G2 reviewers report that Weglot excels in overall user satisfaction, reflected in its higher G2 Score compared to POEditor. Users appreciate Weglot's intuitive setup and the seamless integration of its language switcher, making it a popular choice for businesses looking to quickly implement translation solutions.
Users say that POEditor stands out for its ease of use, with many reviewers highlighting its user-friendly interface that allows translators to focus on their tasks without a steep learning curve. This simplicity is a significant advantage for teams that prioritize efficiency in their translation projects.
According to verified reviews, Weglot's customer support is highly rated, with users noting the responsive service and comprehensive documentation that aids in troubleshooting and implementation. This level of support can be crucial for businesses that require quick resolutions to issues.
Reviewers mention that while both products offer good features, POEditor is often seen as a more economical option for small businesses, allowing them to manage translations without incurring high costs associated with paid services. This makes it an attractive choice for budget-conscious teams.
G2 reviewers highlight that Weglot's glossary feature is particularly beneficial for maintaining brand consistency across translations, which is essential for companies with multiple sites. Users find it easy to implement and manage, enhancing their overall translation experience.
Users report that both products have similar scores for ease of setup, but Weglot edges out slightly with its quicker implementation process. This can be a deciding factor for businesses that need to get their translation tools up and running without delay.
Pricing
Entry-Level Pricing
POEditor
Free
$0.00
The Free plan includes unlimited projects and a number of five users per account/organization. Features available with the Free plan:
A portable file format, it is text-based. Used in software development. Read more
What localization files does POEditor support?
1 Comment
Official Response from POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Read more
What are "strings"?
1 Comment
Official Response from POEditor
Terms and translations are considered "strings". A project's total number of strings is the sum of its terms and translations. For example, a project with...Read more
It translates your Store, and is connted to the Shopify API. Read more
Machine translation quality prediction scores?
1 Comment
Official Response from Weglot
Hello Adam,
This is Merve from Weglot. Thank you for the feedback! I'll share it with our product team. You can also add it as a suggestion to our roadmap...Read more
With over 3 million reviews, we can provide the specific details that help you make an informed software buying decision for your business. Finding the right product is important, let us help.