# Mejor Software de Traducción Automática

  *By [Gauri Pawsey](https://research.g2.com/insights/author/gauri-pawsey)*

   El software de traducción automática automatiza el proceso de traducir texto de un idioma a otro. El software de traducción automática más básico se basa estrictamente en la sustitución palabra por palabra. Algunas tecnologías incluyen traducción basada en reglas o modelada estadísticamente para traducciones más precisas. Las herramientas de traducción automática traducen texto sin edición humana. El software de traducción automática es más adecuado cuando las empresas necesitan traducciones rápidas y puntuales y la precisión no es importante. Estos productos son utilizados por proveedores de [servicios de traducción](https://www.g2.com/categories/translation-services) y a menudo se incluyen en el software de [gestión de traducción](https://www.g2.com/categories/translation-management).

Para calificar para la inclusión en la categoría de Traducción Automática, un producto debe:

- Traducir texto palabra por palabra, o incorporar funciones basadas en reglas o estadísticas
- Automatizar la traducción a múltiples idiomas
- Producir instantáneamente una copia que pueda ser editada por traductores
- Proporcionar herramientas para editar texto traducido
- Organizar o permitir la gestión del texto traducido





## Category Overview

**Total Products under this Category:** 106


## Trust & Credibility Stats

**Por qué puedes confiar en las clasificaciones de software de G2:**

- 30 Analistas y Expertos en Datos
- 8,300+ Reseñas auténticas
- 106+ Productos
- Clasificaciones Imparciales

Las clasificaciones de software de G2 se basan en reseñas de usuarios verificadas, moderación rigurosa y una metodología de investigación consistente mantenida por un equipo de analistas y expertos en datos. Cada producto se mide utilizando los mismos criterios transparentes, sin colocación pagada ni influencia del proveedor. Aunque las reseñas reflejan experiencias reales de los usuarios, que pueden ser subjetivas, ofrecen información valiosa sobre cómo funciona el software en manos de profesionales. Juntos, estos aportes impulsan el G2 Score, una forma estandarizada de comparar herramientas dentro de cada categoría.


## Best Software de Traducción Automática At A Glance

- **Líder:** [Google Translate](https://www.g2.com/es/products/google-translate/reviews)
- **Mejor Desempeño:** [HeyGen](https://www.g2.com/es/products/heygen/reviews)
- **Más Fácil de Usar:** [Google Translate](https://www.g2.com/es/products/google-translate/reviews)
- **Tendencia Principal:** [AKOOL](https://www.g2.com/es/products/akool/reviews)
- **Mejor Software Gratuito:** [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/es/products/phrase-localization-platform/reviews)

## Top-Rated Products (Ranked by G2 Score)
  ### 1. [Google Translate](https://www.g2.com/es/products/google-translate/reviews)
  Google Translate es un servicio de traducción automática neuronal multilingüe desarrollado por Google, diseñado para traducir texto, documentos y sitios web en numerosos idiomas. Accesible a través de una interfaz web, aplicaciones móviles para Android e iOS, y una API para desarrolladores, se ha convertido en una herramienta esencial para la comunicación global. Desde su lanzamiento en abril de 2006, Google Translate ha evolucionado para soportar más de 100 idiomas, sirviendo a cientos de millones de usuarios diariamente. Características clave y funcionalidad: - Traducción de texto: Traduce instantáneamente texto escrito entre una amplia gama de idiomas. - Traducción de voz: Convierte palabras habladas en texto traducido, facilitando conversaciones en tiempo real. - Traducción de imágenes: Utiliza el reconocimiento óptico de caracteres para traducir texto dentro de imágenes capturadas por la cámara de un dispositivo. - Reconocimiento de escritura a mano: Traduce la entrada manuscrita en dispositivos con pantalla táctil. - Traducción sin conexión: Permite a los usuarios descargar paquetes de idiomas para traducción sin conexión a internet. - Traducción de sitios web: Traduce páginas web enteras cuando se ingresan las URL en el servicio. - Traducción de documentos: Soporta la traducción de varios formatos de documentos, incluidos archivos Word y PDF. Valor principal y soluciones para el usuario: Google Translate aborda el desafío de las barreras lingüísticas proporcionando traducciones rápidas y accesibles, permitiendo a los usuarios comunicarse eficazmente a través de diferentes idiomas. Sus diversas características apoyan a viajeros, empresas, educadores e individuos en la comprensión y transmisión precisa de información, fomentando la conectividad y el entendimiento global.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 548

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.1/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.2/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/es/sellers/google)
- **Año de fundación:** 1998
- **Ubicación de la sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,885,216 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** NASDAQ:GOOG

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Ingeniero de software, Propietario
  - **Top Industries:** Tecnología de la información y servicios, Software de Computadora
  - **Company Size:** 56% Pequeña Empresa, 28% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (29 reviews)
- Soporte multilingüe (28 reviews)
- Facilidad de uso (25 reviews)
- Velocidad (16 reviews)
- Precisión (13 reviews)

**Cons:**

- Traducciones inexactas (18 reviews)
- Soporte de idioma limitado (8 reviews)
- Problemas de precisión (7 reviews)
- Problemas de traducción (4 reviews)
- Problemas de facturación (3 reviews)

  ### 2. [DeepL Translate](https://www.g2.com/es/products/deepl-translate/reviews)
  DeepL Translate es una plataforma de traducción de IA que ofrece traducciones en tiempo real y de calidad humana en más de 100 idiomas, permitiendo a empleados, clientes y socios comunicarse sin problemas a través de las fronteras. Establecida en 2017 por un equipo de investigadores alemanes, DeepL es utilizada por más de 200,000 empresas, gobiernos y organizaciones en todo el mundo. ¿Por qué DeepL Translate? IA de lenguaje especializada y validada por humanos: Impulsada por redes neuronales y LLMs propietarias, los resultados de DeepL superan consistentemente al mercado en precisión y calidad. Personalización profunda a escala: Mantén una terminología, tono y estilo consistentes en todas las traducciones. Usa glosarios, guías de estilo, memoria de traducción y perfiles de estilo para asegurar que tus equipos se comuniquen con precisión y en línea con tu voz única en cada idioma. Seguridad de datos robusta y cumplimiento: Los datos de los clientes Pro nunca se almacenan sin consentimiento explícito, ni se utilizan para entrenar modelos de IA. Además, cumplimos con regulaciones globales como GDPR e ISO 27001, SOC 2 Tipo II, C5 y HIPAA, lo que significa que tu información sensible está en buenas manos. Disponible donde sea que trabajes: Extensiones de navegador, Microsoft 365, Google Workspace, aplicaciones móviles y de escritorio. Retorno de inversión (ROI) medible: Las empresas que han utilizado DeepL vieron una reducción del 90% en el tiempo de traducción, lo que llevó a un retorno de inversión del 345%. (Estudio de Impacto Económico Total™ de Forrester encargado por DeepL) DeepL Translate ofrece soporte para individuos y empresas que requieren traducciones confiables para uso personal, empresas que buscan expandir su alcance en mercados internacionales y organizaciones que necesitan asegurar el cumplimiento con los estándares de idioma. Al proporcionar un modelo freemium con opciones para suscripciones Pro, Pro Business y API, DeepL acomoda diversas necesidades de los usuarios, desde traductores ocasionales hasta empresas que requieren capacidades de traducción extensivas.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 159

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 7.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.9/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.9/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [DeepL](https://www.g2.com/es/sellers/deepl)
- **Sitio web de la empresa:** https://www.deepl.com/
- **Año de fundación:** 2017
- **Ubicación de la sede:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,954 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Traducción y Localización, Software de Computadora
  - **Company Size:** 55% Pequeña Empresa, 24% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (50 reviews)
- Precisión (37 reviews)
- Facilidad de uso (37 reviews)
- Calidad de Traducción (25 reviews)
- Soporte multilingüe (20 reviews)

