G2 reviewers report that Smartling excels in overall user satisfaction, boasting a significantly higher G2 Score compared to Localize. Users appreciate its cloud-based nature, which ensures secure and accessible work, along with configurable workflows that streamline project management.
Users say that Localize simplifies the localization workflow, making it easy to keep translations in sync across products and websites. The platform's intuitive interface and quick updates are frequently highlighted, showcasing its effectiveness in managing multilingual content.
According to verified reviews, Smartling's implementation process is praised for its ease, with users noting the quick resolution to queries and the ability to connect with project managers directly on the platform, enhancing collaboration.
Reviewers mention that while Localize offers a straightforward setup, Smartling's extensive features and ease of integration provide a more robust solution for teams needing advanced capabilities, such as quick access to translation memories and close matches.
G2 reviewers highlight that Smartling's support quality is commendable, with a score that reflects its responsiveness and helpfulness, whereas Localize, while also rated positively, has slightly lower support ratings, indicating room for improvement in this area.
Users report that both platforms cater well to small businesses, but Smartling's larger volume of reviews suggests a more established presence in the market, providing potential buyers with greater confidence in its reliability and performance.
Best fit for teams looking to translate small-scale basic projects such as business documents, etc. For a full list of features, please visit https://www.smartling.com/plans/
Is the plugin requires the head section code snippet as well?
1 Comment
JW
Hello!
Yes! Our Wordpress plugin is the only place that you need to enter your project's ID.
If you have any other questions, please feel free to...Read more
Translation Options
1 Comment
Official Response from Localize
We offer a few different options for translating your content:
- Use your own in house translators
- Order professional translations from one of our LSP's...Read more
How can I upload glossaries from other projects and/or platforms into the Smartling TM?
1 Comment
AD
They need to be in the format of the template but you should be able to do that near the linguistic assets once you are in that menu Read more
Can the software/service be validated?
1 Comment
JC
Hi Rafael —Smartling supports translation review, QA, etc. via a 'validation' step within a translation workflow.
We also have a number of compliance...Read more
Who are your translators?
1 Comment
Official Response from Smartling
Smartling collaborates with a team of highly curated professional linguists that are located in the country of the languages they service. The linguists are...Read more