Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

OmegaT und Phrase Localization Platform vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
OmegaT
OmegaT
Sternebewertung
(16)3.7 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (80.0% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Nicht genügend Daten
Einstiegspreis
Keine Preisinformationen verfügbar
Erfahren Sie mehr über OmegaT
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,239)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • Benutzer berichten, dass die "Benutzerfreundlichkeit" der Phrase Localization Platform mit 9,0 deutlich höher ist als die von OmegaT mit 6,8, was darauf hindeutet, dass Benutzer die Phrase Localization Platform für ihre Übersetzungsbedürfnisse intuitiver und benutzerfreundlicher finden.
  • Rezensenten erwähnen, dass die Phrase Localization Platform in der "Qualität des Supports" mit einer Bewertung von 9,0 hervorragend abschneidet, während OmegaT mit 7,0 hinterherhinkt, was darauf hindeutet, dass Benutzer den reaktionsschnellen und hilfreichen Kundenservice der Phrase Localization Platform schätzen.
  • G2-Benutzer heben die überlegenen "Übersetzungsoptionen" der Phrase Localization Platform hervor, insbesondere in "Maschinen- + Menschliche Übersetzung", die mit 8,5 bewertet wurde, während OmegaTs Angebote in diesem Bereich weniger robust sind, was auf eine Präferenz für den hybriden Ansatz der Phrase Localization Platform hinweist.
  • Benutzer auf G2 berichten, dass die "Zusammenarbeits"-Funktionen der Phrase Localization Platform, wie "Workflow-Management" und "Übersetzungsverfolgung", höher bewertet werden (8,4 und 8,5 respektive) im Vergleich zu OmegaT, was darauf hindeutet, dass die Phrase Localization Platform besser für Teams geeignet ist, die effektive Zusammenarbeitstools benötigen.
  • Rezensenten erwähnen, dass die "Übersetzungsspeicher"-Fähigkeiten der Phrase Localization Platform, insbesondere der "Benutzerdefinierte Übersetzungsspeicher" mit 8,5, eine maßgeschneiderte Erfahrung für Benutzer bieten, während OmegaTs Angebote in diesem Bereich nicht so flexibel sind, was zu einem weniger personalisierten Übersetzungsprozess führt.
  • Benutzer sagen, dass die "Qualitätsprüfungs"-Funktion der Phrase Localization Platform, die mit 8,0 bewertet wird, ein signifikanter Vorteil gegenüber OmegaT ist, was darauf hindeutet, dass Benutzer die Qualitätssicherung ihrer Übersetzungen schätzen, wodurch die Phrase Localization Platform eine zuverlässigere Wahl für kritische Projekte ist.

OmegaT vs Phrase Localization Platform

Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden die Rezensenten Phrase Localization Platform einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Die Rezensenten bevorzugten es auch, insgesamt Geschäfte mit Phrase Localization Platform zu machen.

  • Die Gutachter waren der Meinung, dass Phrase Localization Platform den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als OmegaT.
  • Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Phrase Localization Platform.
  • Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Phrase Localization Platform gegenüber OmegaT.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
OmegaT
Keine Preisinformationen verfügbar
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Kostenlose Testversion
OmegaT
Keine Informationen zur Testversion verfügbar
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
8.6
11
8.8
1,013
Einfache Bedienung
6.8
11
9.0
1,036
Einfache Einrichtung
8.3
6
8.8
481
Einfache Verwaltung
7.5
6
8.7
368
Qualität der Unterstützung
7.0
9
8.9
809
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
5.8
6
8.8
341
Produktrichtung (% positiv)
6.1
9
8.5
963
Funktionen
Nicht genügend Daten
8.4
143
Zusammenarbeit
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
136
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
127
Automatisierung
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
125
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
6.9
113
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
8.2
110
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
111
Nicht genügend Daten verfügbar
7.5
106
Nicht genügend Daten verfügbar
7.8
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.4
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.2
100
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
106
Art des Angebots
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
104
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.7
100
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
5.6
53
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
51
Nicht genügend Daten verfügbar
5.5
51
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
Nicht genügend Daten
7.6
451
Client-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
7.9
263
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
266
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
330
Übersetzungs-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
384
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
393
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
375
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
359
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.3
372
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
382
|
Verifizierte Funktion
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
7.0
132
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
Nicht genügend Daten verfügbar
4.9
28
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
28
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
Nicht genügend Daten
7.5
558
Translation Memory
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
503
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
439
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
433
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
6.9
195
Nicht genügend Daten verfügbar
6.5
191
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
OmegaT
OmegaT
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
OmegaT und Phrase Localization Platform sind kategorisiert als Computerunterstützte Übersetzung
Einzigartige Kategorien
OmegaT
OmegaT hat keine einzigartigen Kategorien
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
OmegaT
OmegaT
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
80.0%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
6.7%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.3%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Branche der Bewerter
OmegaT
OmegaT
Übersetzung und Lokalisierung
33.3%
Marketing und Werbung
26.7%
Großhandel
6.7%
Arztpraxis
6.7%
Unternehmensberatung
6.7%
Andere
20.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.2%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.1%
Andere
40.7%
Top-Alternativen
OmegaT
OmegaT Alternativen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
memoQ
memoQ
memoQ hinzufügen
MateCat
MateCat
MateCat hinzufügen
Wordfast
Wordfast
Wordfast hinzufügen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Diskussionen
OmegaT
OmegaT Diskussionen
Was sind die Ergebnisse der Verwendung der Omegat-Software?
1 Kommentar
Scott E.
SE
Ich benutze es seit 2012 und es ist immer noch mein Lieblings-CAT-Tool, weil es so schnell und zuverlässig ist.Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
OmegaT hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten