Top Tools at a Glance
Best for Unternehmensweite kontinuierliche Lokalisierung | Benutzerbewertung "Spanische Übersetzung unserer Webinhalte und Dienstleistungen." RS Rubinder S. Unternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter) | ||
Best for Entwicklerzentrierte Produktlokalisierung | Benutzerbewertung "Crowdin: Einfache Integration, leistungsstarke Plugins und reibungslose KI-Übersetzungen" A Verifizierter Benutzer Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter) | ||
You may also like | |||
Best for Governance-lastige Unternehmenslokalisierungsprogramme | Benutzerbewertung "Steigert das globale Marketing mit leistungsstarker Automatisierung und nahtloser Lokalisierung" ST Simon T. Unternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter) | ||
Best for Skalierbare Lokalisierung mit flexiblen Arbeitsabläufen | Benutzerbewertung "Ein unkompliziertes Jobportal mit nahtlosem Übergang zu einem CAT-Tool" A Verifizierter Benutzer Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter) | ||
Best for Schnelle, kollaborative Produktlokalisierung | Benutzerbewertung "Bisher eine großartige Erfahrung!" JV Jurgen V. Unternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter) | ||
Best for Schnelle Website-Übersetzung mit minimalem Aufwand | Benutzerbewertung "Mühelose Mehrsprachige Unterstützung mit Herausragendem Kundenservice" HA HandL A.
| ||
Best for Kontinuierliche Lokalisierung für SaaS und Dokumentation | Benutzerbewertung "Zentralisiert Übersetzungsprojekte mit Echtzeit-API-Updates – Zähme einfach die Benachrichtigungen" SM Sama M. Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter) | ||
Best for Hybride Arbeitsabläufe für Übersetzungen mit Mensch und KI | Benutzerbewertung "Top-MMO-Plattform" B Verifizierter Benutzer Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter) | ||
Best for KI-gestützte mehrsprachige Videolokalisierung | Benutzerbewertung "Am besten für geskriptete Videos zu allen Themen, sogar schmutzige Socken!" ![]() A Alex AI . Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter) | ||
Best for Kostenbewusstes, workflow-gesteuertes Übersetzungsmanagement | Benutzerbewertung "Erstklassiges Übersetzungswerkzeug mit außergewöhnlicher KI-Integration" ![]() ED Elitza D.
| ||
You may also like
Governance-lastige Unternehmenslokalisierungsprogramme
Skalierbare Lokalisierung mit flexiblen Arbeitsabläufen
Kostenbewusstes, workflow-gesteuertes Übersetzungsmanagement
Buyer's Guide: Übersetzungsmanagement
All Übersetzungsmanagement Tools
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer schätzen Crowdin's Benutzerfreundlichkeit und genießen die intuitive Benutzeroberfläche sowie die nahtlose Zusammenarbeit bei der Verwaltung von Übersetzungen.
Benutzer schätzen das einfache Setup und das effiziente Übersetzungsmanagement, das von Crowdin angeboten wird, was ihren Lokalisierungsprozess verbessert.
Benutzer schätzen die einfachen Integrationen von Crowdin, die Automatisierung und Effizienz in ihrem Übersetzungsworkflow verbessern.
Benutzer erleben Benutzbarkeitsprobleme mit Übersetzungsschlüsseln und fehlendem Kontext, was den Übersetzungsprozess erschwert.
Benutzer haben Schwierigkeiten mit Übersetzungsproblemen, einschließlich schlecht verwalteter Schlüssel und einer verwirrenden Benutzeroberfläche, die Arbeitsabläufe kompliziert.
Benutzer stehen vor Integrationsproblemen mit Crowdin, was die Lokalisierungsprozesse und die Synchronisierung mit externen Tools erschwert.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer finden die Benutzerfreundlichkeit der Phrase-Lokalisierungsplattform intuitiv, was die Übersetzungen vereinfacht und die Genauigkeit verbessert.
Benutzer lieben das intuitive Design der Phrase-Lokalisierungsplattform, das eine schnelle und mühelose Einarbeitung und Projektverwaltung ermöglicht.
Benutzer lieben die intuitive Benutzeroberfläche der Phrase-Lokalisierungsplattform, die die Effizienz steigert und Aufgaben vereinfacht.
Benutzer stehen vor erheblichen Übersetzungsproblemen wie langsamen Plugins, Bugs und dem Fehlen wesentlicher Funktionen in der Phrase-Lokalisierungsplattform.
Benutzer berichten von Oberflächenproblemen wie Störungen, eingeschränkten Funktionen und einer umständlichen Navigationserfahrung, die die Effizienz beeinträchtigen.
