Migliori Software di gestione delle traduzioni con capacità Delegazione dei compiti

Why You Can Trust G2's Software Rankings

How We Rank Software
50+
Research Experts
3,336,400+
Verified Reviews
8,900+
Category Reviews

Localizzazione continua su scala aziendale

Immagine avatar del prodotto

Smartling

Localizzazione del prodotto incentrata sullo sviluppatore

Immagine avatar del prodotto

Crowdin

Programmi di localizzazione aziendale con forte governance

Immagine avatar del prodotto

GlobalLink

Top Tools at a Glance

Best for

Localizzazione continua su scala aziendale

Recensione dell'utente

"Integrazione fluida e grande visibilità del lavoro con traduzioni umane"

indumeet s.
IS

indumeet s.

Mid-Market (51-1000 dip.)

Best for

Localizzazione del prodotto incentrata sullo sviluppatore

Recensione dell'utente

"Software di localizzazione aziendale inestimabile con flussi di lavoro potenti e strumenti di intelligenza artificiale"

Utente verificato
A

Utente verificato

Mid-Market (51-1000 dip.)

You may also like

Best for

Programmi di localizzazione aziendale con forte governance

Recensione dell'utente

"Traduzione AI veloce e accurata che rende facile la localizzazione"

Utente verificato
U

Utente verificato

Mid-Market (51-1000 dip.)

Best for

Localizzazione scalabile con flussi di lavoro flessibili

Recensione dell'utente

"Sofisticato ma instabile"

Utente verificato
U

Utente verificato

Piccola impresa (50 o meno dip.)

Best for

Localizzazione del prodotto rapida e collaborativa

Recensione dell'utente

"Strumento di Localizzazione Essenziale con Svantaggi Notevoli"

Torsten L.
TL

Torsten L.

Best for

Traduzione rapida del sito web con configurazione minima

Recensione dell'utente

"Gestione efficiente delle traduzioni con potenti funzionalità"

CM

Claudio M.

Piccola impresa (50 o meno dip.)

Best for

Localizzazione continua per SaaS e documentazione

Recensione dell'utente

"Integrazione senza soluzione di continuità con GitHub e un'esperienza di modifica del traduttore pulita"

MH

Margaux H.

Mid-Market (51-1000 dip.)

Best for

Flussi di lavoro di traduzione ibridi umani e AI

Recensione dell'utente

"Piattaforma MMO principale"

Utente verificato
U

Utente verificato

Piccola impresa (50 o meno dip.)

Best for

Gestione della traduzione consapevole dei costi e guidata dal flusso di lavoro

Recensione dell'utente

"Tracciamento del progresso facile per una collaborazione di progetto fluida"

Utente verificato
U

Utente verificato

Piccola impresa (50 o meno dip.)

Best for

Localizzazione video multilingue potenziata dall'IA

Recensione dell'utente

"Crea video di agenti adatti al tema senza essere davanti alla telecamera"

Vincent J.
VJ

Vincent J.

Piccola impresa (50 o meno dip.)


Localizzazione continua su scala aziendale

Localizzazione del prodotto incentrata sullo sviluppatore

Programmi di localizzazione aziendale con forte governance

Localizzazione scalabile con flussi di lavoro flessibili

Localizzazione del prodotto rapida e collaborativa

Traduzione rapida del sito web con configurazione minima

Localizzazione continua per SaaS e documentazione

Flussi di lavoro di traduzione ibridi umani e AI

Gestione della traduzione consapevole dei costi e guidata dal flusso di lavoro

Localizzazione video multilingue potenziata dall'IA

Buyer's Guide: Gestione delle traduzioni

All Gestione delle traduzioni Tools

1 filtro applicato
Cancella Tutto
7 Inserzioni in Gestione delle traduzioni Disponibili
Immagine avatar del prodotto
G2 ha riconosciuto Smartling
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti trovano Smartling incredibilmente facile da usare, facilitando l'accesso rapido ai progetti e una comunicazione senza interruzioni.

Gli utenti ammirano l'interfaccia intuitiva e i flussi di lavoro efficienti di Smartling, migliorando la qualità della traduzione e la produttività.

Gli utenti trovano i project manager di supporto di Smartling e la piattaforma facile da usare inestimabili per gestire il contenuto multilingue in modo efficiente.

Gli utenti segnalano problemi di traduzione a causa dei processi di assegnazione manuale e delle limitazioni con il conteggio delle pagine e le specificità linguistiche.

Gli utenti trovano difficile la navigazione in Smartling, sperimentando sfide con assegnazioni manuali e notifiche di lavoro ritardate.

Gli utenti affrontano problemi di comunicazione a causa di assegnazioni manuali e risposte lente da parte dei project manager in diversi fusi orari.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
Immagine avatar del prodotto
G2 ha riconosciuto Crowdin
Offerte
16% di Sconto
$210/month
Richiedi offerta
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti apprezzano la facilità d'uso di Crowdin, godendo della sua interfaccia intuitiva e della collaborazione senza interruzioni per gestire le traduzioni.

Gli utenti apprezzano la facile configurazione e la gestione efficiente delle traduzioni offerta da Crowdin, migliorando il loro processo di localizzazione.

