Comparar Lokalise y POEditor

Guardar tu comparaciónMantén estas herramientas en un solo lugar y regresa en cualquier momento.
Guardar en el tablero
Vistazo
Lokalise
Lokalise
Calificación Estelar
(753)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado medio (45.9% de las reseñas)
Información
Pros y Contras
Precios de Nivel de Entrada
$0.00 Por mes
Prueba Gratuita Disponible
Explorar todos los planes de precios de 5
POEditor
POEditor
Calificación Estelar
(91)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeña empresa (64.4% de las reseñas)
Información
Pros y Contras
No hay suficientes datos
Precios de Nivel de Entrada
$0.00
Explorar todos los planes de precios de 6
Resumen generado por IA
Generado por IA. Impulsado por reseñas de usuarios reales.
  • Los revisores de G2 informan que Lokalise sobresale en el soporte al cliente, con usuarios elogiando los tiempos de respuesta rápidos del equipo y su actitud amigable. Un usuario mencionó estar "obsesionado" con lo receptivo que es el equipo de soporte, lo que facilita resolver problemas y hacer preguntas.
  • Los usuarios dicen que POEditor se destaca por su facilidad de uso e interfaz intuitiva, permitiendo a los traductores concentrarse en sus tareas sin una curva de aprendizaje pronunciada. Los revisores destacaron lo rápido que pueden navegar entre proyectos y gestionar términos, lo que lo convierte en una opción práctica para pequeñas empresas.
  • Según las reseñas verificadas, la interfaz del editor de Lokalise se destaca por su eficiencia operativa, permitiendo a los usuarios realizar operaciones masivas sin problemas. Esta característica es particularmente beneficiosa para proyectos más grandes, ya que simplifica la gestión de tareas de traducción extensas.
  • Los revisores mencionan que aunque POEditor es una solución rentable para necesidades de traducción, puede que no ofrezca el mismo nivel de características avanzadas que Lokalise. Los usuarios aprecian la asequibilidad pero también reconocen que Lokalise proporciona un conjunto más completo de herramientas para proyectos de localización complejos.
  • Los usuarios destacan que ambas plataformas tienen puntuaciones similares para la facilidad de configuración, pero el soporte y el conjunto de características de Lokalise lo hacen una opción más atractiva para empresas de mercado medio que buscan soluciones robustas. Las capacidades de integración fluida de Lokalise fueron específicamente elogiadas por usuarios que gestionan traducciones web y de aplicaciones.
  • Los revisores de G2 indican que aunque POEditor tiene un fuerte enfoque en pequeñas empresas, la presencia de mercado más amplia de Lokalise y sus puntuaciones de satisfacción general más altas sugieren que puede ser más adecuado para equipos que necesitan soluciones escalables. Los usuarios notaron que las características de Lokalise se adaptan bien a las demandas del mercado medio, aumentando su atractivo.

Lokalise vs POEditor

Al evaluar las dos soluciones, los revisores encontraron que eran igualmente fáciles de usar. Sin embargo, POEditor es más fácil de configurar, mientras que prefirieron la administración y facilidad de hacer negocios con Lokalise en general.

