# Phrase, Translate Me vs memoQ Comparison

| | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Star Rating** | 4.5 out of 5 | 4.4 out of 5 | 4.5 out of 5 | 
| **Total Reviews** | 1,279 | 460 | 127 | 
| **Largest Market Segment** | Kleinunternehmen (60.1% der Bewertungen) | Kleinunternehmen (55.8% der Bewertungen) | Kleinunternehmen (65.0% der Bewertungen) | 
| **Entry Level Price** | Kontaktieren Sie uns | Keine Preisinformationen verfügbar | Beginnend bei $242.00 Pro Monat | 

---
## Top Pros & Cons

### Phrase

Pros:
- Benutzerfreundlichkeit (114 reviews)
- Intuitiv (58 reviews)

Cons:
- Übersetzungsprobleme (41 reviews)
- Schnittstellenprobleme (23 reviews)

### Translate Me

Pros:
- Genauigkeit (1 reviews)
- Dateiverwaltung (1 reviews)

Cons:
- Schlechte Verbindung (1 reviews)
- Softwarefehler (1 reviews)

### memoQ

Pros:
- Benutzerfreundlichkeit (35 reviews)
- Kundendienst (29 reviews)

Cons:
- Schnittstellenprobleme (11 reviews)
- Einschränkungen (11 reviews)

---
## Ratings Comparison
| Rating | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
  | **Erfüllt die Anforderungen** | 8.8 (1038 reviews) | 8.9 (278 reviews) | 8.9 (105 reviews) | 
  | **Einfache Bedienung** | 9.0 (1064 reviews) | 9.1 (279 reviews) | 8.5 (109 reviews) | 
  | **Einfache Einrichtung** | 8.8 (515 reviews) | 8.8 (42 reviews) | 8.0 (75 reviews) | 
  | **Einfache Verwaltung** | 8.7 (372 reviews) | 8.4 (40 reviews) | 8.0 (41 reviews) | 
  | **Support-Qualität** | 8.9 (829 reviews) | 8.7 (236 reviews) | 8.8 (99 reviews) | 
  | **War the product ein guter Geschäftspartner?** | 8.8 (344 reviews) | 8.6 (41 reviews) | 8.9 (43 reviews) | 
  | **Produktrichtung (% positiv)** | 8.5 (991 reviews) | 8.6 (245 reviews) | 8.1 (103 reviews) | 

---
## Pricing

### Phrase

#### Entry-Level Pricing

Plan: LSP plan: Business

Price: Kontaktieren Sie uns

Description: Für robuste Lokalisierungsteams, die komplexe Arbeitsabläufe mit Integrationen verwalten.

Key Features:
- Unbegrenzte TMS-Sitze
- 150 Strings-Sitze
- Zugang zu allen Phrase-Produkten

[Browse all 7 editions](https://www.g2.com/de/products/phrase-phrase/pricing)

#### Free Trial

Yes

### Translate Me

#### Entry-Level Pricing

No pricing available

#### Free Trial

No information available

### memoQ

#### Entry-Level Pricing

Plan: Starter monthly

Price: Beginnend bei $242.00 Pro Monat

Description: Für Lokalisierungsteams mit einem Projektmanager

Key Features:
- 1 Projektmanager-Lizenz
- 5 Linguisten-Abonnements enthalten

[Browse all 6 editions](https://www.g2.com/de/products/memoq/pricing)

#### Free Trial

Yes

---
## Features Comparison By Category

### Software-Lokalisierungstools

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | 8.5/10 | 152 |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | 8.3/10 | 16 |

#### Zusammenarbeit

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Term-Management** | 8.4 (132 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.7 (15 reviews) | 
| **Nachverfolgung von Übersetzungen** | 8.7 (140 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 9.0 (15 reviews) | 
| **Workflow-Verwaltung** | 8.5 (131 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.3 (14 reviews) | 

#### Automatisierung

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Translation Memory** | 8.6 (137 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 9.1 (15 reviews) | 
| **Qualitätskontrollen** | 8.1 (130 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.9 (14 reviews) | 
| **Kontinuierliche Übersetzung** | 8.4 (133 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.8 (13 reviews) | 

### Website-Übersetzungstools

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | 9.9/10 | 6 |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | N/A | N/A |

#### Unterstützung bei der Übersetzung

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Automatisierte Übersetzung** | 10.0 (5 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Arbeitsabläufe** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Glossar** | 9.7 (5 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Bildübersetzung** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Traffic-Analyse** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Anpassung der Besucher

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Widgets** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Sprachbasierte Domänen** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Bevorzugte Spracherkennung** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Personalisierte Inhalte** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Generative KI

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Textzusammenfassung** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Text-to-Speech** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

