetzungsdienste
22
Geschwindigkeit
20
Contra
Übersetzungsprobleme
13
Teuer
6
Schnittstellenprobleme
5
Einschränkungen
5
Langsame Leistung
5
Localize Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.6
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
6.4
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.1
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
7.9
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Localize
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2015
Hauptsitz
San Francisco, CA
Twitter
@localize
1,647 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
44 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(124)4.5 von 5
13th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
Top Beratungsdienste für memoQ anzeigen
Einstiegspreis:Beginnend bei $242.00
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    memoQ TMS ist ein vollwertiges Enterprise-Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das entwickelt wurde, um Lokalisierungsteams von Unternehmen und Sprachdienstleistern bei der Erreichung ihrer Ziele zu un

    Benutzer
    • Übersetzer
    Branchen
    • Übersetzung und Lokalisierung
    • Höhere Bildung
    Marktsegment
    • 65% Kleinunternehmen
    • 23% Unternehmen
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • memoQ Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    35
    Kundendienst
    29
    Merkmale
    23
    Einfache Integrationen
    21
    Integrationen
    21
    Contra
    Schnittstellenprobleme
    11
    Einschränkungen
    11
    Langsame Leistung
    9
    Nicht benutzerfreundlich
    8
    Komplexität
    7
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • memoQ Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    8.9
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    8.5
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    8.4
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    8.3
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    memoQ Ltd
    Gründungsjahr
    2004
    Hauptsitz
    Budapest, Hungary
    Twitter
    @memoQ_Official
    8,038 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    140 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

memoQ TMS ist ein vollwertiges Enterprise-Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das entwickelt wurde, um Lokalisierungsteams von Unternehmen und Sprachdienstleistern bei der Erreichung ihrer Ziele zu un

Benutzer
  • Übersetzer
Branchen
  • Übersetzung und Lokalisierung
  • Höhere Bildung
Marktsegment
  • 65% Kleinunternehmen
  • 23% Unternehmen
memoQ Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
35
Kundendienst
29
Merkmale
23
Einfache Integrationen
21
Integrationen
21
Contra
Schnittstellenprobleme
11
Einschränkungen
11
Langsame Leistung
9
Nicht benutzerfreundlich
8
Komplexität
7
memoQ Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
8.9
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
8.5
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
8.4
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
8.3
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
memoQ Ltd
Gründungsjahr
2004
Hauptsitz
Budapest, Hungary
Twitter
@memoQ_Official
8,038 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
140 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
(34)4.8 von 5
Optimiert für schnelle Antwort
11th Am einfachsten zu bedienen in Übersetzungsmanagement Software
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    Gridly ist eine Plattform zur Verwaltung und Lokalisierung von Inhalten in digitalen Erlebnissen. Indem Teams Inhalte aus jeder Quelle abrufen und direkt in ihre Projekte einfügen können, rationalisi

    Benutzer
    Keine Informationen verfügbar
    Branchen
    • Computerspiele
    • Übersetzung und Lokalisierung
    Marktsegment
    • 56% Unternehmen mittlerer Größe
    • 38% Kleinunternehmen
  • Vor- und Nachteile
    Erweitern/Einklappen Vor- und Nachteile
  • Gridly Vor- und Nachteile
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
    Vorteile
    Benutzerfreundlichkeit
    13
    Zusammenarbeit
    8
    Einfache Integrationen
    8
    Kundendienst
    7
    Merkmale
    7
    Contra
    Käfer
    4
    Fehlende Funktionen
    4
    Fehlerprobleme
    2
    Integrationsprobleme
    2
    Lernkurve
    2
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • Gridly Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    9.7
    Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
    Durchschnittlich: 9.0
    7.0
    Delegierung von Aufgaben
    Durchschnittlich: 8.4
    7.8
    Qualitätssicherung
    Durchschnittlich: 8.6
    7.5
    Ressourcenmanagement
    Durchschnittlich: 8.6
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    Gridly
    Unternehmenswebsite
    Gründungsjahr
    2022
    Hauptsitz
    Helsingborg, SE
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    42 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