**Cons:**

- Traducciones inexactas (14 reviews)
- Soporte de idioma limitado (10 reviews)
- Estabilidad de la aplicación (8 reviews)
- Limitaciones de recursos (8 reviews)
- Problemas de traducción (8 reviews)

  ### 3. [Google Cloud Translation API](https://www.g2.com/es/products/google-cloud-translation-api/reviews)
  Tu contenido y aplicaciones multilingües con traducción automática rápida y dinámica disponible en miles de pares de idiomas.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 326

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.5/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.4/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/es/sellers/google)
- **Año de fundación:** 1998
- **Ubicación de la sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,885,216 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** NASDAQ:GOOG

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Ingeniero de software, Ingeniero de Datos
  - **Top Industries:** Software de Computadora, Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 53% Pequeña Empresa, 24% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (69 reviews)
- Facilidad de uso (62 reviews)
- Soporte multilingüe (47 reviews)
- Soporte de idioma (42 reviews)
- Precisión (41 reviews)

**Cons:**

- Precisión de traducción (37 reviews)
- Caro (33 reviews)
- Problemas de precisión (22 reviews)
- Problemas de traducción (18 reviews)
- Soporte de idioma limitado (17 reviews)

  ### 4. [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/es/products/phrase-localization-platform/reviews)
  Phrase es un líder en Inteligencia de Lenguaje. Su plataforma empresarial automatiza, gestiona y entrega contenido multilingüe, ayudando a las organizaciones a construir conexiones más profundas con los clientes y acelerar el crecimiento del negocio. Miles de marcas globales utilizan Phrase en cientos de idiomas para reducir el tiempo de lanzamiento al mercado y ofrecer experiencias de marca consistentes en todo el mundo. La Plataforma Phrase reúne la gestión de traducciones, la localización de software, la localización multimedia, la traducción automática, la automatización de flujos de trabajo y la inteligencia artificial del lenguaje en un entorno integrado único. Desde campañas de marketing e interfaces de productos hasta aplicaciones, audio y video, soporte al cliente y documentación técnica, los equipos gestionan contenido multilingüe en una sola plataforma. Phrase permite a las organizaciones operacionalizar la IA en los flujos de trabajo de contenido multilingüe mientras mantienen la gobernanza, el control de calidad y la consistencia de la marca. Diseñada para organizaciones complejas y de rápido movimiento, Phrase se conecta directamente a los sistemas donde se crea y publica el contenido. Los equipos de marketing lanzan campañas globales más rápido, los equipos de producto entregan software localizado de manera continua dentro de los flujos de trabajo de desarrollo, y los equipos de experiencia del cliente proporcionan soporte multilingüe consistente a través de canales. Esta arquitectura de ecosistema abierto permite que la localización opere como parte de flujos de trabajo más amplios de contenido, producto y experiencia del cliente. Las capacidades principales de la Plataforma Phrase incluyen: - Flujos de trabajo de traducción impulsados por IA con integraciones seguras de modelos de lenguaje grande y traducción automática adaptativa - Localización multimedia con subtitulado, doblaje, transcripción, generación de voz por IA y subtitulado automático - Orquestación de agentes de IA para traducción consciente del contexto y post-edición automatizada - Un amplio ecosistema de integración que conecta plataformas CMS incluyendo Contentful y Optimizely, plataformas de soporte al cliente incluyendo Salesforce, sistemas de automatización de marketing, herramientas de desarrollo y entornos de diseño incluyendo Figma - Integraciones nativas con repositorios incluyendo GitHub, GitLab, Bitbucket y Azure DevOps - Localización por aire y SDKs para aplicaciones iOS y Android - Memoria de traducción y gestión de terminología para mantener la consistencia lingüística y de marca - Evaluación automática de calidad y puntuación de rendimiento de calidad - Herramientas de vista previa en contexto y revisión visual para ciclos de revisión más rápidos - Automatización avanzada de flujos de trabajo con Phrase Orchestrator, una interfaz sin código para construir y gestionar procesos de aprobación - Gestión de proveedores para equipos internos, proveedores de servicios lingüísticos y socios de mercado - API abierta, CLI y webhooks para extensibilidad y automatización - Informes y análisis para monitorear calidad, eficiencia de costos y rendimiento - Arquitectura escalable diseñada para volúmenes de contenido empresarial Phrase apoya a organizaciones globales en industrias como tecnología, juegos, retail, manufactura, automotriz, viajes y ciencias de la vida. Estas organizaciones utilizan Phrase para acelerar lanzamientos de productos globales, escalar marketing internacional y ofrecer experiencias de cliente multilingües consistentes en cada mercado. La preparación empresarial está en el núcleo de la Plataforma Phrase. Phrase está certificada por ISO 27001 y proporciona capacidades robustas de seguridad, gobernanza y cumplimiento, incluyendo SSO, permisos basados en roles, controles de acceso granulares e infraestructura en la nube segura diseñada para organizaciones globales. Confiada por marcas globales líderes como Uber, AWS, Volkswagen y Zendesk, Phrase asegura que el contenido multilingüe se entregue a escala mientras se mantiene la calidad, consistencia y control. Aprende más en phrase.com.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1,250

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.9/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.8/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.6/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Phrase](https://www.g2.com/es/sellers/phrase)
- **Sitio web de la empresa:** https://phrase.com/
- **Año de fundación:** 2010
- **Ubicación de la sede:** Prague 1, CZ
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/phraseplatform/ (403 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Traductor, Traductor autónomo
  - **Top Industries:** Traducción y Localización, Software de Computadora
  - **Company Size:** 59% Pequeña Empresa, 27% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (114 reviews)
- Intuitivo (58 reviews)
- Características (53 reviews)
- Interfaz de usuario (53 reviews)
- Eficiencia de traducción (47 reviews)

**Cons:**

- Problemas de traducción (41 reviews)
- Problemas de interfaz (23 reviews)
- Caro (19 reviews)
- Diseño de interfaz deficiente (19 reviews)
- Pobre usabilidad (18 reviews)

  ### 5. [HeyGen](https://www.g2.com/es/products/heygen/reviews)
  HeyGen es la plataforma líder de generación de videos con IA diseñada para ayudar a los usuarios a crear videos visualmente atractivos sin esfuerzo. Esta solución innovadora atiende a una amplia gama de usuarios, desde propietarios de pequeñas empresas hasta grandes corporaciones, permitiéndoles producir videos de alta calidad sin la necesidad de habilidades técnicas extensas o recursos de producción costosos. Al simplificar el proceso de creación de videos, HeyGen empodera a los usuarios para comunicar efectivamente sus mensajes y mejorar la presencia de su marca, sin los cuellos de botella tradicionales. La plataforma es particularmente beneficiosa para los profesionales de marketing, L&amp;D, emprendedores individuales y creadores de contenido que buscan involucrar a sus audiencias a través de narrativas visuales dinámicas. HeyGen simplifica el proceso de creación de videos de varias maneras clave. Los usuarios pueden generar videos profesionales y pulidos con solo un único aviso, haciéndolo adecuado para diversas aplicaciones como campañas de marketing, presentaciones de ventas y comunicaciones internas. Además, la plataforma permite a los usuarios transformar contenido escrito, como blogs y artículos, en videos vibrantes, reduciendo significativamente el tiempo dedicado a la creación de contenido. Esta característica permite a los usuarios compartir sus mensajes de manera más eficiente, maximizando su alcance. Otra característica destacada de HeyGen es su capacidad para convertir guiones en videos realistas con avatares de IA realistas y voces en off auténticas. Esta capacidad no solo cautiva a las audiencias, sino que también mejora la experiencia de visualización en general. Además, HeyGen rompe las barreras del idioma al ofrecer opciones de localización en más de 175 idiomas y dialectos, permitiendo a los usuarios conectarse con audiencias globales de manera significativa. Con una interfaz fácil de usar y un conjunto robusto de características, HeyGen se destaca como una solución integral para la creación de videos. Ya ha ganado la confianza de más de 90,000 empresas, incluidas marcas reconocidas como OpenAI, HubSpot y Ogilvy. Al aprovechar las capacidades de HeyGen, los usuarios pueden producir una amplia gama de videos, desde promociones de marketing hasta contenido educativo, todo mientras aseguran que sus historias se cuenten de manera convincente e inolvidable. Tu historia importa. Hazla inolvidable con HeyGen.


