Generado por IA. Impulsado por reseñas de usuarios reales.
Los revisores de G2 informan que Localize sobresale en la experiencia del usuario, particularmente con su configuración en tiempo real sin código, lo que simplifica el proceso de traducción y reduce la dependencia de los equipos de ingeniería. Esta característica ha sido destacada como una ventaja significativa para las organizaciones de rápido crecimiento.
Los usuarios dicen que la facilidad de uso de Localize es una característica destacada, permitiendo a los equipos soportar múltiples idiomas sin esfuerzo. Los revisores aprecian cómo se integra perfectamente en las herramientas existentes, haciéndolo ideal para sitios web que requieren tanto traducciones estáticas como dinámicas.
Según las reseñas verificadas, TextUnited ofrece flexibilidad en las opciones de traducción, permitiendo a los usuarios elegir entre traducción automática, revisión humana o servicios profesionales. Esta adaptabilidad es elogiada por los usuarios que valoran tener control sobre sus procesos de traducción.
Los revisores mencionan que el proceso de implementación de Localize es notablemente rápido e intuitivo, con muchos usuarios destacando el asistente de incorporación que facilita un inicio sin problemas. En contraste, algunos usuarios de TextUnited han expresado desafíos con la configuración, indicando un área potencial de mejora.
Los usuarios aprecian la calidad del soporte proporcionado por Localize, con muchos señalando la alta capacidad de respuesta y la utilidad del equipo de soporte. Esto contrasta con TextUnited, donde los usuarios han reportado una satisfacción ligeramente menor con la calidad del soporte, sugiriendo que Localize podría tener la ventaja en servicio al cliente.
Los revisores de G2 destacan que la capacidad de Localize para escalar con las necesidades del usuario es una ventaja significativa, ya que permite a las empresas comenzar con unos pocos idiomas y expandirse con el tiempo sin cambios importantes. Esta flexibilidad se enfatiza menos en TextUnited, donde los usuarios han notado un enfoque más rígido para escalar los esfuerzos de traducción.
Localize vs TextUnited
Al evaluar las dos soluciones, los revisores encontraron que Localize es más fácil de usar, configurar y administrar. Además, prefirieron hacer negocios en general con Localize.
Los revisores consideraron que Localize satisface mejor las necesidades de su empresa que TextUnited.
Al comparar la calidad del soporte continuo del producto, los revisores consideraron que Localize es la opción preferida.
En cuanto a actualizaciones de características y hojas de ruta, nuestros revisores prefirieron la dirección de Localize sobre TextUnited.
Ofrecemos algunas opciones diferentes para traducir su contenido:
- Utilice sus propios traductores internos
- Ordene traducciones profesionales de uno...Leer más
¿El complemento también requiere el fragmento de código de la sección de encabezado?
1 Comentario
JW
¡Hola!
¡Sí! Nuestro plugin de Wordpress es el único lugar donde necesitas ingresar el ID de tu proyecto.
support@localizejs.comLeer más
Con más de 3 millones de reseñas, podemos proporcionar los detalles específicos que te ayudarán a tomar una decisión informada de compra de software para tu negocio. Encontrar el producto adecuado es importante, permítenos ayudarte.