### Maschinelle Übersetzung

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | 7.0/10 | 120 |
| **Translate Me** | 8.7/10 | 247 |
| **memoQ** | 7.9/10 | 25 |

#### Übersetzungsoptionen

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Direkte Textübersetzung** | 8.3 (113 reviews) | 9.0 (235 reviews) | 8.7 (23 reviews) | 
| **Übersetzung von Dokumenten** | 8.5 (115 reviews) | 8.6 (218 reviews) | 9.3 (25 reviews) | 
| **Echtzeit-Übersetzung** | 7.5 (107 reviews) | 8.7 (218 reviews) | 7.9 (21 reviews) | 
| **Batch-Übersetzung** | 7.8 (109 reviews) | 8.5 (178 reviews) | 8.3 (22 reviews) | 
| **Automatische Spracherkennung** | 7.3 (109 reviews) | 8.6 (213 reviews) | 7.9 (23 reviews) | 
| **Kundenservice fokussiert** | 7.2 (100 reviews) | 8.7 (186 reviews) | 7.3 (20 reviews) | 
| **Maschinelle + menschliche Übersetzung** | 8.6 (113 reviews) | 8.7 (205 reviews) | 9.2 (22 reviews) | 

#### Art des Angebots

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Browser-Anwendung** | 8.4 (105 reviews) | 8.8 (188 reviews) | 7.5 (23 reviews) | 
| **Herunterladbare Software** | Funktion nicht verfügbar | 8.8 (204 reviews) | 9.1 (24 reviews) | 
| **Pay-per-Use** | Funktion nicht verfügbar | 8.2 (157 reviews) | Funktion nicht verfügbar | 
| **Kostenloses Angebot** | 6.7 (100 reviews) | 8.9 (224 reviews) | 5.3 (20 reviews) | 

#### Generative KI

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Textgenerierung** | 5.6 (53 reviews) | 8.9 (14 reviews) | 6.3 (16 reviews) | 
| **Text-to-Speech** | 5.4 (51 reviews) | 8.9 (15 reviews) | Funktion nicht verfügbar | 
| **Textzusammenfassung** | 5.5 (51 reviews) | 8.6 (14 reviews) | Funktion nicht verfügbar | 

#### Agentische KI - Maschinelle Übersetzung

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Autonome Aufgabenausführung** | 5.7 (16 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Natürliche Sprachinteraktion** | 5.3 (16 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

### Übersetzungsmanagement

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | 7.6/10 | 473 |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | 8.0/10 | 30 |

#### Client-Tools

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Fakturierung und Fakturierung** | Funktion nicht verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Funktion nicht verfügbar | 
| **Clientportal** | 7.9 (266 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.8 (25 reviews) | 
| **Kundenverwaltung** | 7.7 (268 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.5 (25 reviews) | 
| **Ressourcenmanagement** | 8.1 (336 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.3 (27 reviews) | 

#### Übersetzungs-Tools

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Computergestützte Übersetzung** | 8.5 (401 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 9.0 (26 reviews) | 
| **Glossar** | 8.4 (401 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 9.3 (29 reviews) | 
| **Benutzerberechtigungen** | 8.4 (378 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.3 (29 reviews) | 
| **Delegierung von Aufgaben** | 8.4 (365 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.5 (28 reviews) | 
| **Kommentare und/oder Erwähnungen** | 8.3 (375 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.2 (29 reviews) | 
| **Qualitätssicherung** | 8.1 (392 reviews) ✓ Verified | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.4 (29 reviews) | 

#### Generative KI

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Textgenerierung** | 7.0 (134 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 6.3 (23 reviews) | 

#### Agentische KI - Übersetzungsmanagement

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Mehrstufige Planung** | 4.9 (28 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.5 (6 reviews) | 
| **Entscheidungsfindung** | 5.4 (28 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 6.9 (6 reviews) | 

### Computerunterstützte Übersetzung

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | 7.6/10 | 563 |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | 7.9/10 | 54 |

#### Translation Memory

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Benutzerdefiniertes Translation Memory** | 8.5 (506 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 9.0 (53 reviews) | 
| **Integriertes Translation Memory** | Funktion nicht verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Funktion nicht verfügbar | 

#### Maschinelle Übersetzung

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Neuronale maschinelle Übersetzung** | 7.8 (441 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.9 (45 reviews) | 
| **Statistische maschinelle Übersetzung** | Funktion nicht verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 7.2 (44 reviews) | 

#### Übersetzungsoptionen

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Bildübersetzung** | Funktion nicht verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Funktion nicht verfügbar | 
| **Kollaboratives Übersetzen** | 8.1 (435 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 8.8 (47 reviews) | 

#### Generative KI

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Textgenerierung** | 6.9 (195 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | 6.4 (39 reviews) | 
| **Textzusammenfassung** | 6.5 (191 reviews) | Nicht genügend Daten verfügbar | Funktion nicht verfügbar | 