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 1,562

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.6/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 9.2/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [HeyGen](https://www.g2.com/es/sellers/heygen)
- **Sitio web de la empresa:** https://www.heygen.com/
- **Año de fundación:** 2020
- **Ubicación de la sede:** Los Angeles, California
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/heygen/ (320 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Director Ejecutivo, Propietario
  - **Top Industries:** Marketing y publicidad, Consultoría
  - **Company Size:** 88% Pequeña Empresa, 8% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (693 reviews)
- Calidad (513 reviews)
- Avatares realistas (486 reviews)
- Creación de video (456 reviews)
- Creación fácil (346 reviews)

**Cons:**

- Caro (210 reviews)
- Problemas de precios (190 reviews)
- Costo caro (172 reviews)
- Problema de costo (153 reviews)
- Limitaciones del Avatar (152 reviews)

  ### 6. [Azure Translator Text API](https://www.g2.com/es/products/azure-translator-text-api/reviews)
  Azure Translator Text API es un servicio de traducción automática basado en la nube que admite múltiples idiomas. Translator se utiliza para crear aplicaciones, sitios web, herramientas o cualquier solución que requiera soporte multilingüe.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 30

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.5/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.8/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.5/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Microsoft](https://www.g2.com/es/sellers/microsoft)
- **Año de fundación:** 1975
- **Ubicación de la sede:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,105,844 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** MSFT

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Tecnología de la información y servicios, Software de Computadora
  - **Company Size:** 35% Mediana Empresa, 32% Pequeña Empresa


  ### 7. [Microsoft Translator](https://www.g2.com/es/products/microsoft-translator/reviews)
  El poderoso servicio de traducción automática de Microsoft impulsa las traducciones en nuestras aplicaciones de teléfono y PC, Office y Bing, así como en muchas aplicaciones y sitios de socios.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 87

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.8/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Microsoft](https://www.g2.com/es/sellers/microsoft)
- **Año de fundación:** 1975
- **Ubicación de la sede:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,105,844 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** MSFT

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Software de Computadora, Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 45% Pequeña Empresa, 29% Mediana Empresa


  ### 8. [MachineTranslation.com](https://www.g2.com/es/products/machinetranslation-com/reviews)
  MachineTranslation.com es un traductor de IA desarrollado por Tomedes, un proveedor global de servicios lingüísticos. Proporciona a profesionales y pequeñas y medianas empresas las traducciones más precisas al agregar y comparar resultados de más de 20 fuentes de IA. Su función SMART compara múltiples traducciones de IA, elige la mejor versión por oración y luego las combina para crear una traducción confiable. Los usuarios pueden traducir documentos (como PDF y DOCX) mientras preservan el diseño original, y descargarlos en el mismo formato de archivo. Para contenido sensible, las opciones de Modo Seguro y Anonimización de Datos apoyan la traducción con prioridad en la privacidad, con la opción de Verificación Humana disponible para materiales de alta importancia. El Plan Pro ofrece a los usuarios traducciones ilimitadas por solo $39/mes. Usa el código WRAPUP50 y obtén un 50% de descuento en tu primer mes, válido solo hasta el 31 de diciembre de 2025.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 37

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.1/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.1/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.4/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Tomedes](https://www.g2.com/es/sellers/tomedes)
- **Año de fundación:** 2007
- **Ubicación de la sede:** Israel
- **Twitter:** @Tomedes (1,871 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/tomedes.com/ (154 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Traducción y Localización
  - **Company Size:** 68% Pequeña Empresa, 5% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (19 reviews)
- Precisión (15 reviews)
- Facilidad de uso (14 reviews)
- Eficiencia (9 reviews)
- Soporte multilingüe (7 reviews)

**Cons:**

- Problemas de traducción (5 reviews)
- No es fácil de usar (4 reviews)
- Rendimiento lento (4 reviews)
- Traducciones inexactas (3 reviews)
- Procesamiento de texto (3 reviews)

  ### 9. [AKOOL](https://www.g2.com/es/products/akool/reviews)
  AKOOL es una suite completa de generación de videos con IA, transformando la forma en que se crea contenido de video profesional. Nuestra plataforma multimodal combina herramientas de generación de vanguardia con infraestructura de producción de nivel empresarial para ofrecer resultados de calidad de estudio a gran escala. Creemos que el contenido de video excepcional debería ser fácil de producir. Por eso hemos reinventado los flujos de trabajo tradicionales con herramientas de IA intuitivas que empoderan a los equipos, desde marketing, ventas hasta recursos humanos, comercio electrónico y más, para crear videos profesionales en minutos, no semanas. Crea con Facilidad Inigualable 🎥 Avatares y Voces Generados por IA – Da vida a las historias con presentadores diversos o avatares personalizados en más de 175 idiomas ✂️ Herramientas de Edición Inteligente – Genera automáticamente escenas, transiciones y ediciones pulidas en segundos 🚀 Hiperpersonalización – Personaliza dinámicamente los videos con nombres, ofertas y mensajes localizados Más que una herramienta, AKOOL es tu socio en la narración visual. Ya sea lanzando tu primera campaña o escalando contenido global, te damos el poder de crear sin límites, más rápido, más inteligente y con mayor impacto. Únete a más de 40,000 empresas que están transformando su estrategia de video con AKOOL.


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 542

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.6/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 9.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Akool Inc.](https://www.g2.com/es/sellers/akool-inc-c7e693d5-e4f3-4237-908f-7a667403d511)
- **Sitio web de la empresa:** https://akool.com/
- **Ubicación de la sede:** 471 Emerson St Palo Alto, CA 94301
- **Twitter:** @AkoolInc (55,980 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/akool/ (105 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Gerente de Marketing, Gerente
  - **Top Industries:** Marketing y publicidad, Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 82% Pequeña Empresa, 16% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (264 reviews)
- Calidad (240 reviews)
- Creación de video (230 reviews)
- Características (202 reviews)
- Alta calidad (151 reviews)

**Cons:**

- Rendimiento lento (69 reviews)
- Renderizado lento (62 reviews)
- Caro (61 reviews)
- Limitaciones de la IA (60 reviews)
- Costo caro (54 reviews)

  ### 10. [GlobalLink](https://www.g2.com/es/products/globallink/reviews)
  GlobalLink es una plataforma de gestión de traducciones ofrecida por TransPerfect, el proveedor más grande del mundo de servicios de localización. Diseñada para poder escalar según las necesidades de una variedad de casos de uso y verticales de la industria, GlobalLink Enterprise está actualmente implementada por más de 6,000 organizaciones alrededor del mundo para optimizar la creación, localización y entrega de contenido. GlobalLink ofrece más de 65 conectores para integrarse en una variedad de repositorios de contenido, incluyendo CMS, CCMS, eCommerce, CRM, marketing digital y bases de datos, y también ofrece un conjunto robusto de API para requisitos de integración personalizados. Características clave de GlobalLink incluyen: Automatización de Traducción Empresarial Gestión de la Cadena de Suministro Global Integración de MT/IA Neuronal Flujos de trabajo de IA Generativa Gestión Integrada de Memoria de Traducción y Terminología Entornos CAT Basados en la Nube y Escritorio Validación de Contenido Basada en la Nube con Capacidades de Vista Previa en Contexto Compartición Avanzada y Segura de Archivos Soporte para Activos Basados en Medios Soporte para Localización de Aplicaciones Móviles Soporte para Procesos de Localización Continua Integración sincrónica/asincrónica de plataformas de terceros Certificación de Accesibilidad Capacidades de Proxy Web e Inyección de JS Analítica Avanzada de Negocios Vistas de Tablero Personalizadas Portafolio más Amplio de Conectores en la Industria Amplias API REST


