Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Compare Lokalise and Translate Me

Save
    Log in to your account
    to save comparisons,
    products and more.
At a Glance
Lokalise
Lokalise
Star Rating
(727)4.7 out of 5
Market Segments
Mid-Market (46.1% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
$0.00 Per Month
Free Trial is available
Browse all 5 pricing plans
Translate Me
Translate Me
Star Rating
(459)4.4 out of 5
Market Segments
Small-Business (55.7% of reviews)
Information
Pros & Cons
Entry-Level Pricing
No pricing available
Learn more about Translate Me

Lokalise vs Translate Me

When assessing the two solutions, reviewers found Translate Me easier to use and set up. However, Lokalise is easier to administer. Reviewers also preferred doing business with Lokalise overall.

  • Reviewers felt that Lokalise meets the needs of their business better than Translate Me.
  • When comparing quality of ongoing product support, reviewers felt that Lokalise is the preferred option.
  • For feature updates and roadmaps, our reviewers preferred the direction of Lokalise over Translate Me.
Pricing
Entry-Level Pricing
Lokalise
Free
$0.00
Per Month
Browse all 5 pricing plans
Translate Me
No pricing available
Free Trial
Lokalise
Free Trial is available
Translate Me
No trial information available
Ratings
Meets Requirements
9.0
603
8.9
277
Ease of Use
8.9
606
9.1
278
Ease of Setup
8.8
396
8.9
41
Ease of Admin
8.9
360
8.5
39
Quality of Support
9.6
547
8.7
235
Has the product been a good partner in doing business?
9.3
353
8.7
40
Product Direction (% positive)
9.1
578
8.6
244
Features by Category
Software Localization ToolsHide 6 FeaturesShow 6 Features
8.5
282
Not enough data
Collaboration
8.5
225
Not enough data
8.8
254
Not enough data
8.6
237
Not enough data
Automation
8.6
242
Not enough data
8.1
233
Not enough data
8.5
205
Not enough data
Website Translation ToolsHide 11 FeaturesShow 11 Features
7.7
89
Not enough data
Translation Support
8.0
82
Not enough data
8.7
83
Not enough data
8.3
79
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
6.6
65
Not enough data
Visitor Customization
6.9
64
Not enough data
7.6
61
Not enough data
7.7
60
Not enough data
7.6
60
Not enough data
Generative AI
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Not enough data
8.7
246
Translation Options
Not enough data
9.0
234
Not enough data
8.6
217
Not enough data
8.7
218
Not enough data
8.5
178
Not enough data
8.6
212
Not enough data
8.7
186
Not enough data
8.7
205
Offering Type
Not enough data
8.8
188
Not enough data
8.8
204
Not enough data
8.2
157
Not enough data
8.9
224
Generative AI
Not enough data
8.9
14
Not enough data
9.2
14
Not enough data
8.6
14
Agentic AI - Machine Translation
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Translation ManagementHide 13 FeaturesShow 13 Features
7.9
290
Not enough data
Client Tools
7.7
198
Not enough data
8.1
198
|
Verified
Not enough data
8.2
194
|
Verified
Not enough data
8.3
202
|
Verified
Not enough data
Translation Tools
8.6
244
|
Verified
Not enough data
8.5
226
|
Verified
Not enough data
8.6
240
|
Verified
Not enough data
8.6
210
|
Verified
Not enough data
8.1
234
|
Verified
Not enough data
8.4
215
|
Verified
Not enough data
Generative AI
7.0
124
Not enough data
Agentic AI - Translation Management
6.2
29
Not enough data
6.0
29
Not enough data
Computer-Assisted TranslationHide 8 FeaturesShow 8 Features
8.3
143
Not enough data
Translation Memory
8.8
120
Not enough data
8.6
123
Not enough data
Machine Translation
8.7
112
Not enough data
8.4
104
Not enough data
Translation Options
7.3
84
Not enough data
9.1
115
Not enough data
Generative AI
7.3
67
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Multilingual Customer SupportHide 13 FeaturesShow 13 Features
8.0
41
Not enough data
Platform
8.8
40
Not enough data
8.5
40
Not enough data
8.9
38
Not enough data
7.4
38
Not enough data
7.7
37
Not enough data
8.4
36
Not enough data
Channel
7.3
32
Not enough data
7.3
30
Not enough data
8.4
33
Not enough data
8.0
30
Not enough data
Generative AI
6.8
26
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Categories
Categories
Shared Categories
Lokalise
Lokalise
Translate Me
Translate Me
Lokalise and Translate Me share no categories
Reviews
Reviewers' Company Size
Lokalise
Lokalise
Small-Business(50 or fewer emp.)
40.2%
Mid-Market(51-1000 emp.)
46.1%
Enterprise(> 1000 emp.)
13.8%
Translate Me
Translate Me
Small-Business(50 or fewer emp.)
55.7%
Mid-Market(51-1000 emp.)
28.4%
Enterprise(> 1000 emp.)
16.0%
Reviewers' Industry
Lokalise
Lokalise
Computer Software
18.0%
Information Technology and Services
11.0%
Financial Services
10.3%
Translation and Localization
4.8%
Health, Wellness and Fitness
4.8%
Other
51.3%
Translate Me
Translate Me
Computer Software
12.2%
Information Technology and Services
11.3%
Education Management
8.6%
Higher Education
4.4%
Marketing and Advertising
3.8%
Other
59.7%
Alternatives
Lokalise
Lokalise Alternatives
Crowdin
Crowdin
Add Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Add Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Add Transifex
Smartcat
Smartcat
Add Smartcat
Translate Me
Translate Me Alternatives
Google Translate
Google Translate
Add Google Translate
Unbabel
Unbabel
Add Unbabel
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Add Google Cloud Translation API
HeyGen
HeyGen
Add HeyGen
Discussions
Lokalise
Lokalise Discussions
Design Integration
1 Comment
Petr A.
PA
Hi Alexandre! An update to the Sketch integration is coming soon.Read more
What is a key?
1 Comment
Official Response from Lokalise
They are also known as strings — a logical text variable in your code with an ID and values in different languages. One key may contain a word, a digit, a...Read more
What does the SDK refer to?
1 Comment
Official Response from Lokalise
Our SDK (software development kit) is a tool that allows our clients to update the textual elements of the UI of their app on the fly. Mainly used to...Read more
Translate Me
Translate Me Discussions
Monty the Mongoose crying
Translate Me has no discussions with answers