Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Lokalise y POEditor

Guardar
    Inicia sesión en tu cuenta
    para guardar comparaciones,
    productos y más.
Vistazo
Lokalise
Lokalise
Calificación Estelar
(719)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado medio (46.1% de las reseñas)
Información
Pros & Cons
Precios de Nivel de Entrada
$0.00 Por mes
Prueba Gratuita Disponible
Explorar todos los planes de precios de 5
POEditor
POEditor
Calificación Estelar
(90)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeña empresa (65.2% de las reseñas)
Información
Pros & Cons
Precios de Nivel de Entrada
$0.00
Explorar todos los planes de precios de 6
Resumen generado por IA
Generado por IA. Impulsado por reseñas de usuarios reales.
  • Los usuarios informan que POEditor sobresale en Gestión de Términos con una puntuación de 9.1, mientras que Lokalise obtiene una puntuación ligeramente inferior de 8.7, lo que indica que POEditor puede ofrecer un conjunto de características más robusto para gestionar términos de traducción de manera efectiva.
  • Los revisores mencionan que Lokalise proporciona una Calidad de Soporte superior con una puntuación de 9.6 en comparación con el 8.9 de POEditor, lo que sugiere que los usuarios pueden encontrar un servicio al cliente más receptivo y útil con Lokalise.
  • Los usuarios de G2 destacan que POEditor tiene una fuerte característica de Memoria de Traducción, particularmente con su memoria de traducción incorporada que obtiene una puntuación de 8.9, lo cual es crucial para mantener la consistencia en las traducciones, mientras que la memoria de traducción personalizada de Lokalise obtiene una puntuación de 8.9, indicando una ventaja competitiva en personalización.
  • Los usuarios en G2 informan que ambas plataformas ofrecen características de Traducción Colaborativa, pero POEditor se destaca con una interfaz fácil de usar que facilita el trabajo en equipo, haciendo más fácil para los equipos trabajar juntos en las traducciones.
  • Los revisores dicen que Lokalise brilla en Gestión de Clientes con una puntuación de 8.6, mientras que POEditor obtiene una puntuación más alta de 9.2, lo que sugiere que POEditor puede proporcionar herramientas más completas para gestionar relaciones con los clientes de manera efectiva.
  • Los usuarios informan que POEditor tiene una puntuación más favorable en Dirección del Producto de 7.8 en comparación con el 9.2 de Lokalise, lo que indica que los usuarios se sienten más confiados en el desarrollo futuro y las mejoras de características de Lokalise.

Lokalise vs POEditor

Al evaluar las dos soluciones, los revisores encontraron que eran igualmente fáciles de usar y configurar. Sin embargo, prefirieron la facilidad de administración y hacer negocios con Lokalise en general.