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 186

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 6.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.6/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [TransPerfect](https://www.g2.com/es/sellers/transperfect)
- **Sitio web de la empresa:** https://transcend.transperfect.com/
- **Año de fundación:** 1992
- **Ubicación de la sede:** New York
- **Twitter:** @DigitalReef (570 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/transperfect/ (17,439 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Servicios Financieros, Farmacéuticos
  - **Company Size:** 58% Empresa, 28% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (46 reviews)
- Características (29 reviews)
- Servicios de traducción (23 reviews)
- Atención al Cliente (22 reviews)
- Útil (22 reviews)

**Cons:**

- Pobre atención al cliente (7 reviews)
- Rendimiento lento (7 reviews)
- Navegación difícil (6 reviews)
- Curva de aprendizaje (6 reviews)
- Características faltantes (6 reviews)

  ### 11. [Amazon Translate](https://www.g2.com/es/products/amazon-translate/reviews)
  Amazon Translate es un servicio de traducción automática neuronal que ofrece traducciones de idiomas rápidas, de alta calidad y asequibles. Amazon Translate te permite traducir grandes volúmenes de texto de manera eficiente y localizar sitios web y aplicaciones para usuarios internacionales.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 20

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.6/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Amazon Web Services (AWS)](https://www.g2.com/es/sellers/amazon-web-services-aws-3e93cc28-2e9b-4961-b258-c6ce0feec7dd)
- **Año de fundación:** 2006
- **Ubicación de la sede:** Seattle, WA
- **Twitter:** @awscloud (2,223,984 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/amazon-web-services/ (156,424 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** NASDAQ: AMZN

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 71% Pequeña Empresa, 19% Mediana Empresa


  ### 12. [Localize](https://www.g2.com/es/products/localize/reviews)
  Localize es una plataforma de gestión de traducciones que ayuda a las empresas de SaaS, servicios financieros, atención médica y comercio electrónico a gestionar la localización de software, los flujos de trabajo de traducción con IA y la traducción de sitios web desde un único panel centralizado. Permitiendo a los equipos de ingeniería, producto y marketing mantener experiencias digitales multilingües en aplicaciones web, plataformas SaaS, sitios de marketing y más, Localize detecta automáticamente contenido nuevo o actualizado, lo dirige a través de flujos de trabajo de traducción configurables con IA y humanos, y publica las traducciones aprobadas directamente en entornos en vivo. Diseñado para organizaciones con contenido dinámico y frecuentemente actualizado, Localize admite la localización continua sin depender de intercambios de archivos manuales o modificaciones complejas de código. Las capacidades principales incluyen: ✓ Gestión de Traducciones: Panel centralizado para gestionar idiomas, estados de traducción, roles de usuario y flujos de trabajo personalizables en todos los proyectos. ✓ Localización de Software: Flujos de trabajo de localización continua que apoyan ciclos de desarrollo ágil y lanzamientos de productos continuos. ✓ Traducción con IA: Motores de traducción con IA integrados y grandes modelos de lenguaje (LLMs) combinados con retroalimentación humana y revisión de calidad. ✓ Herramientas de Traducción de Sitios Web: Detección y publicación automatizada de contenido para sitios web y aplicaciones web sin manejo manual de archivos. ✓ Automatización y Personalización de Flujos de Trabajo: Permisos basados en roles, procesos de aprobación, puntuación de calidad de traducción y más para coordinar la colaboración entre equipos. Integrándose con cualquier stack tecnológico, Localize fue creado para eliminar tareas de localización manuales mientras brinda a los equipos visibilidad y control total sobre las actualizaciones de contenido multilingüe. Más de 40,000 usuarios de equipos modernos y ágiles como Cisco, Canva, Discord, Atlassian y Autodesk confían en Localize para automatizar flujos de trabajo de traducción, gestionar experiencias digitales multilingües y potenciar sus iniciativas de traducción con IA.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 101

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.4/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.1/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.7/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Localize](https://www.g2.com/es/sellers/localize)
- **Sitio web de la empresa:** https://localizejs.com
- **Año de fundación:** 2015
- **Ubicación de la sede:** San Francisco, CA
- **Twitter:** @localize (1,640 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/9203262/ (42 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Software de Computadora, Gestión de organizaciones sin fines de lucro
  - **Company Size:** 48% Pequeña Empresa, 27% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (34 reviews)
- Eficiencia (23 reviews)
- Traducción (23 reviews)
- Servicios de traducción (22 reviews)
- Velocidad (20 reviews)

**Cons:**

- Problemas de traducción (13 reviews)
- Caro (6 reviews)
- Problemas de interfaz (5 reviews)
- Limitaciones (5 reviews)
- Rendimiento lento (5 reviews)

  ### 13. [memoQ](https://www.g2.com/es/products/memoq/reviews)
  memoQ TMS es un sistema de gestión de traducción empresarial (TMS) completamente desarrollado que ha sido creado para ayudar a los equipos de localización de empresas y Proveedores de Servicios de Idiomas a alcanzar sus objetivos. Es la opción No.1 para: • Empresas interesadas en una productividad y calidad de traducción excepcionales en un entorno colaborativo y altamente controlado. Nuestro equipo tiene experiencia en muchas áreas, incluyendo pero no limitado a: Juegos, Finanzas, Manufactura, Logística, Ciencias de la vida, Audiovisual. • Empresas tecnológicas con flujos de trabajo de localización ágiles – para automatizar la gestión de proyectos y hacer frente a actualizaciones frecuentes. • Propietarios de contenido con requisitos de integración complejos/personalizados (sistemas de gestión de contenido, traducción automática, etc.) • Equipos de localización más pequeños que buscan una solución escalable para su gestión de idiomas junto con su presencia global en evolución y cobertura de idiomas. • Proveedores de servicios de idiomas que reciben paquetes de localización de múltiples compradores en diferentes formatos y desean procesarlos en un único sistema interoperable. Con memoQ TMS, puede asegurarse de que todos los términos y expresiones utilizados en sus textos y documentos sean consistentes y correctos. Los traductores y revisores pueden trabajar con bases de términos, agregar términos y colaborar en tiempo real para mantener una única fuente de terminología en todas sus traducciones. Si tiene una base de términos a la que acceden múltiples traductores, puede tener un terminólogo que modere esa base de términos. Esto significa que todas las nuevas entradas deben ser aprobadas, y su base de términos siempre es consistente para todas las partes interesadas. Altos estándares de seguridad: Mantenga sus datos seguros con memoQ TMS Puede alojar sus datos en las instalaciones o en la nube. Se realizan actualizaciones y pruebas de seguridad regularmente para garantizar que todos sus datos y procesos estén seguros. memoQ cumple con ISO 9001:2015 y con ISO/IEC 27001:2017. Para equipos de localización con un gerente de proyecto, memoQ TMS Starter está disponible en la nube. Para aplicaciones más complejas, memoQ TMS puede desplegarse en la nube privada o en las instalaciones; con asistencia experta en la implementación.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 119

