
For my travel business, mainly based in Ajmer and Pushkar, the role of Google Translator is very important because many foreign tourists visit and they all speak different languages like French and German. It is very difficult to manage without a translator, and the conversation mode is the best.
We don’t use the Lens and camera features frequently because we don’t really need them, but they are also good. The document translation feature, where we can upload a complete document, is also very helpful.
For us, the main feature is live text translation. It helps us understand and reply to messages from foreign customers. The history and saved features are also very useful because most customers book in advance, so we can easily find the conversation and we don’t need to translate the messages again. Review collected by and hosted on G2.com.
Sometimes it doesn’t manage a professional tone or use user-friendly words, because every language is different and there can be many words for one meaning. It often uses very literal wording. I think Google should add a tone adjuster, or build an automatic system that detects the tone of the conversation and maintains it.
Also, the offline mode is very useful when the internet connection is not good, so we can still use most features for receiving messages and requests. However, the quality of the wording in offline mode is slightly lower. For me, most of the time the internet is available, so it’s not a big problem, but it should be fixed. Review collected by and hosted on G2.com.