### Videoübersetzung

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | N/A | N/A |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | N/A | N/A |

#### Voice cloning - Voice Dubbing

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Natürliche Qualität** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Kompatibilität** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Stimmenmodifikation** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Agentische KI - Videoübersetzung

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Systemübergreifende Integration** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Natürliche Sprachinteraktion** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Real-time preview - Voice Dubbing

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Modifizierte Stimme Vorschau** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Security and Privacy - Voice Dubbing

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Verschlüsselung** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Sichere Zusammenarbeit** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Output - Voice Dubbing

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **API** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Teilen** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Sprachvielfalt** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

### Maschinelles Lernen

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Phrase** | N/A | N/A |
| **Translate Me** | N/A | N/A |
| **memoQ** | N/A | N/A |

#### Integration - Maschinelles Lernen

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Integration** | Funktion nicht verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

#### Lernen - Maschinelles Lernen

| Feature | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Trainingsdaten** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Handlungsfähige Erkenntnisse** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 
| **Algorithm - Algorithmus** | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | Nicht genügend Daten verfügbar | 

---
## Categories
**Shared Categories (1):** [Maschinelle Übersetzungssoftware](https://www.g2.com/de/categories/machine-translation)

**Unique to Phrase (6):** [Übersetzungsmanagement-Software](https://www.g2.com/de/categories/translation-management), [Video-Übersetzungssoftware](https://www.g2.com/de/categories/video-translation-software), [Software-Lokalisierungstools](https://www.g2.com/de/categories/software-localization-tools), [Website-Übersetzungstools](https://www.g2.com/de/categories/website-translation-tools), [Computerunterstützte Übersetzungssoftware](https://www.g2.com/de/categories/computer-assisted-translation), [Maschinelles Lernsoftware](https://www.g2.com/de/categories/machine-learning)


**Unique to memoQ (3):** [Computerunterstützte Übersetzungssoftware](https://www.g2.com/de/categories/computer-assisted-translation), [Software-Lokalisierungstools](https://www.g2.com/de/categories/software-localization-tools), [Übersetzungsmanagement-Software](https://www.g2.com/de/categories/translation-management)


---
## Reviewer Demographics

### By Company Size

| Segment | Phrase | Translate Me | memoQ | 
|---|---|---|---|
| **Kleinunternehmen** | 60.1% | 55.8% | 65.0% | 
| **Unternehmen mittlerer Größe** | 26.9% | 28.3% | 17.9% | 
| **Unternehmen** | 13.0% | 15.9% | 17.1% | 

### By Industry

#### Phrase

- **Übersetzung und Lokalisierung:** 39.7%
- **Computersoftware:** 8.2%
- **Informationstechnologie und Dienstleistungen:** 6.1%
- **hochschulbildung:** 3.6%
- **Automotive:** 2.1%
- **Freizeit, Reisen &amp; Tourismus:** 1.9%
- **Finanzdienstleistungen:** 1.9%
- **Internet:** 1.7%
- **Gesundheit, Wellness und Fitness:** 1.7%
- **Einzelhandel:** 1.5%
- **Other:** 31.4%

#### Translate Me

- **Computersoftware:** 12.1%
- **Informationstechnologie und Dienstleistungen:** 11.3%
- **Bildungsmanagement:** 8.6%
- **hochschulbildung:** 4.4%
- **Marketing und Werbung:** 3.8%
- **Krankenhaus &amp; Gesundheitswesen:** 2.9%
- **Computer- und Netzwerksicherheit:** 2.6%
- **Finanzdienstleistungen:** 2.4%
- **Fluggesellschaften/Luftfahrt:** 2.2%
- **E-Learning:** 2.2%
- **Other:** 47.5%

#### memoQ

- **Übersetzung und Lokalisierung:** 53.0%
- **hochschulbildung:** 4.3%
- **Banking:** 3.4%
- **Internet:** 3.4%
- **Informationstechnologie und Dienstleistungen:** 3.4%
- **Öl &amp; Energie:** 2.6%
- **Computerspiele:** 2.6%
- **Computersoftware:** 2.6%
- **Bildungsmanagement:** 2.6%
- **Schreiben und Redigieren:** 1.7%
- **Other:** 20.5%

