Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Lingotek und Phrase Localization Platform vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
Lingotek
Lingotek
Sternebewertung
(11)4.7 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (50.0% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Nicht genügend Daten
Einstiegspreis
Keine Preisinformationen verfügbar
Erfahren Sie mehr über Lingotek
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,243)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • G2-Rezensenten berichten, dass die Phrase Localization Platform in Bezug auf Benutzerfreundlichkeit herausragt, wobei viele Benutzer das einfache Design und die Benutzerfreundlichkeit schätzen. Ein Benutzer bemerkte: "Im Vergleich zu anderen CAT-Tools ist Phrase sehr einfach zu bedienen", was die intuitive Benutzeroberfläche hervorhebt, die Zeit bei Installationen und Updates spart.
  • Benutzer sagen, dass Lingotek sich durch seinen außergewöhnlichen Kundensupport auszeichnet, mit engagiertem Personal, das sich dem Erfolg der Kunden verschrieben hat. Ein Rezensent erwähnte, dass er einen "dedizierten Language Services PM, einen dedizierten TAM und einen Account Manager" hat, was die persönliche Unterstützung unterstreicht, die viele Benutzer als unschätzbar empfinden.
  • Laut verifizierten Bewertungen wird die Phrase Localization Platform für ihre Kosteneffizienz gelobt, insbesondere für Freiberufler. Benutzer schätzen, wie sie "die anfänglichen versunkenen Kosten in eine Übersetzungsplattform reduziert", was sie für kleinere Unternehmen und einzelne Übersetzer zugänglich macht.
  • Rezensenten erwähnen, dass die Fähigkeit von Lingotek, verschiedene Dateiformate zu unterstützen, ein bedeutender Vorteil ist, der es Benutzern ermöglicht, "die Änderungen in verschiedenen Phasen leicht nachzuverfolgen". Diese Flexibilität kann entscheidend für Teams sein, die mit unterschiedlichen Inhaltstypen arbeiten.
  • G2-Rezensenten heben hervor, dass die Phrase Localization Platform über ein robustes Funktionsset verfügt, das die Zusammenarbeit vereinfacht, wobei ein Benutzer feststellt: "Teilen ist ein Kinderspiel, was jedem hilft, an Aufgaben teilzunehmen." Dieser kollaborative Aspekt ist besonders vorteilhaft für Teams, die mehrere Übersetzungsprojekte verwalten.
  • Benutzer äußern gemischte Gefühle über die Website-Übersetzungstools der Phrase Localization Platform, die niedrigere Zufriedenheitsbewertungen erhielten. Einige Benutzer sind der Meinung, dass die Plattform zwar in vielen Bereichen stark ist, aber in bestimmten Funktionen im Zusammenhang mit der Website-Lokalisierung verbessert werden könnte.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
Lingotek
Keine Preisinformationen verfügbar
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Kostenlose Testversion
Lingotek
Keine Informationen zur Testversion verfügbar
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
9.4
6
8.8
1,015
Einfache Bedienung
9.4
6
9.0
1,038
Einfache Einrichtung
Nicht genügend Daten
8.8
483
Einfache Verwaltung
Nicht genügend Daten
8.7
368
Qualität der Unterstützung
8.7
5
8.9
811
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Nicht genügend Daten
8.8
341
Produktrichtung (% positiv)
Nicht genügend Daten
8.5
965
Funktionen
Nicht genügend Daten
8.4
144
Zusammenarbeit
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
137
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
128
Automatisierung
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
130
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
126
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
129
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
6.9
113
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
8.2
110
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
111
Nicht genügend Daten verfügbar
7.5
106
Nicht genügend Daten verfügbar
7.8
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.4
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.2
100
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
106
Art des Angebots
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
104
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.7
100
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
5.6
53
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
51
Nicht genügend Daten verfügbar
5.5
51
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
Nicht genügend Daten
7.6
452
Client-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
7.9
264
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
267
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
331
Übersetzungs-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
386
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
394
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
376
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
360
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.3
373
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
383
|
Verifizierte Funktion
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
7.0
132
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
Nicht genügend Daten verfügbar
4.9
28
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
28
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
Nicht genügend Daten
7.5
559
Translation Memory
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
504
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
439
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
434
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
6.9
195
Nicht genügend Daten verfügbar
6.5
191
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
Lingotek
Lingotek
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Lingotek und Phrase Localization Platform sind kategorisiert als Übersetzungsmanagement, Computerunterstützte Übersetzung, und Website-Übersetzungstools
Einzigartige Kategorien
Lingotek
Lingotek hat keine einzigartigen Kategorien
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform ist kategorisiert als Videoübersetzung, Software-Lokalisierungstools, Maschinelles Lernen, und Maschinelle Übersetzung
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
Lingotek
Lingotek
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
50.0%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
20.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
30.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Branche der Bewerter
Lingotek
Lingotek
Übersetzung und Lokalisierung
50.0%
Medizinprodukte
10.0%
Marketing und Werbung
10.0%
Unternehmensberatung
10.0%
Konsumgüter
10.0%
Andere
10.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.3%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.1%
Andere
40.7%
Top-Alternativen
Lingotek
Lingotek Alternativen
Smartling
Smartling
Smartling hinzufügen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Diskussionen
Lingotek
Lingotek Diskussionen
Monty der Mungo weint
Lingotek hat keine Diskussionen mit Antworten
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten