Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Compare Lokalise and Microsoft Translator

Save
    Log in to your account
    to save comparisons,
    products and more.
At a Glance
Lokalise
Lokalise
Star Rating
(723)4.7 out of 5
Market Segments
Mid-Market (46.0% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
$0.00 Per Month
Free Trial is available
Browse all 5 pricing plans
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Star Rating
(95)4.3 out of 5
Market Segments
Small-Business (46.5% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
No pricing available
Learn more about Microsoft Translator

Lokalise vs Microsoft Translator

When assessing the two solutions, reviewers found Microsoft Translator easier to use, set up, and administer. Reviewers also preferred doing business with Microsoft Translator overall.

  • Reviewers felt that Lokalise meets the needs of their business better than Microsoft Translator.
  • When comparing quality of ongoing product support, reviewers felt that Lokalise is the preferred option.
  • For feature updates and roadmaps, our reviewers preferred the direction of Lokalise over Microsoft Translator.
Pricing
Entry-Level Pricing
Lokalise
Free
$0.00
Per Month
Browse all 5 pricing plans
Microsoft Translator
No pricing available
Free Trial
Lokalise
Free Trial is available
Microsoft Translator
No trial information available
Ratings
Meets Requirements
9.0
600
8.6
65
Ease of Use
8.9
603
9.2
67
Ease of Setup
8.8
393
9.8
10
Ease of Admin
8.9
360
9.3
7
Quality of Support
9.6
545
8.8
52
Has the product been a good partner in doing business?
9.3
353
9.4
9
Product Direction (% positive)
9.1
575
8.9
66
Features by Category
Software Localization ToolsHide 6 FeaturesShow 6 Features
8.5
280
Not enough data
Collaboration
8.5
225
Not enough data
8.8
254
Not enough data
8.6
235
Not enough data
Automation
8.6
242
Not enough data
8.1
233
Not enough data
8.6
204
Not enough data
Website Translation ToolsHide 11 FeaturesShow 11 Features
7.7
88
Not enough data
Translation Support
8.0
82
Not enough data
8.7
82
Not enough data
8.3
79
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
6.6
65
Not enough data
Visitor Customization
6.9
64
Not enough data
7.6
61
Not enough data
7.7
60
Not enough data
7.6
60
Not enough data
Generative AI
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Not enough data
8.7
35
Translation Options
Not enough data
8.9
28
Not enough data
8.3
27
Not enough data
9.0
27
Not enough data
8.0
22
Not enough data
8.1
25
Not enough data
8.6
23
Not enough data
8.8
24
Offering Type
Not enough data
8.8
21
Not enough data
9.2
24
Not enough data
7.9
21
Not enough data
9.1
26
Generative AI
Not enough data
8.9
6
Not enough data
9.7
6
Not enough data
8.6
6
Agentic AI - Machine Translation
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Translation ManagementHide 13 FeaturesShow 13 Features
7.9
289
Not enough data
Client Tools
7.7
198
Not enough data
8.1
198
|
Verified
Not enough data
8.2
194
|
Verified
Not enough data
8.3
202
|
Verified
Not enough data
Translation Tools
8.6
243
|
Verified
Not enough data
8.5
226
|
Verified
Not enough data
8.6
240
|
Verified
Not enough data
8.6
209
|
Verified
Not enough data
8.1
234
|
Verified
Not enough data
8.4
214
|
Verified
Not enough data
Generative AI
7.0
124
Not enough data
Agentic AI - Translation Management
6.2
29
Not enough data
6.0
29
Not enough data
Computer-Assisted TranslationHide 8 FeaturesShow 8 Features
8.3
143
Not enough data
Translation Memory
8.8
120
Not enough data
8.6
123
Not enough data
Machine Translation
8.7
112
Not enough data
8.4
104
Not enough data
Translation Options
7.3
84
Not enough data
9.1
115
Not enough data
Generative AI
7.3
67
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Multilingual Customer SupportHide 13 FeaturesShow 13 Features
8.0
41
Not enough data
Platform
8.8
40
Not enough data
8.5
40
Not enough data
8.9
38
Not enough data
7.4
38
Not enough data
7.7
37
Not enough data
8.4
36
Not enough data
Channel
7.3
32
Not enough data
7.3
30
Not enough data
8.4
33
Not enough data
8.0
30
Not enough data
Generative AI
6.8
26
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Categories
Categories
Shared Categories
Lokalise
Lokalise
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Lokalise and Microsoft Translator share no categories
Reviews
Reviewers' Company Size
Lokalise
Lokalise
Small-Business(50 or fewer emp.)
40.2%
Mid-Market(51-1000 emp.)
46.0%
Enterprise(> 1000 emp.)
13.8%
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Small-Business(50 or fewer emp.)
46.5%
Mid-Market(51-1000 emp.)
26.7%
Enterprise(> 1000 emp.)
26.7%
Reviewers' Industry
Lokalise
Lokalise
Computer Software
17.9%
Information Technology and Services
10.9%
Financial Services
10.3%
Translation and Localization
4.8%
Health, Wellness and Fitness
4.8%
Other
51.3%
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Computer Software
10.5%
Information Technology and Services
9.3%
Hospital & Health Care
5.8%
Education Management
4.7%
Retail
3.5%
Other
66.3%
Alternatives
Lokalise
Lokalise Alternatives
Crowdin
Crowdin
Add Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Add Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Add Transifex
Smartcat
Smartcat
Add Smartcat
Microsoft Translator
Microsoft Translator Alternatives
Google Translate
Google Translate
Add Google Translate
DeepL Translate
DeepL Translate
Add DeepL Translate
Yandex.Translate
Yandex
Add Yandex.Translate
Amazon Translate
Amazon Translate
Add Amazon Translate
Discussions
Lokalise
Lokalise Discussions
Design Integration
1 Comment
Petr A.
PA
Hi Alexandre! An update to the Sketch integration is coming soon.Read more
What is a key?
1 Comment
Official Response from Lokalise
They are also known as strings — a logical text variable in your code with an ID and values in different languages. One key may contain a word, a digit, a...Read more
What does the SDK refer to?
1 Comment
Official Response from Lokalise
Our SDK (software development kit) is a tool that allows our clients to update the textual elements of the UI of their app on the fly. Mainly used to...Read more
Microsoft Translator
Microsoft Translator Discussions
Monty the Mongoose crying
Microsoft Translator has no discussions with answers