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.7/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 9.2/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [memoQ Ltd](https://www.g2.com/es/sellers/memoq-ltd)
- **Año de fundación:** 2004
- **Ubicación de la sede:** Budapest, Hungary
- **Twitter:** @memoQ_Official (8,022 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/567092/ (136 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Traductor
  - **Top Industries:** Traducción y Localización, Educación superior
  - **Company Size:** 65% Pequeña Empresa, 23% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (35 reviews)
- Atención al Cliente (29 reviews)
- Características (23 reviews)
- Integraciones fáciles (21 reviews)
- Integraciones (21 reviews)

**Cons:**

- Problemas de interfaz (11 reviews)
- Limitaciones (11 reviews)
- Rendimiento lento (9 reviews)
- No es fácil de usar (8 reviews)
- Complejidad (7 reviews)

  ### 14. [Langfinity](https://www.g2.com/es/products/langfinity/reviews)
  Langfinity proporciona traducción de voz a voz en tiempo real para empresas. Traducimos instantáneamente el habla en reuniones y conversaciones para que los equipos globales puedan trabajar juntos y vender y apoyar a los clientes en cualquier idioma sin intérpretes ni demoras. Diseñado para entornos técnicos de alta exigencia, Langfinity preserva la terminología, el tono y el contexto de su organización, ofreciendo la solución de traducción empresarial más precisa del mercado. Con traducción altamente precisa y específica para la industria, nuestros clientes ahorran el 90% del costo de traductores humanos, realizan reuniones 2 veces más rápido y ven una mayor confianza en el equipo. Lo que Langfinity hace mejor: • Traducción en tiempo real y en múltiples direcciones: Langfinity permite que cada participante hable naturalmente en su propio idioma mientras escucha a los demás en el suyo. La traducción ocurre simultáneamente en más de 50 idiomas con una latencia extremadamente baja, permitiendo conversaciones multilingües fluidas y naturales. • Se vuelve más preciso con cada uso: Langfinity aprende continuamente de las reuniones, la terminología y las correcciones de su organización. Con el tiempo, se vuelve más consciente del contexto, mejor en el reconocimiento de los nombres de sus productos, acrónimos y jerga técnica, y cada vez más preciso para sus flujos de trabajo específicos y el lenguaje de la industria. • Precisión específica de la industria: Langfinity adapta la traducción a la terminología de su industria, incluyendo manufactura, farmacéutica, transporte, tecnología y educación. Los términos técnicos y el vocabulario especializado se traducen con más precisión que con herramientas genéricas, y se pueden personalizar aún más según sea necesario. • Notas, transcripciones y grabaciones multilingües: Después de cada reunión, Langfinity entrega automáticamente resúmenes, puntos destacados y transcripciones completas en el idioma preferido del usuario. Los equipos se mantienen alineados sin necesidad de tomar notas durante la reunión. • Avatares de voz natural: Langfinity proporciona avatares de voz realistas y expresivos que capturan el tono y la personalidad de cada hablante. Esto hace que el habla traducida se sienta humana, no robótica, y mejora el compromiso y la claridad entre los equipos. • Uso con un solo clic en Microsoft Teams: Langfinity se integra directamente en Microsoft Teams y funciona con un solo clic. Los participantes no necesitan cambiar de aplicaciones ni gestionar ventanas adicionales para acceder a la traducción multilingüe. • Traducción para eventos presenciales e híbridos: Con un rápido escaneo de QR, los asistentes pueden acceder a la traducción en tiempo real en sus teléfonos, haciendo que Langfinity sea ideal para reuniones globales, conferencias, capacitaciones y servicios religiosos. Funciona en entornos remotos, híbridos y presenciales.


  **Average Rating:** 4.9/5.0
  **Total Reviews:** 10

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.6/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 10.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Langfinity](https://www.g2.com/es/sellers/langfinity)
- **Ubicación de la sede:** San Francisco Bay Area
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/langfinity/ (19 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 60% Mediana Empresa, 30% Pequeña Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Soporte multilingüe (8 reviews)
- Facilidad de uso (6 reviews)
- Servicios de traducción (6 reviews)
- Precisión (5 reviews)
- Eficiencia (5 reviews)

**Cons:**

- Integración de aplicaciones (2 reviews)
- Problemas de corrección (1 reviews)

  ### 15. [Localazy](https://www.g2.com/es/products/localazy/reviews)
  Localización automatizada para tus productos de software, aplicaciones y contenido. Invita a tu equipo, comienza en minutos y ejecuta traducciones en piloto automático. 👨‍💻 Para desarrolladores, Localazy es la automatización de localización que realmente funciona. El CLI de Localazy es una herramienta de desarrollo de primera clase que se integra perfectamente con tus flujos de trabajo CI/CD existentes y se adapta a tus necesidades. Una amplia gama de formatos de archivo compatibles y plugins de terceros aseguran la compatibilidad con tu pila tecnológica. Localazy CDN y actualizaciones OTA entregan traducciones actualizadas directamente a tus usuarios sin necesidad de reconstrucciones. 👩‍💼 Para gerentes de producto y líderes de equipo, Localazy proporciona visibilidad completa sin la carga empresarial. Rastrea el progreso de las traducciones y gestiona múltiples proyectos desde un solo panel. Proporciona contexto para asegurar la consistencia, elimina duplicados y resuelve conflictos fácilmente. Usa soluciones de traducción automática integradas o solicita traducciones profesionales directamente. No molestes a los desarrolladores con cada cambio de texto en cualquier idioma. 🙌 Para todo el equipo, Localazy elimina los cuellos de botella en la traducción. Los colaboradores trabajan en una interfaz intuitiva con contexto, como capturas de pantalla y glosarios. Los revisores se encargan de la calidad con la ayuda de Localazy AI y la memoria de traducción compartida. Los equipos de marketing pueden actualizar el texto y verlo en vivo inmediatamente. Localazy está diseñado específicamente para equipos de desarrollo pequeños a medianos que desean automatizar la localización sin la complejidad de las soluciones empresariales. Favorecido por cientos de grandes equipos de ingeniería y producto, incluyendo Moody&#39;s, Doosan, Speechify, Ledvance y Rouvy. TL;DR: ¿Por qué debería tu equipo elegir Localazy? Automatización real para desarrolladores, interfaz intuitiva para el resto de tu equipo. Sin precios ocultos, sin cargos por asiento, sin facturas sorpresa, certificado ISO 27001 y SOC 2. 💙 Construido con amor en el corazón de Europa.


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 73

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.9/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 10.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Localazy](https://www.g2.com/es/sellers/localazy)
- **Sitio web de la empresa:** https://localazy.com
- **Año de fundación:** 2019
- **Ubicación de la sede:** Brno, CZ
- **Twitter:** @localazy (2,049 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/37836599/ (28 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Software de Computadora, Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 81% Pequeña Empresa, 19% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (24 reviews)
- Integraciones (14 reviews)
- Traducción (14 reviews)
- Atención al Cliente (12 reviews)
- Características (12 reviews)

**Cons:**

- Problemas de traducción (7 reviews)
- Limitaciones (5 reviews)
- Características faltantes (5 reviews)
- Problemas de integración (4 reviews)
- Caro (3 reviews)

  ### 16. [Language IO](https://www.g2.com/es/products/language-io/reviews)
  Language IO garantiza que cualquier agente de servicio al cliente pueda hablar con cualquier cliente en cualquier canal y en cualquier idioma. A través del poder de la IA, su modelo &quot;follow-the-sun&quot; ahora admite todos los idiomas bajo el sol, ya sea en chat, voz o correo electrónico. Nuestro modelo único asegura que tenga la mejor traducción disponible basada en el par de idiomas utilizado por el agente y el cliente. De esa manera, sus conversaciones no solo son precisas sino humanas. Encriptamos toda la información personal para que los datos de su cliente siempre estén protegidos y no dejen rastro. Language IO se integra perfectamente con Salesforce Service Cloud, Zendesk, ServiceNow y Oracle. También proporcionamos una API.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 80

