Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Localazy
Sponsored
Localazy
Visit Website
Product Avatar Image
POEditor

By Code Whale

4.5 out of 5 stars

How would you rate your experience with POEditor?

Localazy
Sponsored
Localazy
Visit Website

POEditor Pricing Overview

Free Trial

POEditor Alternatives Pricing

The following is a quick overview of editions offered by other Software Localization Tools

$0.00Per Month
For teams exploring localization, quick trials, and first projects
  • Unlimited Standard seats
  • API, CLI, Webhooks
  • Collaborative web-based editor
  • Mobile SDK
  • 2 languages
Free
  • Unlimited public projects
  • 1 private project
  • 60,000 hosted words (source strings × target languages)
  • Unlimited translators in public projects
  • 1 integration of your choice
Transifex
Starter
Starting at $135.00Per Month
Best for companies getting started with localization.
  • Unlimited Projects and Files
  • Translation Memory
  • Transifex AI
  • Machine Translation
  • Collaboration Tools

Various alternatives pricing & plans

Free Trial
Pricing information for the above various POEditor alternatives is supplied by the respective software provider or retrieved from publicly accessible pricing materials. Final cost negotiations to purchase any of these products must be conducted with the seller.

POEditor Pricing Reviews

(1)
Verified User in Sports
AS
Mid-Market (51-1000 emp.)
"Easy to use and friendly interface"
What do you like best about POEditor?

I enjoy using the POEditor online interface - it'sI've been using POEditor for a while now, it's been a game-changer for our translation projects.

The interface is super easy to use. I can quickly jump between projects, add new terms, and keep an eye on everything without getting lost in a bunch of menus. The dashboard is clean and straightforward, which makes my life a lot easier.

One of the best things about POEditor is how well it handles teamwork. You can have multiple people working on translations at the same time without any issues. The role-based access is great, too. I can set different roles for translators, proofreaders, and project managers, so everyone knows what they need to do without stepping on each other’s toes.

We use the API integration – its a lifesaver, letting us automate a lot of the translation process. This saves us a ton of time and makes everything run more smoothly.

The reporting and analytics tools are really helpful. As an admin, I can see how many words have been translated, the completion rates, and how active the translators are. These insights help me keep our projects on track and ensure we meet our deadlines.

Customer support is top-notch. Whenever we’ve run into issues or had questions, the support team has been quick to respond and super helpful. They also have great documentation and tutorials, which are handy for getting new team members up to speed.

Overall, POEditor has been a fantastic tool for managing our translation projects. It’s user-friendly, great for teamwork, supports a wide range of file formats, and the customer service is excellent.

very clean and easy to use. Review collected by and hosted on G2.com.

What do you dislike about POEditor?

Whilst I totally value the tool, it would be interesting to know what POEditor is planning around AI - I'm assuming there should be some way to speed up the whole process (even if not directly doing the translations). But so far I haven't come across any news or info about AI plans. Review collected by and hosted on G2.com.

POEditor Comparisons
Product Avatar Image
Lokalise
Compare Now
Product Avatar Image
Crowdin
Compare Now
Product Avatar Image
Transifex
Compare Now
Product Avatar Image
POEditor
View Alternatives