Investiga soluciones alternativas a Weblate en G2, con reseñas reales de usuarios sobre herramientas competidoras. Otros factores importantes a considerar al investigar alternativas a Weblate incluyen facilidad de uso y fiabilidad. La mejor alternativa general a Weblate es Lokalise. Otras aplicaciones similares a Weblate son Transifex, Crowdin, Phrase Localization Platform, y Rask AI. Se pueden encontrar Weblate alternativas en Herramientas de Localización de Software pero también pueden estar en Software de gestión de traducciones o en Software de Traducción Automática.
Lokalise es una herramienta de gestión de localización y traducción para aplicaciones móviles, sitios web, juegos, IoT y software en general.
Transifex te pone en control del proceso de localización. Automatiza, gestiona, traduce y colabora en todo, desde aplicaciones hasta documentación y subtítulos.
Crowdin es una plataforma de localización líder impulsada por IA diseñada para optimizar y acelerar la creación y gestión de contenido multilingüe. Al conectarse con más de 600 herramientas, Crowdin permite a los equipos localizar sin esfuerzo aplicaciones, software, sitios web, juegos, documentación de ayuda y diseños, ofreciendo una experiencia nativa a clientes de todo el mundo. Con un conjunto completo de características, incluidas integraciones con CMS populares, plataformas de desarrollo y diseño como GitHub, Google Play, Figma y HubSpot, Crowdin automatiza las actualizaciones de contenido y acelera el proceso de localización. La plataforma ofrece opciones de traducción flexibles a través de los servicios lingüísticos de Crowdin, un mercado de agencias o su propio equipo de traducción.
Localización de video inteligente a gran escala. Producción acelerada de audio y video para creadores, educadores y empresas globales, todo en una plataforma.
La plataforma de Operaciones de Lenguaje de Unbabel combina inteligencia artificial avanzada con humanos en el proceso, para traducciones rápidas, eficientes y de alta calidad que mejoran con el tiempo.
GlobalLink permite a las organizaciones optimizar el proceso de localización para todas las necesidades empresariales.
Plataforma de gestión de localización de software, diseñada para la traducción colaborativa y de crowdsourcing de aplicaciones móviles y de escritorio, sitios web, juegos y otros.
Trados es la solución de gestión de traducción inteligente, optimizada para humanos y con prioridad en la máquina, especialmente diseñada para organizaciones con requisitos personalizados.
XTM es la solución completa de traducción para empresas, LSPs y traductores freelance. El sistema almacena todos los activos lingüísticos y datos de proyectos de manera centralizada, permitiendo a los usuarios colaborar en tareas de traducción, aprovechando la memoria de traducción y la terminología en tiempo real.