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.1/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.7/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.6/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Language IO](https://www.g2.com/es/sellers/language-io)
- **Sitio web de la empresa:** https://languageio.com/
- **Año de fundación:** 2011
- **Ubicación de la sede:** Cheyenne, US
- **Twitter:** @languageio (1,276 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/languageio/ (73 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Software de Computadora, Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 53% Mediana Empresa, 26% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (11 reviews)
- Soporte multilingüe (9 reviews)
- Facilidad de uso (8 reviews)
- Eficiencia de traducción (7 reviews)
- Atención al Cliente (5 reviews)

**Cons:**

- Problemas de usabilidad (8 reviews)
- Características faltantes (4 reviews)
- Caro (3 reviews)
- Problemas de interfaz (3 reviews)
- Problemas de traducción (3 reviews)

  ### 17. [Yandex.Translate](https://www.g2.com/es/products/yandex-translate/reviews)
  La cuenta oficial del servicio Yandex.Translate


  **Average Rating:** 4.1/5.0
  **Total Reviews:** 39

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.2/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 7.9/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.8/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Yandex Ads](https://www.g2.com/es/sellers/yandex-ads-e441ccd6-b61b-4c05-9dbd-dcd292fbc45d)
- **Año de fundación:** 2004
- **Ubicación de la sede:** Dubai
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/yndxforapps (22 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** AppMetrica
- **Ingresos totales (MM USD):** $218,344

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Servicios al Consumidor, Marketing y publicidad
  - **Company Size:** 65% Pequeña Empresa, 20% Mediana Empresa


  ### 18. [Unbabel](https://www.g2.com/es/products/unbabel/reviews)
  Unbabel elimina las barreras del idioma para que las empresas puedan prosperar a través de culturas y geografías. La plataforma de Operaciones de Idioma de la empresa combina inteligencia artificial avanzada con humanos en el proceso, para traducciones rápidas, eficientes y de alta calidad que mejoran con el tiempo. Unbabel ayuda a las empresas a crecer en nuevos mercados globales y construye la confianza del cliente al crear experiencias de cliente multilingües más consistentes y de alta calidad en marketing y servicio al cliente. Unbabel se integra fácilmente en los CRM y plataformas de chat más populares para ofrecer traducciones sin problemas dentro de los flujos de trabajo existentes a través de canales de soporte digital como chat, correo electrónico o preguntas frecuentes. Todo esto se gestiona a través del Portal, donde los clientes pueden controlar los flujos de traducción, monitorear métricas clave como velocidad o calidad, y realizar otras tareas para operacionalizar el uso de diferentes idiomas en su negocio. Con sede en San Francisco, California, Unbabel trabaja con equipos de soporte al cliente líderes en marcas como Facebook, Microsoft, Booking.com y Uber, para comunicarse sin esfuerzo con clientes de todo el mundo, sin importar el idioma que hablen. Nuestra Plataforma de Operaciones de Idioma incluye: - Traducción Automática Aumentada - Portal - Canal - Integraciones - Editores


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 195

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 9.2/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.8/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.1/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.9/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Unbabel](https://www.g2.com/es/sellers/unbabel)
- **Sitio web de la empresa:** https://www.unbabel.com
- **Año de fundación:** 2013
- **Ubicación de la sede:** San Francisco, California
- **Twitter:** @Unbabel (3,724 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/3327165/ (689 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Servicios al Consumidor, Ocio, viajes y turismo
  - **Company Size:** 47% Mediana Empresa, 32% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Servicios de traducción (7 reviews)
- Soporte multilingüe (6 reviews)
- Facilidad de uso (5 reviews)
- Velocidad (5 reviews)
- Eficiencia (4 reviews)

**Cons:**

- Caro (3 reviews)
- Problemas de traducción (3 reviews)
- Problemas de usabilidad (3 reviews)
- Alto costo de suscripción (2 reviews)
- Rendimiento lento (2 reviews)

  ### 19. [LILT Platform](https://www.g2.com/es/products/lilt-platform/reviews)
  LILT es la plataforma completa de IA empresarial para la traducción y creación de contenido. La plataforma LILT es para: 1. Lingüistas: La IA Contextual de LILT genera predicciones de traducción y adaptación en tiempo real, proporcionando una calidad y velocidad de traducción líderes en la industria. 2. Equipos de Localización: La Plataforma LILT permite a los equipos configurar y gestionar el flujo de trabajo más eficiente aprovechando efectivamente la memoria de traducción (TM), la traducción instantánea/verificada y el intercambio automatizado de contenido a través de conectores. 3. Organizaciones Globales: La plataforma LILT se conecta a los principales proveedores de IA y establece una cadencia de ajuste fino automatizada y en tiempo real para LLMs personalizados adaptados a las necesidades del negocio, desbloqueando el verdadero potencial de la IA desde la multimodalidad hasta la IA Generativa. Confiado por gobiernos y empresas de todo el mundo, LILT ofrece un despliegue seguro y flexible en las principales nubes y entornos locales.


  **Average Rating:** 4.2/5.0
  **Total Reviews:** 61

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 7.9/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.4/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.1/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.5/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Lilt](https://www.g2.com/es/sellers/lilt)
- **Sitio web de la empresa:** https://lilt.com
- **Año de fundación:** 2015
- **Ubicación de la sede:** San Francisco, California
- **Twitter:** @LiltHQ (5,402 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/6652390/ (739 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Who Uses This:** Traductor autónomo, Traductor
  - **Top Industries:** Traducción y Localización
  - **Company Size:** 97% Pequeña Empresa, 3% Mediana Empresa


  ### 20. [Language Weaver](https://www.g2.com/es/products/rws-language-weaver/reviews)
  Language Weaver es la plataforma de traducción automática neuronal más poderosa, completa y adaptable del mundo. Language Weaver ayuda a empresas globales, gobiernos, bufetes de abogados e instituciones financieras a resolver desafíos de datos y contenido multilingües de manera segura y a gran escala en toda la organización global. Language Weaver es la única solución completa, combinando lo mejor de las tecnologías innovadoras de IA con la experiencia humana para llevarte el último tramo en la traducción automática para traducir más contenido con mayor precisión y en menos tiempo.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 28

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.7/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 9.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [RWS](https://www.g2.com/es/sellers/rws-feb37b7a-b3be-4ac2-8036-086a1d54de9f)
- **Sitio web de la empresa:** https://rws.com
- **Año de fundación:** 1958
- **Ubicación de la sede:** Maidenhead
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/rws-group (13,220 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** RWS HOLDINGS PLC

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Traducción y Localización
  - **Company Size:** 70% Pequeña Empresa, 23% Empresa


  ### 21. [Rask AI](https://www.g2.com/es/products/rask-ai/reviews)
  Rask AI es una herramienta de localización integral que permite a los creadores de contenido y empresas traducir sus videos a más de 130 idiomas de manera rápida y eficiente. Con tecnologías de &quot;Texto a Voz&quot; y &quot;Clonación de Voz&quot;, pueden añadir una locución de calidad profesional a los videos sin necesidad de grabar o contratar a un actor de voz. Y ahora puedes mantener tu propia voz o el tono de tu locución al doblar.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 269

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.7/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.6/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.2/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Rask AI](https://www.g2.com/es/sellers/rask-ai)
- **Año de fundación:** 2023
- **Ubicación de la sede:** Dover, DE
- **Twitter:** @rask_ai (8,126 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/rask-ai/ (24 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Marketing y publicidad, Gestión Educativa
  - **Company Size:** 86% Pequeña Empresa, 9% Mediana Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidad de uso (1 reviews)
- Intuitivo (1 reviews)
- Diversidad Lingüística (1 reviews)
- Soporte de idioma (1 reviews)
- Soporte multilingüe (1 reviews)

**Cons:**

- Problema de costo (1 reviews)
- Caro (1 reviews)
- No es fácil de usar (1 reviews)
- Pobre atención al cliente (1 reviews)
- Problemas de precios (1 reviews)

  ### 22. [IBM Watson Natural Language Processing](https://www.g2.com/es/products/ibm-watson-natural-language-processing/reviews)
  IBM Watson Language Translator proporciona a los usuarios la capacidad de traducir documentos y texto de un idioma a otro mientras se preserva el formato. Al utilizar las últimas técnicas de Traducción Automática Neuronal, los usuarios ven una mejora en la precisión de la traducción y velocidades más rápidas. Además, Watson Language Translator permite construir modelos personalizados específicos para la industria o la región según las necesidades de su empresa.