Benutzer äußern Bedenken über die hohen Kosten und den fehlenden Wert bei den jüngsten Preisänderungen und hinzugefügten Funktionen.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer finden, dass die benutzerfreundliche Oberfläche von Lokalise die Zusammenarbeit erheblich verbessert und ihren Lokalisierungsprozess effektiv rationalisiert.
Benutzer loben Lokalise für seinen reaktiven Kundensupport, der effizient Probleme löst und das Benutzererlebnis verbessert.
Benutzer finden das Support-Team unglaublich reaktionsschnell, das immer einen Schritt weiter geht, um bei Fragen und Herausforderungen zu helfen.
Benutzer finden Benutzbarkeitsprobleme für Neulinge überwältigend, mit einer steilen Lernkurve und gelegentlichen Leistungseinbußen.
Benutzer heben Integrationsprobleme mit Lokalise hervor, die die Kompatibilität mit verschiedenen Tools und die allgemeine Workflow-Effizienz beeinträchtigen.
Benutzer stehen in Lokalise oft vor Übersetzungsproblemen und nennen dabei Einschränkungen im Dokumentenmanagement und unzureichende Terminologieressourcen.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer finden die Benutzerfreundlichkeit von Smartcat außergewöhnlich, was es für Freiberufler aller Erfahrungsstufen zugänglich macht.
Benutzer loben Smartcat für seinen schnellen Kundensupport, der ihre Erfahrung verbessert und Probleme effektiv löst.
Benutzer schätzen die Geschwindigkeit und Einfachheit von Smartcat und legen Wert auf die benutzerfreundliche Oberfläche und den effizienten Kundensupport.
Benutzer finden, dass das Zahlungssystem an Zuverlässigkeit mangelt, was zu Unsicherheit und Verzögerungen bei der Entgegennahme von Vergütungen für abgeschlossene Arbeiten führt.
Benutzer berichten von langsamer Leistung bei Smartcat, erleben häufige Anmeldezeitüberschreitungen und Verzögerungen bei der Zahlungsabwicklung.
Benutzer haben Zugangsprobleme mit Zahlungsfristen, da Kunden unvorhersehbar zahlen, was zu Verzögerungen und Frustration führt.
Diese Beschreibung wird vom Verkäufer bereitgestellt.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer schätzen die Benutzerfreundlichkeit von Localize, die Übersetzungsprozesse rationalisiert und die Gesamteffizienz verbessert.
Benutzer schätzen die automatische Inhaltserkennung und den visuellen Editor von Localize, die die Übersetzungsqualität und Effizienz verbessern.
Benutzer schätzen die hohe Qualität der übersetzten Inhalte von Localize, profitieren von der schnellen Einrichtung und Benutzerfreundlichkeit.
Benutzer äußern Bedenken hinsichtlich der Übersetzungsgenauigkeit und Sicherheitsprobleme im Zusammenhang mit der Textspeicherung während des Lokalisierungsprozesses.
Benutzer finden Localize unerschwinglich teuer, was die Zugänglichkeit und Skalierbarkeit für unterschiedliche sprachliche Bedürfnisse einschränkt, insbesondere in budgetbeschränkten Kontexten.
Benutzer finden die Preisstruktur von Localize unerschwinglich teuer, was den Zugang zu mehreren Sprachen für unterschiedliche Bedürfnisse einschränkt.
Diese Beschreibung wird vom Verkäufer bereitgestellt.
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Benutzer loben den schnellen und effizienten Kundensupport von LingoHub, was ihre Gesamterfahrung mit der Plattform verbessert.
Benutzer schätzen die Benutzerfreundlichkeit von LingoHub und finden die Oberfläche sauber und intuitiv für eine effiziente Übersetzung.
Benutzer heben die außergewöhnliche Geschwindigkeit von LingoHub hervor, die Übersetzungsprozesse rationalisiert und die Produktivität mühelos steigert.
Benutzer finden die schlechte Benutzerfreundlichkeit von LingoHub aufgrund verwirrender Filter und ineffektiver Kollaborationsfunktionen im Laufe der Zeit frustrierend.
Benutzer stehen oft vor Kommunikationsproblemen aufgrund verwirrender Filter und gelegentlicher Instabilitäten in der Benutzeroberfläche von LingoHub.
Benutzer finden die Preisgestaltung von LingoHub für kleinere Teams oder Freiberufler etwas hoch, was die Zugänglichkeit für einige Benutzer beeinträchtigt.













