Top Tools at a Glance
Best for Localizzazione continua su scala aziendale | Recensione dell'utente "Piattaforma favolosa per lavorare, ottenere soluzioni per i tuoi progetti con le migliori pratiche sotto un unico tetto." ![]() TI Tabinda I. Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
Best for Localizzazione del prodotto incentrata sullo sviluppatore | Recensione dell'utente "Ottimo strumento per la localizzazione dei siti web" ![]() YM Yuliia M. Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
You may also like | |||
![]() Sponsorizzato Stai vedendo questo annuncio in base alla rilevanza del prodotto per questa pagina. I contenuti sponsorizzati non ricevono un trattamento preferenziale in nessuna delle valutazioni di G2. XTM Cloud | Descrizione del prodotto Questa descrizione è fornita dal venditore. Cos'è XTM? XTM International è una piattaforma di traduzione omnicanale creata per aiutare le aziende globali a crescere con velocità, precisione ed efficienza dei costi. Con sede nel Regno Unito... | Prova Gratis | |
Best for Programmi di localizzazione aziendale con forte governance | Recensione dell'utente "Potenzia il marketing globale con un'automazione potente e una localizzazione senza soluzione di continuità" ST Simon T. Mid-Market (51-1000 dip.) | ||
Best for Localizzazione scalabile con flussi di lavoro flessibili | Recensione dell'utente "Piattaforma di Localizzazione Efficace e Facile da Usare" ![]() MS Mahbuba S.
| ||
Best for Localizzazione del prodotto rapida e collaborativa | Recensione dell'utente "Supporto eccezionale e esperienza di localizzazione senza soluzione di continuità" S Utente verificato Mid-Market (51-1000 dip.) | ||
Best for Traduzione rapida del sito web con configurazione minima | Recensione dell'utente "Ottimo supporto e documentazione" C Utente verificato Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
Best for Localizzazione continua per SaaS e documentazione | Recensione dell'utente "Traduzione semplificata con un'interfaccia senza soluzione di continuità" ![]() JA Juli A. Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
Best for Flussi di lavoro di traduzione ibridi umani e AI | Recensione dell'utente "Piattaforma MMO principale" U Utente verificato Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
Best for Localizzazione video multilingue potenziata dall'IA | Recensione dell'utente "benedizione per i piccoli creatori" ![]() NP Nitin P. Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
Best for Gestione della traduzione consapevole dei costi e guidata dal flusso di lavoro | Recensione dell'utente "Piattaforma affidabile di CAT e gestione della traduzione per progetti seri." ![]() LO Lawrence o. Piccola impresa (50 o meno dip.) | ||
You may also like

Stai vedendo questo annuncio in base alla rilevanza del prodotto per questa pagina. I contenuti sponsorizzati non ricevono un trattamento preferenziale in nessuna delle valutazioni di G2.
Questa descrizione è fornita dal venditore.
Cos'è XTM? XTM International è una piattaforma di traduzione omnicanale creata per aiutare le aziende globali a crescere con velocità, precisione ed efficienza dei costi. Con sede nel Regno Unito...
Programmi di localizzazione aziendale con forte governance
Localizzazione scalabile con flussi di lavoro flessibili
Gestione della traduzione consapevole dei costi e guidata dal flusso di lavoro
Buyer's Guide: Gestione delle traduzioni
All Gestione delle traduzioni Tools
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti trovano Smartling facile da usare, apprezzando il suo design intuitivo e il rapido caricamento dei contenuti per una maggiore efficienza.
Gli utenti apprezzano le funzionalità che fanno risparmiare tempo di Smartling, migliorando l'efficienza e semplificando il flusso di lavoro della traduzione.
Gli utenti apprezzano il supporto utile del team di Smartling, migliorando la loro esperienza di traduzione con risposte rapide e guida.
Gli utenti trovano problemi di traduzione impegnativi, spesso necessitano di aggiornamenti ma affrontano difficoltà a causa di traduzioni obsolete e incoerenti.
Gli utenti affrontano difficoltà di navigazione con Smartling, specialmente per quanto riguarda la gestione degli incarichi e la gestione dei progetti.
Gli utenti riscontrano problemi di comunicazione con Smartling, inclusi ritardi dovuti a differenze di fuso orario e PM non reattivi.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti trovano l'facilità d'uso di Crowdin evidente, grazie alla sua interfaccia utente intuitiva e alle integrazioni fluide per i flussi di lavoro.
Gli utenti apprezzano i servizi di traduzione di alta qualità di Crowdin, che semplificano efficacemente il processo di localizzazione.