  **Average Rating:** 3.8/5.0
  **Total Reviews:** 18

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [IBM](https://www.g2.com/es/sellers/ibm)
- **Año de fundación:** 1911
- **Ubicación de la sede:** Armonk, NY
- **Twitter:** @IBM (709,023 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1009/ (324,553 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** SWX:IBM

**Reviewer Demographics:**
  - **Top Industries:** Tecnología de la información y servicios
  - **Company Size:** 50% Empresa, 30% Mediana Empresa


  ### 23. [Bing Translator](https://www.g2.com/es/products/bing-translator/reviews)
  Bing es un motor de búsqueda web propiedad y operado por Microsoft.


  **Average Rating:** 3.7/5.0
  **Total Reviews:** 10

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 7.4/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Microsoft](https://www.g2.com/es/sellers/microsoft)
- **Año de fundación:** 1975
- **Ubicación de la sede:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,105,844 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 empleados en LinkedIn®)
- **Propiedad:** MSFT

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 80% Pequeña Empresa, 10% Mediana Empresa


  ### 24. [Personal Translator](https://www.g2.com/es/products/personal-translator/reviews)
  Personal Translator Professional 20 es un software de traducción robusto y offline diseñado para satisfacer las necesidades de los profesionales que requieren traducciones rápidas y precisas sin comprometer la seguridad de los datos. Confiado por empresas líderes en todo el mundo, ofrece la tecnología inteligente SmartTranslation™ que garantiza traducciones de alta calidad en varios idiomas. Con sus extensos diccionarios e integración perfecta en las aplicaciones de Microsoft Office, Personal Translator Professional 20 agiliza el proceso de traducción, ahorrando a los usuarios tiempo y recursos significativos. Características y Funcionalidad Clave: - Traducciones Profesionales: Utiliza la tecnología SmartTranslation™ para ofrecer una calidad de traducción excepcional, manejando eficazmente oraciones complejas y expresiones idiomáticas. - Manejo Seguro de Datos: Funciona completamente offline, asegurando que la información sensible permanezca en su dispositivo local, eliminando así los posibles riesgos de seguridad asociados con los traductores en línea. - Diccionarios Extensos: Incluye más de 4 millones de entradas, abarcando diccionarios especializados en Tecnología de Ingeniería y Medicina, mejorando la precisión de la traducción en campos técnicos. - Gestión Eficiente del Tiempo: Estudios, como los realizados por el Instituto Fraunhofer, han demostrado ahorros de tiempo de más del 40% al usar Personal Translator, aumentando la productividad. - Integración Perfecta con Office: Se integra sin problemas con aplicaciones de Microsoft Office como Word, Outlook y PowerPoint, permitiendo una traducción conveniente directamente dentro de estos programas. Valor Principal y Soluciones para el Usuario: Personal Translator Professional 20 aborda la necesidad crítica de traducciones seguras, eficientes y de alta calidad en entornos profesionales. Al operar offline, asegura que los datos confidenciales estén protegidos, lo que lo hace ideal para industrias donde la seguridad de los datos es primordial. Las capacidades de traducción inteligente del software y sus extensos diccionarios permiten a los usuarios producir traducciones precisas rápidamente, reduciendo el tiempo y el esfuerzo típicamente requeridos en el proceso de traducción. Su integración con Microsoft Office mejora aún más la eficiencia del flujo de trabajo, permitiendo a los usuarios traducir documentos sin problemas dentro de su entorno de trabajo existente. En general, Personal Translator Professional 20 empodera a los profesionales para comunicarse eficazmente a través de idiomas mientras protege su información sensible.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 24

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 8.6/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 8.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Linguatec Language Technologies](https://www.g2.com/es/sellers/linguatec-language-technologies)
- **Año de fundación:** 1980
- **Ubicación de la sede:** Palo Alto, CA
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linguatec_2/ (81 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 54% Pequeña Empresa, 25% Empresa


  ### 25. [Babylon](https://www.g2.com/es/products/babylon/reviews)
  El traductor de escritorio Babylon está disponible como descarga gratuita y ofrece traducciones en más de 77 idiomas. El traductor funciona tanto en línea como fuera de línea, proporcionando resultados instantáneos sin necesidad de cambiar de aplicaciones. Con solo un simple clic del ratón, la traducción solicitada aparecerá instantáneamente. La herramienta de escritorio única de Babylon fue desarrollada utilizando OCR (Reconocimiento Óptico de Caracteres), una tecnología innovadora que permite al sistema identificar tanto el término que deseas traducir como el texto que lo rodea. Esto significa que el software es capaz de proporcionar traducciones contextuales con un nivel de precisión inigualable. Las mejoras de características se pueden añadir a tu herramienta de escritorio para obtener resultados de traducción mejorados. Las mejoras más populares son la traducción de texto completo y la nueva función de traducción de documentos, que proporciona a los usuarios traducciones precisas de archivos mientras conserva el formato original del documento. Complementos adicionales incluyen la pronunciación de Voz Humana y diccionarios premium de editoriales de renombre mundial. La voz humana ofrece una pronunciación clara y precisa al leer el texto en voz alta para ti. Los complementos de diccionarios premium, disponibles en los idiomas y marcas de tu elección, enriquecen tus resultados de traducción al proporcionarte definiciones de tu casa editorial preferida.


  **Average Rating:** 3.7/5.0
  **Total Reviews:** 11

**User Satisfaction Scores:**

- **Calidad del soporte:** 4.8/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traducción directa de texto:** 9.4/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traducción por lotes:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traducción Automática + Humana:** 9.6/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Babylon Software Ltd.](https://www.g2.com/es/sellers/babylon-software-ltd)
- **Año de fundación:** 1997
- **Ubicación de la sede:** Tel Aviv-Yafo, IL
- **Twitter:** @babylonsoftware (13 seguidores en Twitter)
- **Página de LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/12681/ (329 empleados en LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 64% Pequeña Empresa, 18% Mediana Empresa




## Parent Category

[Software de localización](https://www.g2.com/es/categories/localization)



## Related Categories

- [Software de Traducción Asistida por Computadora](https://www.g2.com/es/categories/computer-assisted-translation)
- [Software de gestión de traducciones](https://www.g2.com/es/categories/translation-management)
- [Software de traducción de video](https://www.g2.com/es/categories/video-translation-software)



---

## Buyer Guide

### Lo que debes saber sobre el software de traducción automática

### ¿Qué es el Software de Traducción Automática?

La traducción automática (TA) es el proceso de traducir un texto a otro con la ayuda de inteligencia artificial y sin intervención humana.

En la traducción automática se involucra una gran cantidad de idiomas de origen y destino. El software de traducción automática compara y empareja los idiomas de origen y destino. Algunos ejemplos comunes de software de traducción automática son las aplicaciones móviles que ayudan a traducir contenido.