Gridly ist eine Plattform zur Verwaltung und Lokalisierung von Inhalten in digitalen Erlebnissen. Indem Teams Inhalte aus jeder Quelle abrufen und direkt in ihre Projekte einfügen können, rationalisi

Benutzer
Keine Informationen verfügbar
Branchen
  • Computerspiele
  • Übersetzung und Lokalisierung
Marktsegment
  • 56% Unternehmen mittlerer Größe
  • 38% Kleinunternehmen
Gridly Vor- und Nachteile
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Benutzerfreundlichkeit
13
Zusammenarbeit
8
Einfache Integrationen
8
Kundendienst
7
Merkmale
7
Contra
Käfer
4
Fehlende Funktionen
4
Fehlerprobleme
2
Integrationsprobleme
2
Lernkurve
2
Gridly Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
9.7
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Durchschnittlich: 9.0
7.0
Delegierung von Aufgaben
Durchschnittlich: 8.4
7.8
Qualitätssicherung
Durchschnittlich: 8.6
7.5
Ressourcenmanagement
Durchschnittlich: 8.6
Verkäuferdetails
Verkäufer
Gridly
Unternehmenswebsite
Gründungsjahr
2022
Hauptsitz
Helsingborg, SE
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
42 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
  • Übersicht
    Erweitern/Einklappen Übersicht
  • Produktbeschreibung
    Wie wird diese bestimmt?Informationen
    Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

    GlobalSight ist ein Open-Source-Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das den Lokalisierungsprozess automatisiert, optimiert und verwaltet.

    Benutzer
    Keine Informationen verfügbar
    Branchen
    Keine Informationen verfügbar
    Marktsegment
    • 210% Unternehmen
    • 40% Unternehmen mittlerer Größe
  • Benutzerzufriedenheit
    Erweitern/Einklappen Benutzerzufriedenheit
  • GlobalSight Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
    0.0
    Keine Informationen verfügbar
    0.0
    Keine Informationen verfügbar
    0.0
    Keine Informationen verfügbar
    0.0
    Keine Informationen verfügbar
  • Verkäuferdetails
    Erweitern/Einklappen Verkäuferdetails
  • Verkäuferdetails
    Verkäufer
    welocalize
    Gründungsjahr
    1997
    Hauptsitz
    New York, NY
    Twitter
    @welocalize
    8,300 Twitter-Follower
    LinkedIn®-Seite
    www.linkedin.com
    5,729 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®
Produktbeschreibung
Wie wird diese bestimmt?Informationen
Diese Beschreibung stammt vom Verkäufer.

GlobalSight ist ein Open-Source-Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das den Lokalisierungsprozess automatisiert, optimiert und verwaltet.

Benutzer
Keine Informationen verfügbar
Branchen
Keine Informationen verfügbar
Marktsegment
  • 210% Unternehmen
  • 40% Unternehmen mittlerer Größe
GlobalSight Funktionen und Benutzerfreundlichkeitsbewertungen, die die Benutzerzufriedenheit vorhersagen
0.0
Keine Informationen verfügbar
0.0
Keine Informationen verfügbar
0.0
Keine Informationen verfügbar
0.0
Keine Informationen verfügbar
Verkäuferdetails
Verkäufer
welocalize
Gründungsjahr
1997
Hauptsitz
New York, NY
Twitter
@welocalize
8,300 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
5,729 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®

Mehr über Übersetzungsmanagement-Software erfahren

Was ist Übersetzungsmanagement-Software?

