Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Phrase Localization Platform und Redokun vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,239)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Redokun
Redokun
Sternebewertung
(20)5.0 von 5
Marktsegmente
Unternehmen mittlerer Größe (52.6% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$150.00 Pro Monat
Alle 4 Preispläne durchsuchen
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • Benutzer berichten, dass die Phrase Localization Platform in ihrer benutzerdefinierten Übersetzungsspeicher-Funktion mit einer Bewertung von 8,5 hervorragend ist, die es ermöglicht, maßgeschneiderte Übersetzungsspeicher zu erstellen, die sich an spezifische Geschäftsbedürfnisse anpassen. Im Gegensatz dazu glänzt Redokun mit einer höheren Bewertung von 9,8, was auf einen robusteren integrierten Übersetzungsspeicher hinweist, der die Effizienz und Konsistenz über Projekte hinweg verbessert.
  • Rezensenten erwähnen, dass Redokuns kollaborative Übersetzungs-Funktion herausragend ist und eine perfekte Bewertung von 10,0 erreicht, was eine nahtlose Teamarbeit unter Übersetzern erleichtert. Die Phrase Localization Platform ist zwar mit einer Bewertung von 8,1 immer noch effektiv, erreicht jedoch nicht das Niveau der Zusammenarbeit, das Redokun bietet.
  • G2-Nutzer heben die überlegene Qualität des Supports von Redokun hervor, die mit 9,9 bewertet wird, was darauf hindeutet, dass sich die Benutzer gut unterstützt und wertgeschätzt fühlen. Im Vergleich dazu zeigt die Bewertung der Phrase Localization Platform von 9,0 ein solides Unterstützungssystem, das jedoch möglicherweise nicht so reaktionsschnell oder umfassend ist wie das von Redokun.
  • Benutzer auf G2 berichten, dass Redokuns Benutzerfreundlichkeit bei der Einrichtung außergewöhnlich ist, mit einer Bewertung von 9,8, was es für neue Anwender benutzerfreundlich macht. Die Phrase Localization Platform, mit einer Bewertung von 8,8, ist immer noch handhabbar, erfordert jedoch möglicherweise mehr Zeit, damit sich die Benutzer vollständig eingewöhnen können.
  • Rezensenten erwähnen, dass die Direkttextübersetzung-Funktion der Phrase Localization Platform mit einer Bewertung von 8,1 funktional ist, aber die fortschrittlichen Fähigkeiten fehlen, die in Redokun zu finden sind, das eine umfassendere Suite von Übersetzungsoptionen bietet, einschließlich einer höheren Bewertung für Maschinen- + Menschliche Übersetzung mit 8,5.
  • Benutzer sagen, dass Redokuns Kundenmanagement-Tools mit einer Bewertung von 8,6 ein reibungsloseres Erlebnis für die Verwaltung von Kundenbeziehungen bieten im Vergleich zur Bewertung der Phrase Localization Platform von 7,8, die möglicherweise nicht das gleiche Maß an Integration und Benutzerfreundlichkeit bietet.

Phrase Localization Platform vs Redokun

Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden die Rezensenten Redokun einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Die Rezensenten bevorzugten es auch, insgesamt Geschäfte mit Redokun zu machen.

  • Die Gutachter waren der Meinung, dass Redokun den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Phrase Localization Platform.
  • Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Redokun.
  • Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Redokun gegenüber Phrase Localization Platform.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Redokun
Starter
$150.00
Pro Monat
Alle 4 Preispläne durchsuchen
Kostenlose Testversion
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Redokun
Kostenlose Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
8.8
1,013
9.3
16
Einfache Bedienung
9.0
1,036
9.8
17
Einfache Einrichtung
8.8
481
9.9
13
Einfache Verwaltung
8.7
368
10.0
10
Qualität der Unterstützung
8.9
809
9.9
15
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
8.8
341
10.0
8
Produktrichtung (% positiv)
8.5
963
10.0
15
Funktionen
8.4
143
Nicht genügend Daten
Zusammenarbeit
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
136
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
127
Nicht genügend Daten verfügbar
Automatisierung
8.5
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
125
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.9
113
Nicht genügend Daten
Übersetzungsoptionen
8.2
110
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
111
Nicht genügend Daten verfügbar
7.5
106
Nicht genügend Daten verfügbar
7.8
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.4
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.2
100
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
106
Nicht genügend Daten verfügbar
Art des Angebots
8.4
104
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.7
100
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
5.6
53
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
51
Nicht genügend Daten verfügbar
5.5
51
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
Nicht genügend Daten verfügbar
7.6
451
9.0
11
Client-Tools
Funktion nicht verfügbar
8.8
7
7.9
263
|
Verifizierte Funktion
8.7
9
7.7
266
|
Verifizierte Funktion
8.9
9
8.1
330
8.9
9
Übersetzungs-Tools
8.4
384
|
Verifizierte Funktion
9.2
11
8.4
393
|
Verifizierte Funktion
9.4
11
8.4
375
|
Verifizierte Funktion
9.3
10
8.4
359
|
Verifizierte Funktion
8.7
9
8.3
372
|
Verifizierte Funktion
9.3
9
8.1
382
|
Verifizierte Funktion
8.7
9
Generative KI
7.0
132
Funktion nicht verfügbar
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
4.9
28
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
28
Nicht genügend Daten verfügbar
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
7.5
558
9.4
10
Translation Memory
8.5
503
9.5
10
Funktion nicht verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Maschinelle Übersetzung
7.7
439
9.0
8
Funktion nicht verfügbar
9.0
7
Übersetzungsoptionen
Funktion nicht verfügbar
Funktion nicht verfügbar
8.1
433
10.0
9
Generative KI
6.9
195
Funktion nicht verfügbar
6.5
191
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Redokun
Redokun
Phrase Localization Platform und Redokun sind kategorisiert als Übersetzungsmanagement und Computerunterstützte Übersetzung
Einzigartige Kategorien
Redokun
Redokun hat keine einzigartigen Kategorien
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Redokun
Redokun
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
36.8%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
52.6%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
10.5%
Branche der Bewerter
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.2%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.1%
Andere
40.7%
Redokun
Redokun
Maschinenbau oder Wirtschaftsingenieurwesen
15.8%
Professionelles Training & Coaching
10.5%
E-Learning
10.5%
Telekommunikation
5.3%
Immobilien
5.3%
Andere
52.6%
Top-Alternativen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Redokun
Redokun Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Weglot
Weglot
Weglot hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Diskussionen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Redokun
Redokun Diskussionen
Monty der Mungo weint
Redokun hat keine Diskussionen mit Antworten