  • Los revisores consideraron que POEditor satisface mejor las necesidades de su empresa que Lokalise.
  • Al comparar la calidad del soporte continuo del producto, los revisores consideraron que Lokalise es la opción preferida.
  • En cuanto a actualizaciones de características y hojas de ruta, nuestros revisores prefirieron la dirección de Lokalise sobre POEditor.
Precios
Precios de Nivel de Entrada
Lokalise
Free
$0.00
Por mes
Explorar todos los planes de precios de 5
POEditor
Free
$0.00
Explorar todos los planes de precios de 6
Prueba Gratuita
Lokalise
Prueba Gratuita Disponible
POEditor
Prueba Gratuita Disponible
Calificaciones
Cumple con los requisitos
9.0
598
9.2
69
Facilidad de uso
8.9
601
8.9
72
Facilidad de configuración
8.8
391
8.8
36
Facilidad de administración
8.9
358
8.6
35
Calidad del soporte
9.6
543
8.9
53
Tiene the product ¿Ha sido un buen socio para hacer negocios?
9.3
351
9.2
32
Dirección del producto (% positivo)
9.1
573
7.8
63
Características
Herramientas de Localización de SoftwareOcultar 6 característicasMostrar 6 características
8.5
280
8.8
18
Colaboración
8.5
225
9.1
15
8.8
254
9.1
18
8.6
235
8.8
16
Automatización
8.6
242
8.8
12
8.1
233
8.2
10
8.6
204
8.9
12
Herramientas de Traducción de Sitios WebOcultar 11 característicasMostrar 11 características
7.7
88
No hay suficientes datos
Soporte de traducción
8.0
82
No hay suficientes datos disponibles
8.7
82
No hay suficientes datos disponibles
8.3
79
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
6.6
65
No hay suficientes datos disponibles
Personalización de visitantes
6.9
64
No hay suficientes datos disponibles
7.6
61
No hay suficientes datos disponibles
7.7
60
No hay suficientes datos disponibles
7.6
60
No hay suficientes datos disponibles
IA generativa
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Herramientas del cliente
7.7
198
8.5
11
8.1
198
|
Característica Verificada
9.0
14
8.2
194
|
Característica Verificada
9.2
13
8.3
202
|
Característica Verificada
9.2
13
Herramientas de traducción
8.6
241
|
Característica Verificada
8.1
16
|
Característica Verificada
8.5
226
|
Característica Verificada
8.8
13
|
Característica Verificada
8.6
240
|
Característica Verificada
9.3
19
|
Característica Verificada
8.6
209
|
Característica Verificada
8.9
12
8.1
234
|
Característica Verificada
8.9
17
|
Característica Verificada
8.4
214
|
Característica Verificada
8.8
16
IA generativa
7.0
124
No hay suficientes datos disponibles
Gestión de Traducción de IA Agente
6.2
29
No hay suficientes datos disponibles
6.0
29
No hay suficientes datos disponibles
Traducción Asistida por ComputadoraOcultar 8 característicasMostrar 8 características
8.3
143
8.6
6
Memoria de traducción
8.8
120
8.0
5
8.6
123
Función no disponible
Traducción automática
8.7
112
No hay suficientes datos disponibles
8.4
104
Función no disponible
Opciones de traducción
7.3
84
Función no disponible
9.1
115
9.2
6
IA generativa
7.3
67
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
8.0
41
No hay suficientes datos
Plataforma
8.8
40
No hay suficientes datos disponibles
8.5
40
No hay suficientes datos disponibles
8.9
38
No hay suficientes datos disponibles
7.4
38
No hay suficientes datos disponibles
7.7
37
No hay suficientes datos disponibles
8.4
36
No hay suficientes datos disponibles
Canal
7.3
32
No hay suficientes datos disponibles
7.3
30
No hay suficientes datos disponibles
8.4
33
No hay suficientes datos disponibles
8.0
30
No hay suficientes datos disponibles
IA generativa
6.8
26
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Categorías
Categorías
Categorías Únicas
Lokalise
Lokalise está categorizado como Soporte al Cliente Multilingüe
POEditor
POEditor no tiene categorías únicas
Reseñas
Tamaño de la empresa de los revisores
Lokalise
Lokalise
Pequeña Empresa(50 o menos empleados)
40.2%
Mediana Empresa(51-1000 empleados)
46.1%
Empresa(> 1000 empleados)
13.7%
POEditor
POEditor
Pequeña Empresa(50 o menos empleados)
65.2%
Mediana Empresa(51-1000 empleados)
23.6%
Empresa(> 1000 empleados)
11.2%
Industria de los revisores
Lokalise
Lokalise
Software informático
17.8%
Tecnología de la Información y Servicios
10.9%
Servicios financieros
10.3%
Traducción y localización
4.8%
Salud, bienestar y fitness
4.7%
Otro
51.5%
POEditor
POEditor
Software informático
15.7%
Tecnología de la Información y Servicios
9.0%
Traducción y localización
4.5%
Gestión de organizaciones sin fines de lucro
4.5%
Marketing y Publicidad
4.5%
Otro
61.8%
Principales Alternativas
Lokalise
Alternativas de Lokalise
Crowdin
Crowdin
Agregar Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Agregar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Agregar Transifex
Smartcat
Smartcat
Agregar Smartcat
POEditor
Alternativas de POEditor
Crowdin
Crowdin
Agregar Crowdin
Transifex
Transifex
Agregar Transifex
Smartling
Smartling
Agregar Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Agregar Phrase Localization Platform
Discusiones
Lokalise
Discusiones de Lokalise
¿Qué es una llave?
1 Comentario
Respuesta Oficial de Lokalise
También se conocen como cadenas: una variable de texto lógica en tu código con un ID y valores en diferentes idiomas. Una clave puede contener una palabra,...Leer más
¿A qué se refiere el SDK?
1 Comentario
Respuesta Oficial de Lokalise
Nuestro SDK (kit de desarrollo de software) es una herramienta que permite a nuestros clientes actualizar los elementos textuales de la interfaz de usuario...Leer más
¿Qué son los asientos?
1 Comentario
Respuesta Oficial de Lokalise
Los asientos son el número de personas que pueden trabajar en un equipo de Lokalise, por ejemplo, administradores, traductores, redactores, correctores que...Leer más
POEditor
Discusiones de POEditor
¿Qué es el formato .po?
3 Comentarios
Petrache A.
PA
Un formato de archivo portátil, es basado en texto. Utilizado en el desarrollo de software.Leer más
What localization files does POEditor support?
1 Comentario
Respuesta Oficial de POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Leer más
¿Qué son las "cadenas"?
1 Comentario
Respuesta Oficial de POEditor
Los términos y traducciones se consideran "cadenas". El número total de cadenas de un proyecto es la suma de sus términos y traducciones. Por ejemplo, un...Leer más