Übersetzungsmanagement-Software, auch bekannt als Übersetzungsmanagementsystem (TMS), vereint alle Funktionen, die für Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte erforderlich sind, auf einer einzigen Plattform. Die Kernkomponenten eines TMS sind ein integriertes oder eingebautes computergestütztes Übersetzungstool (CAT), Projektmanagement, Workflow-Management und Automatisierung sowie Online-Korrektur speziell für Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte. Einige Übersetzungsmanagement-Software bietet eine umfangreiche Palette an Funktionen, abhängig von der Art und Größe des Unternehmens, für das ihr Produkt oder Angebot bestimmt ist.

Hauptvorteile der Übersetzungsmanagement-Software

  • Erhöhte Effizienz für Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte
  • Potenzial zur Konsolidierung von Softwarelösungen, abhängig von einem bestimmten Produkt und dem aktuellen Software-Stack

Warum Übersetzungsmanagement-Software verwenden?

Übersetzungsautomatisierung — TMSs bieten mehrere Funktionen zur Automatisierung von Teilen des Übersetzungsprozesses. Übersetzungsmanagement-Software wird teilweise als Projektmanagement-Tool speziell für Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte betrachtet. Sie beinhalten eingebaute Funktionen für Feedback und Aufgabenverteilung, und einige bieten sogar Ressourcenmanagement-Funktionalitäten für Systeme, die für größere Übersetzungsdienstleister gedacht sind. TMSs können auch Funktionen wie maschinelle Übersetzung enthalten, die es Übersetzern ermöglicht, einige der Übersetzungsprozesse teilweise zu automatisieren.

Softwarelösungskonsolidierung — Durch die Nutzung eines TMS haben Übersetzer Zugriff auf ihre CAT-Lösung, können Feedback von Kollegen oder Kunden einholen, Projekte verwalten und ihre Kunden abrechnen. Diese Funktionskonsolidierung ermöglicht es Übersetzern, die Zeit zu reduzieren, die beim Wechsel zwischen verschiedenen Softwarelösungen verschwendet wird, und potenziell Geld zu sparen. Einige TMSs übernehmen auch Aufgaben wie Marketing oder sind selbst Marktplätze für Übersetzungsdienste, wodurch nicht abrechenbare Arbeitsaufgaben reduziert werden.

Wer nutzt Übersetzungsmanagement-Software?

Sprachdienstleister (LSPs) — LSPs sind spezialisierte Übersetzungs- und Lokalisierungsfirmen. Unternehmen outsourcen ihre Übersetzungsbedürfnisse an LSPs, wenn sie nicht das Volumen haben, um in ein internes Übersetzungsteam zu investieren. TMSs sind das technologische Rückgrat eines LSP-Geschäfts, und viele Übersetzungsmanagement-Software, die für vollständige LSPs gedacht sind, bieten wesentlich mehr Funktionen als diejenigen, die für kleine Teams oder freiberufliche Übersetzer gedacht sind. LSPs nutzen voll ausgestattete Übersetzungsmanagement-Software mit zusätzlichen kundenorientierten Funktionen, einschließlich Kundenportalen, Kundenmanagement, Abrechnung und Rechnungsstellung sowie Einholung von Kundenfeedback.

Freiberufliche Übersetzer — Freiberufliche Übersetzer verwalten ihr Übersetzungsgeschäft ebenfalls durch den Einsatz von Übersetzungsmanagement-Software. Viele Übersetzungsmanagement-Tools für Freiberufler zielen darauf ab, erschwinglich zu sein, sodass sie nur die grundlegenden, notwendigen Funktionen eines TMS enthalten. Einige Freiberufler entscheiden sich dennoch für die Nutzung von Übersetzungsmanagement-Tools mit Funktionen wie Kundenmanagement und Abrechnung und Rechnungsstellung, um ihre Softwarebedürfnisse zu konsolidieren. In Reaktion darauf haben Anbieter von Übersetzungsmanagement-Software oft unterschiedliche Preispläne, abhängig davon, wie viele Plätze benötigt werden, und einige haben spezielle Pläne für freiberufliche Übersetzer.