Gli utenti apprezzano le facili integrazioni di Crowdin, migliorando l'automazione e l'efficienza nel loro flusso di lavoro di traduzione.

Gli utenti riscontrano problemi di usabilità con le chiavi di traduzione e la mancanza di contesto, complicando il processo di traduzione.

Gli utenti hanno difficoltà con problemi di traduzione, inclusi chiavi mal gestite e un'interfaccia confusa che complica i flussi di lavoro.

Gli utenti affrontano problemi di integrazione con Crowdin, complicando i processi di localizzazione e la sincronizzazione con strumenti esterni.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
G2 Advertising
Sponsorizzato
G2 Advertising
Get 2x conversion than Google Ads with G2 Advertising!
G2 Advertising places your product in premium positions on high-traffic pages and on targeted competitor pages to reach buyers at key comparison moments.
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti elogiano la facilità d'uso della Piattaforma di Localizzazione Phrase, evidenziando la sua interfaccia intuitiva e le funzionalità di gestione efficienti.

Gli utenti elogiano l'interfaccia utente intuitiva di Phrase, che semplifica l'integrazione e migliora la collaborazione e l'efficienza.

Gli utenti apprezzano l'interfaccia utente intuitiva della Piattaforma di Localizzazione Phrase, migliorando la loro efficienza e facilità d'uso.

Gli utenti segnalano problemi di traduzione derivanti da limitazioni nella documentazione, nell'API e nella funzionalità complessiva del prodotto, influenzando la loro efficienza.

Gli utenti segnalano problemi di interfaccia che ostacolano l'usabilità, inclusi glitch e la mancanza di una funzionalità di ricerca globale.

Gli utenti sono frustrati dagli aumenti di prezzo recenti e dai prodotti aggiunti indesiderati, sentendosi ingannati dal processo di fatturazione.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
Immagine avatar del prodotto
G2 ha riconosciuto Lokalise
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti trovano che l'interfaccia intuitiva di Lokalise migliori significativamente la collaborazione e semplifichi efficacemente il loro processo di localizzazione.

Gli utenti lodano Lokalise per il suo supporto clienti reattivo, che risolve efficacemente i problemi e migliora l'esperienza utente.

Gli utenti trovano il team di supporto incredibilmente reattivo, sempre pronto a fare il possibile per assistere con domande e sfide.

Gli utenti trovano i problemi di usabilità travolgenti per i nuovi arrivati, con una curva di apprendimento ripida e rallentamenti occasionali delle prestazioni.

Gli utenti evidenziano problemi di integrazione con Lokalise, che influenzano la compatibilità con vari strumenti e l'efficienza complessiva del flusso di lavoro.

Gli utenti spesso affrontano problemi di traduzione in Lokalise, citando limitazioni nella gestione dei documenti e risorse terminologiche inadeguate.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti trovano che la facilità d'uso di Transifex migliori l'efficienza della traduzione con funzionalità utili come la percentuale di corrispondenza e i suggerimenti.

Gli utenti amano la facilità di traduzione con Transifex, beneficiando di funzionalità come il rilevamento delle modifiche e i flussi di lavoro personalizzati.

Gli utenti apprezzano le funzionalità di modifica contestuale di Transifex, migliorando l'efficienza e gestendo le traduzioni senza problemi.

Gli utenti riscontrano significativi problemi di traduzione come tempi di caricamento lenti e mancanza di supporto per il testo semplice e più lingue.

Gli utenti trovano la complessità dell'interfaccia e del processo di configurazione di Transifex un ostacolo per i principianti e l'efficienza.

Gli utenti trovano Transifex costoso, il che limita l'accesso alle funzionalità avanzate di traduzione, in particolare per le startup e i team più piccoli.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
Immagine avatar del prodotto
G2 ha riconosciuto Smartcat
Why buyers love it?
Pro e contro

Gli utenti trovano l'facilità d'uso di Smartcat eccezionale, rendendolo accessibile per i liberi professionisti di tutti i livelli di esperienza.

Gli utenti lodano Smartcat per il suo pronto supporto clienti che migliora la loro esperienza e risolve i problemi in modo efficace.

Gli utenti apprezzano la velocità e semplicità di Smartcat, valutando positivamente la sua interfaccia intuitiva e il supporto clienti efficiente.

Gli utenti trovano che il sistema di pagamento manchi di affidabilità, causando incertezza e ritardi nel ricevere il compenso per il lavoro completato.

Gli utenti segnalano prestazioni lente con Smartcat, sperimentando frequenti timeout di accesso e ritardi nell'elaborazione dei pagamenti.

Gli utenti affrontano problemi di accesso con le tempistiche di pagamento, poiché i clienti pagano in modo imprevedibile, causando ritardi e frustrazione.

Visualizza tutti i Pro e i Contro
Immagine avatar del prodotto
Descrizione del prodotto

Perché puoi fidarti delle classifiche software di G2

30 Analisti ed Esperti di Dati
8,900+ Recensioni autentiche
109+ Prodotti
Classifiche imparziali
Scopri di più sulla metodologia di valutazione di G2

Domande frequenti su Software di gestione delle traduzioni

Generato utilizzando l'IA