Gli utenti apprezzano le facili integrazioni in Crowdin, che consentono un'automazione senza interruzioni e un'efficienza del flusso di lavoro migliorata.
Gli utenti affrontano significativi problemi di usabilità con Crowdin, inclusi problemi di accessibilità e un'interfaccia confusa per le traduzioni.
Gli utenti segnalano problemi di traduzione a causa di funzionalità di comunicazione scarse e difficoltà con l'accessibilità degli strumenti di traduzione.
Gli utenti affrontano problemi di integrazione quando gestiscono la coerenza tra le piattaforme e gestiscono le traduzioni a causa dei complessi requisiti di formattazione.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti evidenziano l'interfaccia intuitiva della Piattaforma di Localizzazione Phrase, migliorando la collaborazione e l'efficienza nei progetti di traduzione.
Gli utenti elogiano l'interfaccia intuitiva di Phrase, che consente una navigazione senza soluzione di continuità e una produttività immediata per i linguisti.
Gli utenti apprezzano l'interfaccia intuitiva e facile da usare della Piattaforma di Localizzazione Phrase, migliorando il loro flusso di lavoro quotidiano.
Gli utenti riscontrano problemi di traduzione con imprecisioni nella visualizzazione e connessione lenta, influenzando il flusso di lavoro e l'efficienza.
Gli utenti affrontano problemi di interfaccia con glitch, filtri limitati e opzioni eccessive che ostacolano una navigazione e collaborazione efficaci.
Gli utenti ritengono che i costi elevati della Piattaforma di Localizzazione Phrase possano essere proibitivi, soprattutto per i clienti più piccoli e i liberi professionisti.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti apprezzano la facilità d'uso di Lokalise, che consente una collaborazione efficiente e la gestione di contenuti multilingue.
Gli utenti apprezzano il supporto clienti reattivo e competente di Lokalise, migliorando significativamente la loro esperienza complessiva.
Gli utenti trovano il team di supporto clienti estremamente utile, migliorando la loro esperienza complessiva con il flusso di lavoro semplificato di Lokalise.
Gli utenti segnalano problemi di usabilità con Lokalise, trovandolo opprimente e difficile da navigare in modo efficiente per i nuovi utenti.
Gli utenti affrontano problemi di integrazione con Lokalise, inclusa la compatibilità limitata con Zendesk e le sfide nella gestione dei conflitti di traduzione.
Gli utenti affrontano problemi di traduzione a causa della mancanza di personalizzazione del limite di caratteri, complicando l'esperienza utente e richiedendo aggiustamenti manuali.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti apprezzano la facilità d'uso in Transifex, consentendo traduzioni e integrazioni senza problemi per progetti globali.
Gli utenti apprezzano l'efficienza e la facilità d'uso di Transifex per gestire le traduzioni in più lingue.
Gli utenti trovano l'accuratezza della traduzione e la facilità d'uso in Transifex inestimabili per gestire progetti globali.
Gli utenti trovano problemi di traduzione in Transifex tediosi, cercando strumenti di contesto migliori e un supporto di sistema migliorato.
Gli utenti trovano la configurazione iniziale complessa, richiedendo tempo e risorse tecniche significative per navigare efficacemente.
Gli utenti trovano il prezzo di Transifex costoso, particolarmente impegnativo per i team più piccoli o le startup.
Written by G2’s researcher using verified user reviews and product data, with no personal bias.
Pro e contro sono compilati dai feedback delle recensioni e raggruppati in temi per fornire un riassunto delle recensioni degli utenti facile da comprendere.
Gli utenti apprezzano la facilità d'uso di Smartcat, beneficiando della sua interfaccia semplice e del flusso di lavoro senza interruzioni.
Gli utenti lodano Smartcat per il suo pronto supporto clienti, risolvendo i problemi in modo efficiente e migliorando la soddisfazione degli utenti.
Gli utenti elogiano Smartcat per le sue eccezionali capacità di risoluzione dei problemi e il supporto completo per i professionisti della lingua.
Gli utenti esprimono preoccupazione per funzionalità mancanti come la valutazione del cliente, che influiscono sulla sicurezza dei pagamenti e sui tempi dei progetti in Smartcat.
Gli utenti riscontrano prestazioni lente con Smartcat, citando pagamenti ritardati e frequenti timeout di accesso sui dispositivi mobili.
Gli utenti evidenziano problemi di accesso riguardanti i pagamenti ritardati, che influenzano il loro flusso di cassa e le tempistiche di completamento dei progetti.
Questa descrizione è fornita dal venditore.