Interne Übersetzungsteams — Unternehmen mit häufigen Übersetzungs- und Lokalisierungsbedürfnissen stellen manchmal ein internes Übersetzungsteam ein. Diese Abteilungen funktionieren ähnlich wie ein Sprachdienstleister in Bezug auf ihre Organisation und die Art der Übersetzungsmanagement-Software, die sie verwenden, bearbeiten jedoch nur Projekte innerhalb des Unternehmens. Interne Übersetzungsteams sind eine großartige Investition, wenn ein Unternehmen häufig Inhalte in mehreren Sprachen veröffentlicht oder seine Software lokalisiert.

Funktionen der Übersetzungsmanagement-Software

Übersetzungsmanagement-Tools vereinen gängige Übersetzungssoftwarelösungen mit Automatisierung, um den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess zu optimieren. Nachfolgend sind die Kernfunktionen innerhalb der Übersetzungsmanagement-Software sowie sekundäre Funktionen aufgeführt, die einige Produkte in ihrem Angebot enthalten können.

Computergestützte Übersetzung (CAT) — Übersetzungsmanagement-Software wird mit einem integrierten CAT-Programm geliefert. Einige Übersetzungsmanagementlösungen bieten ihre eigene native CAT-Lösung oder Integrationen mit führenden CAT-Tools in der Branche. In jedem Fall ermöglicht Übersetzungsmanagement-Software Übersetzern immer den Zugriff auf ein CAT-Tool innerhalb der Anwendung.

Glossar — Übersetzungsmanagement-Software ermöglicht es Benutzern, Glossare für mehrere Sprachen zu speichern. Bearbeitbare Glossare erlauben es Übersetzern, häufig verwendete Wörter zu erfassen und zu speichern, wodurch der Übersetzungsprozess beschleunigt wird, sodass sie sich auf neue Wörter oder projektspezifische Fachbegriffe konzentrieren können.

Benutzerberechtigungen — Diese Art von Software ermöglicht es Administratoren, bestimmte Berechtigungen benutzerweise zuzuweisen. Diese Funktion ist besonders beliebt in Lösungen mit kundenorientierten Fähigkeiten. Diese Funktion ermöglicht es LSPs, ihren Kunden Einblick und Mitwirkung in Übersetzungsprojekte zu geben, ohne ihnen alle Berechtigungen ihrer Übersetzer zu gewähren.

Kommentare und Erwähnungen — Übersetzungsmanagement-Software ermöglicht es Benutzern, Kommentare abzugeben oder andere zur Korrektur zu erwähnen. Kommentare und Erwähnungen sind die Hauptformen der Kommunikation zwischen Übersetzern, die an einem Projekt arbeiten. Sie ermöglichen es Übersetzern, Fragen zu stellen und Feedback zu geben, ohne das Projekt selbst zu verändern.

Zusätzliche Funktionen der Übersetzungsmanagement-Software

Abrechnung und RechnungsstellungDie Software ermöglicht es Benutzern, Kunden direkt aus der Anwendung heraus abzurechnen und Rechnungen zu stellen. Einige Übersetzungsmanagement-Tools sind mit externen Abrechnungs- und Rechnungstools integriert, anstatt selbst eines bereitzustellen, sind jedoch dennoch in der Anwendung für den Komfort des Benutzers verfügbar.

Kundenportal Übersetzungsmanagement-Software bietet ein kundenorientiertes Portal, das es Kunden ermöglicht, Feedback zu geben und Informationen innerhalb der Anwendung zu überprüfen. Einige Übersetzungsmanagement-Tools sind mit externen Kundenportal-Tools integriert, anstatt selbst eines bereitzustellen, sind jedoch dennoch in der Anwendung zum Vorteil des Benutzers verfügbar.

KundenmanagementÜbersetzungsmanagement-Software ermöglicht es Benutzern, ihre Kundeninformationen innerhalb der Anwendung zu verwalten.