  • Los revisores consideraron que POEditor satisface mejor las necesidades de su empresa que Lokalise.
  • Al comparar la calidad del soporte continuo del producto, los revisores consideraron que Lokalise es la opción preferida.
  • En cuanto a actualizaciones de características y hojas de ruta, nuestros revisores prefirieron la dirección de Lokalise sobre POEditor.
Precios
Precios de Nivel de Entrada
Lokalise
Free
$0.00
Por mes
Explorar todos los planes de precios de 5
POEditor
Free
$0.00
Explorar todos los planes de precios de 6
Prueba Gratuita
Lokalise
Prueba Gratuita Disponible
POEditor
Prueba Gratuita Disponible
Calificaciones
Cumple con los requisitos
9.0
617
9.2
70
Facilidad de uso
8.9
620
8.9
73
Facilidad de configuración
8.7
408
8.8
37
Facilidad de administración
8.9
362
8.6
36
Calidad del soporte
9.6
560
9.0
54
Tiene the product ¿Ha sido un buen socio para hacer negocios?
9.3
355
9.2
33
Dirección del producto (% positivo)
9.1
590
7.8
64
Características
Herramientas de Localización de SoftwareOcultar 6 característicasMostrar 6 características
8.5
283
8.9
19
Colaboración
8.5
225
9.1
15
8.8
255
9.1
19
8.6
237
8.8
16
Automatización
8.6
242
8.8
13
8.1
233
8.3
11
8.5
205
9.0
13
Herramientas de Traducción de Sitios WebOcultar 11 característicasMostrar 11 características
7.7
89
No hay suficientes datos
Soporte de traducción
8.0
82
No hay suficientes datos disponibles
8.7
83
No hay suficientes datos disponibles
8.3
79
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
6.6
65
No hay suficientes datos disponibles
Personalización de visitantes
6.9
64
No hay suficientes datos disponibles
7.6
61
No hay suficientes datos disponibles
7.7
60
No hay suficientes datos disponibles
7.6
60
No hay suficientes datos disponibles
IA generativa
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Herramientas del cliente
7.7
198
8.5
11
8.1
198
|
Característica Verificada
9.0
14
8.2
194
|
Característica Verificada
9.3
14
8.3
202
|
Característica Verificada
9.2
13
Herramientas de traducción
8.6
249
|
Característica Verificada
8.2
17
|
Característica Verificada
8.5
229
|
Característica Verificada
8.8
13
|
Característica Verificada
8.5
241
|
Característica Verificada
9.3
19
|
Característica Verificada
8.6
215
|
Característica Verificada
8.9
12
8.1
235
|
Característica Verificada
8.9
17
|
Característica Verificada
8.3
217
|
Característica Verificada
8.8
17
IA generativa
7.0
126
No hay suficientes datos disponibles
Gestión de Traducción de IA Agente
6.2
29
No hay suficientes datos disponibles
6.0
29
No hay suficientes datos disponibles
Traducción Asistida por ComputadoraOcultar 8 característicasMostrar 8 características
8.3
144
8.5
7
Memoria de traducción
8.8
120
8.0
5
8.6
124
Función no disponible
Traducción automática
8.7
113
8.3
5
8.4
104
Función no disponible
Opciones de traducción
7.2
85
Función no disponible
9.1
116
9.3
7
IA generativa
7.3
67
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
8.0
41
No hay suficientes datos
Plataforma
8.8
40
No hay suficientes datos disponibles
8.5
40
No hay suficientes datos disponibles
8.9
38
No hay suficientes datos disponibles
7.4
38
No hay suficientes datos disponibles
7.7
37
No hay suficientes datos disponibles
8.4
36
No hay suficientes datos disponibles
Canal
7.3
32
No hay suficientes datos disponibles
7.3
30
No hay suficientes datos disponibles
8.4
33
No hay suficientes datos disponibles
8.0
30
No hay suficientes datos disponibles
IA generativa
6.8
26
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Función no disponible
No hay suficientes datos disponibles
Categorías
Categorías
Categorías Únicas
Lokalise
Lokalise está categorizado como Soporte al Cliente Multilingüe
POEditor
POEditor no tiene categorías únicas
Reseñas
Tamaño de la empresa de los revisores
Lokalise
Lokalise
Pequeña Empresa(50 o menos empleados)
40.4%
Mediana Empresa(51-1000 empleados)
45.9%
Empresa(> 1000 empleados)
13.7%
POEditor
POEditor
Pequeña Empresa(50 o menos empleados)
64.4%
Mediana Empresa(51-1000 empleados)
23.3%
Empresa(> 1000 empleados)
12.2%
Industria de los revisores
Lokalise
Lokalise
Software informático
18.0%
Tecnología de la Información y Servicios
11.2%
Servicios financieros
10.3%
Traducción y localización
5.0%
Salud, bienestar y fitness
4.7%
Otro
50.8%
POEditor
POEditor
Software informático
15.6%
Tecnología de la Información y Servicios
8.9%
Traducción y localización
4.4%
Juegos de ordenador
4.4%
Servicios financieros
4.4%
Otro
62.2%
Principales Alternativas
Lokalise
Alternativas de Lokalise
Crowdin
Crowdin
Agregar Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Agregar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Agregar Transifex
Smartcat
Smartcat
Agregar Smartcat
POEditor
Alternativas de POEditor
Crowdin
Crowdin
Agregar Crowdin
Transifex
Transifex
Agregar Transifex
Smartling
Smartling
Agregar Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Agregar Phrase Localization Platform
Discusiones
Lokalise
Discusiones de Lokalise
What is Lokalise used for?
1 Comentario
Hansika D.
HD
Lokalise es una plataforma de gestión de localización y traducción utilizada principalmente para la localización de software y aplicaciones. Ayuda a las...Leer más
Integración de diseño
1 Comentario
Petr A.
PA
¡Hola Alexandre! Una actualización para la integración de Sketch llegará pronto.Leer más
¿Qué son los asientos?
1 Comentario
Respuesta Oficial de Lokalise
Los asientos son el número de personas que pueden trabajar en un equipo de Lokalise, por ejemplo, administradores, traductores, redactores, correctores que...Leer más
POEditor
Discusiones de POEditor
¿Qué es el formato .po?
3 Comentarios
Petrache A.
PA
Un formato de archivo portátil, es basado en texto. Utilizado en el desarrollo de software.Leer más
¿Cómo se traducen los archivos PO?
1 Comentario
Paulo F.
PF
Lleno entradas categorizadas para traducción.Leer más
¿Cómo puedo traducir mi proyecto de software de código abierto de forma gratuita?
1 Comentario
Respuesta Oficial de POEditor
El propietario del proyecto tiene que ir a la página del proyecto, presionar en Configuración del Proyecto (Avanzado) Proyectos de código abierto Solicitar y...Leer más