El software de traducción automática viene con inteligencia artificial integrada que ayuda en la gestión de traducciones en tiempo real. Las soluciones de traducción automática ayudan a realizar traducciones precisas. Los proveedores de servicios de traducción utilizan software de traducción automática para una mejor gestión de traducciones en sus proyectos. Este software también ayuda a traducir páginas web.

### ¿Qué Tipos de Software de Traducción Automática Existen?

El software de traducción automática ha evolucionado con el tiempo. Existen tres tipos principales de soluciones de traducción automática:

**Traducción automática basada en reglas**

Esta es la forma más antigua de traducción automática. Hoy en día se utiliza muy raramente. Requiere la adición manual de idiomas y la edición posterior por parte de humanos. Depende de un conjunto de reglas predefinidas que ayudan a transferir el significado del texto entre diferentes idiomas o cualquier par de idiomas dado.

**Traducción automática estadística**

Este tipo de herramienta de traducción automática construye un modelo estadístico de la relación entre palabras y frases en un texto. Este modelo se aplica luego a un segundo idioma para convertir esos elementos en un nuevo idioma. Hoy en día, este software de TA ha sido reemplazado por la traducción automática neuronal.

**Traducción automática neuronal (TAN)**

La TAN utiliza IA para aprender idiomas constantemente y mejorar su conocimiento como las redes neuronales en el cerebro. Este software de TA codifica y decodifica el texto de origen. La traducción automática neuronal profunda es una versión avanzada de la traducción automática neuronal. Tiene el aprendizaje profundo como su tecnología base.

**Traducción en la nube**

Muchos proveedores de servicios de traducción ofrecen sistemas de traducción en la nube donde hay un modelo de aprendizaje automático preentrenado para realizar la traducción de texto.

### ¿Cuáles son las Características Comunes del Software de Traducción Automática?

Las siguientes son algunas características principales dentro de la plataforma de traducción automática que pueden ayudar a los usuarios de diversas maneras:

**Memoria de traducción:** Una memoria de traducción es una base de datos de oraciones que se puede utilizar para traducir contenido similar.

**Aseguramiento de calidad:** Esta herramienta revisa el contenido traducido para detectar cualquier error, resultando en traducciones de alta calidad.

**Importación o exportación:** Esta funcionalidad admite múltiples formatos de archivo y ayuda en la gestión fluida de traducciones.

**Glosarios:** Un glosario es un diccionario de términos utilizados por una empresa y se traduce de manera consistente.

**Flujos de trabajo de traducción automatizados:** Esto ayuda a los equipos a colaborar y revisar efectivamente las traducciones.

### ¿Cuáles son los Beneficios del Software de Traducción Automática?

Las herramientas de traducción automática han mejorado enormemente a lo largo de los años con la traducción por IA y las redes neuronales, que aprenden y mejoran por sí mismas. Las traducciones post-editadas por traductores pueden ayudar a mejorar la calidad del contenido traducido.

**Velocidad y ahorro de tiempo:** El proceso de traducción automática no requiere intervención o apoyo humano para traducir el texto. Por lo tanto, el software de traducción automática puede traducir el contenido rápidamente y, en algunos casos, la traducción del texto puede realizarse casi instantáneamente. Las herramientas de traducción automática pueden traducir texto en segundos y, por lo tanto, ahorrar tiempo.

**Rentable:** Con un paso de traducción post-editada implementado o una memoria de traducción, la traducción automática es rentable ya que no implica contribución humana. El aprendizaje automático lo hace aún más eficiente. Así, ayuda a las agencias a completar proyectos de traducción más rápido.

### ¿Quién Usa el Software de Traducción Automática?

Las herramientas de traducción automática tienen varios casos de uso en diferentes departamentos e industrias por igual.

**Ejecutivos de atención al cliente:** Las herramientas de traducción automática ayudan a resolver las consultas de los clientes proporcionando soporte multilingüe. El software de traducción automática puede traducir el contenido o las consultas de los clientes a su idioma para una comunicación más rápida y mejor. Así es posible obtener traducciones de alta calidad.

**Proveedores de servicios lingüísticos (PSL):** Los proveedores de servicios lingüísticos utilizan herramientas de traducción automática para aumentar la productividad y lograr traducciones de alta calidad. Así, la plataforma de traducción automática mejora la productividad. Un software de traducción API también ayuda a los desarrolladores y traductores a traducir texto a diferentes idiomas.

### Desafíos con el Software de Traducción Automática

Aunque la traducción automática es beneficiosa para varios proyectos y traduce el contenido a diferentes idiomas, la tecnología tiene su propio conjunto de desafíos como sigue:

**Relevancia:** Si bien la plataforma de traducción automática puede convertir contenido a varios idiomas, el desafío es traducir contenido relevante. No se trata solo de la localización del contenido o una simple traducción de idioma, sino de obtener contenido traducido relevante que pueda comunicar un mensaje de marketing a un público objetivo completamente nuevo. Si un mensaje de marketing para una ubicación geográfica completamente nueva tiene que ser traducido, el texto puede ser traducido tal cual con referencias locales tomadas en consideración.

**Falta de sensibilidad a la cultura:** La comunicación varía según las diferentes culturas. Algunas palabras se pueden usar y otras no. Sin embargo, la traducción automática, aunque proporciona traducciones de alta calidad, podría fallar en entender palabras prohibidas e incluso usarlas al traducir.

**Calidad general:** Con preocupaciones comunes como el uso de palabras relevantes, el contexto del contenido traducido, etc., la traducción automática puede afectar aún más la calidad general del texto traducido.

### Cómo Comprar Software de Traducción Automática

#### Recolección de Requisitos (RFI/RFP) para Software de Traducción Automática

Las plataformas de traducción automática vienen con varias características que atienden las diferentes necesidades de traducción de una organización. Es esencial entender los requisitos de la empresa antes de buscar el software adecuado.

Si la organización necesita un software de TA que siga aprendiendo idiomas por sí solo, entonces debería elegir un software de traducción automática neuronal. Sin embargo, si la organización opera en un modelo estadístico, necesitaría un software de TA estadístico. Las RFP o RFIs pueden ayudar al comprador a entender los planes de precios, las pautas del acuerdo y las características del producto.

#### Comparar Productos de Software de Traducción Automática

**Crear una lista larga**

El proceso comienza con la elaboración de una lista de todos los posibles proveedores. El producto puede ser evaluado en función de características, precios, soporte al cliente y también reseñas verificadas en [G2](https://www.g2.com/).

**Crear una lista corta**

Después de un análisis exhaustivo de los proveedores y sus productos, se seleccionan algunos productos dependiendo de cuál se ajusta a las necesidades de la organización.

**Realizar demostraciones**

Las demostraciones son una medida esencial para evaluar los motores de TA. Los proveedores pueden dar demostraciones para ayudar a las organizaciones a tomar mejores decisiones. Por ejemplo, una herramienta de traducción estadística también puede tener una característica de inteligencia artificial (IA) que ayuda a obtener resultados en lenguaje natural. Una característica de TAN también puede estar disponible dentro de una herramienta de traducción automática. Una demostración puede ayudar a entender mejor las características, el precio del producto y las expectativas de rendimiento del producto.

#### Selección de Software de Traducción Automática

**Elegir un equipo de selección**

Un equipo que incluya personal técnico, un usuario de negocios, un tomador de decisiones y un profesional de TI es una buena mezcla para probar o evaluar diferentes motores de TA.

**Negociación**

Este paso ocurre después de que el proveedor cotiza un cierto precio. El equipo de la organización negocia dependiendo de su presupuesto y hasta qué punto el producto cumple con sus criterios.

**Decisión final**

Generalmente, un director de marketing (CMO) puede tomar decisiones dependiendo de cuán efectivamente el producto ayudará a los equipos internos.