Ressourcenmanagement Diese Art von Software ermöglicht es Benutzern, ihre Arbeitskräfte und Ressourcen zu verwalten.

AufgabenverteilungÜbersetzungsmanagement-Software ermöglicht es Benutzern, Aufgaben rund um die Übersetzung innerhalb der Anwendung zu erstellen und zu delegieren. Aufgabenverteilungsfunktionen können denen in Aufgabenmanagement-Software sehr ähnlich sein, obwohl diese spezifischer für Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte sind. Einige Lösungen kommen auch mit vorgefertigten Workflows.

QualitätssicherungDie Software wird mit integrierten Qualitätssicherungs-Testfunktionen geliefert.

Software und Dienstleistungen im Zusammenhang mit Übersetzungsmanagement-Software

Computergestützte ÜbersetzungssoftwareComputergestützte Übersetzungs- oder CAT-Software ist ein Schlüsselelement innerhalb eines TMS. Übersetzungsmanagement-Software zielt darauf ab, den Übersetzungsprozess so weit wie möglich zu optimieren und zu automatisieren, und der Zugriff auf ein CAT-Tool innerhalb der Anwendung unterstützt dieses Ziel. Übersetzungsmanagement-Software bietet entweder ihr eigenes natives CAT-Tool oder Integrationen mit Drittanbieter-CAT-Lösungen.

Maschinelle ÜbersetzungssoftwareMaschinelle Übersetzungssoftware wird oft als Funktion innerhalb von CAT-Tools gefunden, und da CAT-Lösungen innerhalb der Übersetzungsmanagement-Software zu finden sind, beinhalten TMS-Lösungen auch maschinelle Übersetzung in ihrem Angebot. Übersetzer nutzen manchmal maschinelle Übersetzung, um einen Teil des Übersetzungsprozesses zu automatisieren, indem sie eine erste Übersetzung eines Inhaltsstücks oder die Übersetzung sehr einfacher Wörter übernehmen lassen, während sie übersetzen. In jedem Fall ermöglicht maschinelle Übersetzung Übersetzern, einen Teil ihrer Arbeit zu automatisieren, das ultimative Ziel von TMSs.

Website-ÜbersetzungstoolsWebsite-Übersetzungstools ähneln sehr der Übersetzungsmanagement-Software, und es gibt erhebliche Überschneidungen zwischen ihren Funktionen. Website-Übersetzungstools sind jedoch mehr auf die kontinuierliche Übersetzung von Inhalten auf Websites ausgerichtet, während TMSs für mehrere, unterschiedliche Übersetzungsprojekte genutzt werden. Aus diesem Grund werden Website-Übersetzungstools eher von Unternehmen für den internen Gebrauch genutzt, um ihre eigenen Website-Inhalte zu übersetzen und zu lokalisieren.

Software-LokalisierungstoolsSoftware-Lokalisierungstools sind, wie Website-Übersetzungstools, in Bezug auf ihre Funktionalität der Übersetzungsmanagement-Software ähnlich. Software-Lokalisierungstools sind jedoch mehr auf die Software-Lokalisierung als auf die Übersetzung von standardmäßigen, textbasierten Inhalten fokussiert. Software-Lokalisierungstools werden typischerweise intern von Entwicklungsteams oder von Softwareentwicklungsunternehmen für ihre eigene Software genutzt.

ÜbersetzungsdiensteÜbersetzungsdienste oder LSPs sind vollständig auf Übersetzungsmanagement-Software angewiesen. Wie bereits erwähnt, bieten einige Übersetzungsmanagement-Software eine erhebliche Menge an Funktionen und ermöglichen es LSPs, den Großteil ihres Geschäfts innerhalb einer Anwendung zu betreiben. Selbst kleine Übersetzungsdienstleistungsunternehmen sind auf Übersetzungsmanagement-Software angewiesen, um ihren Workflow zu automatisieren und ein CAT-Tool für ihre Übersetzer bereitzustellen.