---
## Alternatives

### Alternatives to Phrase

- [Lokalise](https://www.g2.com/de/products/lokalise/reviews) — 4.7/5 stars (759 reviews)
- [Transifex](https://www.g2.com/de/products/transifex/reviews) — 4.2/5 stars (723 reviews)
- [Crowdin](https://www.g2.com/de/products/crowdin/reviews) — 4.4/5 stars (689 reviews)
- [Smartcat](https://www.g2.com/de/products/smartcat/reviews) — 4.6/5 stars (132 reviews)
- [Smartling](https://www.g2.com/de/products/smartling/reviews) — 4.4/5 stars (703 reviews)
- [XTM Cloud](https://www.g2.com/de/products/xtm-cloud/reviews) — 4.3/5 stars (142 reviews)
- [Weglot](https://www.g2.com/de/products/weglot/reviews) — 4.7/5 stars (696 reviews)
- [Murf.ai](https://www.g2.com/de/products/murf-ai/reviews) — 4.7/5 stars (1412 reviews)
- [HeyGen](https://www.g2.com/de/products/heygen/reviews) — 4.8/5 stars (1695 reviews)
- [Google Translate](https://www.g2.com/de/products/google-translate/reviews) — 4.6/5 stars (566 reviews)

### Alternatives to Translate Me

- [Google Translate](https://www.g2.com/de/products/google-translate/reviews) — 4.6/5 stars (566 reviews)
- [Unbabel](https://www.g2.com/de/products/unbabel/reviews) — 4.6/5 stars (198 reviews)
- [Google Cloud Translation API](https://www.g2.com/de/products/google-cloud-translation-api/reviews) — 4.4/5 stars (329 reviews)
- [HeyGen](https://www.g2.com/de/products/heygen/reviews) — 4.8/5 stars (1695 reviews)
- [Murf.ai](https://www.g2.com/de/products/murf-ai/reviews) — 4.7/5 stars (1412 reviews)
- [DeepL Translate](https://www.g2.com/de/products/deepl-translate/reviews) — 4.6/5 stars (160 reviews)
- [Microsoft Translator](https://www.g2.com/de/products/microsoft-translator/reviews) — 4.3/5 stars (95 reviews)
- [AKOOL](https://www.g2.com/de/products/akool/reviews) — 4.8/5 stars (556 reviews)
- [Rask AI](https://www.g2.com/de/products/rask-ai/reviews) — 4.7/5 stars (270 reviews)
- [Claude](https://www.g2.com/de/products/claude-2025-12-11/reviews) — 4.6/5 stars (307 reviews)

### Alternatives to memoQ

- [Smartcat](https://www.g2.com/de/products/smartcat/reviews) — 4.6/5 stars (132 reviews)
- [Lokalise](https://www.g2.com/de/products/lokalise/reviews) — 4.7/5 stars (759 reviews)
- [Crowdin](https://www.g2.com/de/products/crowdin/reviews) — 4.4/5 stars (689 reviews)
- [Google Translate](https://www.g2.com/de/products/google-translate/reviews) — 4.6/5 stars (566 reviews)
- [Transifex](https://www.g2.com/de/products/transifex/reviews) — 4.2/5 stars (723 reviews)
- [Smartling](https://www.g2.com/de/products/smartling/reviews) — 4.4/5 stars (703 reviews)
- [Weglot](https://www.g2.com/de/products/weglot/reviews) — 4.7/5 stars (696 reviews)
- [XTM Cloud](https://www.g2.com/de/products/xtm-cloud/reviews) — 4.3/5 stars (142 reviews)
- [HeyGen](https://www.g2.com/de/products/heygen/reviews) — 4.8/5 stars (1695 reviews)
- [Murf.ai](https://www.g2.com/de/products/murf-ai/reviews) — 4.7/5 stars (1412 reviews)

---
## Top Discussions

### Phrase

- Title: [Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?](https://www.g2.com/de/discussions/31866-is-there-a-chance-to-an-option-that-enable-linguists-to-create-and-use-their-own-tb) — 2 comments, 1 upvote
  > **Top comment:** "Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast.

Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen..."
- Title: [Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?](https://www.g2.com/de/discussions/how-do-i-edit-a-project-save) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten..."

### Translate Me

No discussions available for this product.

### memoQ

- Title: [Ist memoQ kostenlos?](https://www.g2.com/de/discussions/is-memoq-free) — 1 comment
  > **Top comment:** "Nein. Soweit ich weiß, muss man eine Abonnementgebühr zahlen."
- Title: [How much does memoQ cost?](https://www.g2.com/de/discussions/how-much-does-memoq-cost) — 1 comment
  > **Top comment:** "More than $750"
- Title: [Ist es möglich, memoQ mit GRAMMARLY zu integrieren?](https://www.g2.com/de/discussions/34747-is-it-possible-to-get-memoq-integrated-with-the-grammarly) — 1 comment, 2 upvotes
  > **Top comment:** "Absolut, aber nicht standardmäßig und nicht kostenlos. Wie Sie vielleicht wissen, ist es in SDL Trados Studio extrem einfach, Grammarly zu verwenden und zu..."

---
**Source:** [G2.com](https://www.g2.com) | [Comparison Page](https://www.g2.com/de/compare/phrase-phrase-vs-translate-me-vs-memoq)

