Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Phrase Localization Platform und Translate Me vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,238)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Translate Me
Translate Me
Sternebewertung
(460)4.4 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (55.8% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
Keine Preisinformationen verfügbar
Erfahren Sie mehr über Translate Me
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • Benutzer berichten, dass die Funktion "Direkte Textübersetzung" in Translate Me mit 9,0 deutlich höher bewertet wird als die 8,1 der Phrase Localization Platform, was darauf hindeutet, dass Translate Me möglicherweise genauere und effizientere Übersetzungen für einfachen Text bietet.
  • Rezensenten erwähnen, dass die "Echtzeitübersetzung" ein herausragendes Merkmal von Translate Me ist, mit einer Bewertung von 8,7, während die Phrase Localization Platform mit 7,2 hinterherhinkt, was darauf hindeutet, dass Benutzer Translate Me für Live-Übersetzungsbedürfnisse bevorzugen könnten.
  • G2-Benutzer heben den "Kundenservice-Fokus" von Translate Me hervor, der eine Bewertung von 8,7 erhielt, verglichen mit der niedrigeren Bewertung von 6,9 der Phrase Localization Platform, was darauf hindeutet, dass Translate Me möglicherweise besseren Support und Reaktionsfähigkeit auf Benutzeranfragen bietet.
  • Benutzer auf G2 schätzen das "Kostenlose Angebot" von Translate Me, das mit 8,9 bewertet wurde, während die Bewertung der Phrase Localization Platform von 6,2 darauf hindeutet, dass Benutzer möglicherweise mehr Wert in den kostenlosen Optionen von Translate Me für den Erstgebrauch finden.
  • Rezensenten erwähnen, dass die "Batch-Übersetzung" in Translate Me effektiver ist, mit einer Bewertung von 8,5 im Vergleich zu 7,5 der Phrase Localization Platform, was für Benutzer attraktiv sein könnte, die große Textmengen effizient übersetzen müssen.
  • Benutzer sagen, dass die Funktion "KI-Textgenerierung" in Translate Me mit 8,9 bewertet wird, während die Bewertung der Phrase Localization Platform von 5,5 auf eine erhebliche Lücke in den Fähigkeiten der generativen KI hinweist, was Translate Me zu einer attraktiveren Option für diejenigen macht, die nach fortschrittlichen KI-Funktionen suchen.

Phrase Localization Platform vs Translate Me

Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden die Rezensenten Translate Me einfacher zu verwenden und einzurichten. Allerdings ist Phrase Localization Platform einfacher zu verwalten. Die Rezensenten bevorzugten es auch, insgesamt Geschäfte mit Phrase Localization Platform zu machen.

  • Die Gutachter waren der Meinung, dass Translate Me den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Phrase Localization Platform.
  • Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Phrase Localization Platform.
  • Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Translate Me gegenüber Phrase Localization Platform.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Translate Me
Keine Preisinformationen verfügbar
Kostenlose Testversion
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Translate Me
Keine Informationen zur Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
8.8
1,013
8.9
278
Einfache Bedienung
9.0
1,036
9.1
279
Einfache Einrichtung
8.8
481
8.9
42
Einfache Verwaltung
8.7
368
8.5
39
Qualität der Unterstützung
8.9
809
8.7
235
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
8.8
341
8.7
40
Produktrichtung (% positiv)
8.5
963
8.6
245
Funktionen
8.4
143
Nicht genügend Daten
Zusammenarbeit
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
136
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
127
Nicht genügend Daten verfügbar
Automatisierung
8.5
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
125
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.9
113
8.7
246
Übersetzungsoptionen
8.2
110
9.0
235
8.5
111
8.6
218
7.5
106
8.7
219
7.8
107
8.5
178
7.4
107
8.7
213
7.2
100
8.7
186
8.6
106
8.7
205
Art des Angebots
8.4
104
8.8
188
Funktion nicht verfügbar
8.8
205
Funktion nicht verfügbar
8.2
157
6.7
100
8.9
224
Generative KI
5.6
53
8.9
14
5.4
51
9.1
15
5.5
51
8.6
14
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
Nicht genügend Daten verfügbar
7.6
451
Nicht genügend Daten
Client-Tools
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
7.9
263
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
266
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
330
Nicht genügend Daten verfügbar
Übersetzungs-Tools
8.4
384
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
393
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
375
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
359
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.3
372
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
382
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
7.0
132
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
4.9
28
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
28
Nicht genügend Daten verfügbar
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
7.5
558
Nicht genügend Daten
Translation Memory
8.5
503
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Maschinelle Übersetzung
7.7
439
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Übersetzungsoptionen
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
433
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
6.9
195
Nicht genügend Daten verfügbar
6.5
191
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Translate Me
Translate Me
Phrase Localization Platform und Translate Me sind kategorisiert als Maschinelle Übersetzung
Einzigartige Kategorien
Translate Me
Translate Me hat keine einzigartigen Kategorien
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Translate Me
Translate Me
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
55.8%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
28.3%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
15.9%
Branche der Bewerter
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.2%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.1%
Andere
40.7%
Translate Me
Translate Me
Computersoftware
12.1%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
11.3%
Bildungsmanagement
8.6%
hochschulbildung
4.6%
Marketing und Werbung
3.8%
Andere
59.6%
Top-Alternativen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Translate Me
Translate Me Alternativen
Google Translate
Google Translate
Google Translate hinzufügen
Unbabel
Unbabel
Unbabel hinzufügen
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Google Cloud Translation API hinzufügen
HeyGen
HeyGen
HeyGen hinzufügen
Diskussionen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Translate Me
Translate Me Diskussionen
Monty der Mungo weint
Translate Me hat keine Diskussionen mit Antworten