Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Phrase Localization Platform e Unbabel

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Classificação por Estrelas
(1,238)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (59.9% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$27.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 8
Unbabel
Unbabel
Classificação por Estrelas
(199)4.6 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado médio (46.9% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
Pague Conforme Usar
Navegue por todos os planos de preços 4
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os usuários relatam que a Plataforma de Localização Phrase se destaca na tradução colaborativa com uma pontuação de 8,1, enquanto a Unbabel brilha com uma pontuação mais alta de 8,9, indicando um conjunto de recursos mais robusto para esforços de tradução em equipe.
  • Os revisores mencionam que a Unbabel oferece capacidades superiores de tradução em tempo real, com uma pontuação de 8,2 em comparação com os 7,2 da Plataforma de Localização Phrase, tornando-a uma escolha melhor para empresas que precisam de serviços de tradução imediata.
  • Os usuários do G2 destacam que o foco no atendimento ao cliente da Unbabel é significativamente mais forte, com uma pontuação de 8,8 contra 6,9 da Plataforma de Localização Phrase, sugerindo que os usuários podem receber melhor suporte e assistência ao usar a Unbabel.
  • Os usuários no G2 relatam que a Plataforma de Localização Phrase tem um sistema de faturamento e cobrança mais favorável, com uma pontuação de 7,4, enquanto a pontuação de 8,8 da Unbabel indica uma experiência mais simplificada e amigável na gestão de pagamentos.
  • Os revisores dizem que o recurso de tradução de documentos da Unbabel é ligeiramente melhor, com uma pontuação de 8,6 em comparação com os 8,5 da Plataforma de Localização Phrase, indicando uma vantagem marginal no manuseio eficaz de vários tipos de documentos.
  • Os usuários relatam que o recurso de memória de tradução personalizada da Plataforma de Localização Phrase é avaliado em 8,5, que é ligeiramente superior aos 8,3 da Unbabel, sugerindo que os usuários podem encontrar mais flexibilidade na gestão de seus ativos de tradução com a Plataforma de Localização Phrase.

Phrase Localization Platform vs Unbabel

Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam Unbabel mais fácil de usar e administrar. Também sentiram que Unbabel era mais fácil de fazer negócios em geral. No entanto, sentiram que os produtos são igualmente fáceis de configurar.

  • Tanto Phrase Localization Platform quanto Unbabel atendem aos requisitos de nossos revisores em uma taxa comparável.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Unbabel é a opção preferida.
  • Ao avaliar a direção do produto, Phrase Localization Platform e Unbabel receberam avaliações semelhantes de nossos revisores.
Preços
Preço de Nível Básico
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 8
Unbabel
Pay As You Go
Pague Conforme Usar
Navegue por todos os planos de preços 4
Teste Gratuito
Phrase Localization Platform
Teste Gratuito disponível
Unbabel
Informação de teste não disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
8.8
1,013
8.8
149
Facilidade de Uso
9.0
1,036
9.2
147
Facilidade de configuração
8.8
481
8.8
99
Facilidade de administração
8.7
368
8.9
97
Qualidade do Suporte
8.9
809
9.3
143
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
8.8
341
9.5
100
Direção de Produto (% positivo)
8.5
963
8.5
127
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.4
143
Não há dados suficientes
Colaboração
8.4
128
Dados insuficientes disponíveis
8.6
136
Dados insuficientes disponíveis
8.5
127
Dados insuficientes disponíveis
Automação
8.5
129
Dados insuficientes disponíveis
8.0
125
Dados insuficientes disponíveis
8.4
128
Dados insuficientes disponíveis
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
6.9
113
8.7
58
Opções de tradução
8.2
110
8.8
47
8.5
111
8.7
30
7.5
106
Recurso Não Disponível
7.8
107
8.1
25
7.4
107
8.7
41
7.2
100
8.9
51
8.6
106
8.9
47
Tipo de oferta
8.4
104
9.0
33
Recurso Não Disponível
Recurso Não Disponível
Recurso Não Disponível
8.8
22
6.7
100
Recurso Não Disponível
IA generativa
5.6
53
Recurso Não Disponível
5.4
51
Recurso Não Disponível
5.5
51
Recurso Não Disponível
Tradução Automática - Tradução de Máquinas
5.4
15
Dados insuficientes disponíveis
5.0
15
Dados insuficientes disponíveis
7.6
451
8.8
31
Ferramentas do Cliente
Recurso Não Disponível
8.8
20
7.9
263
|
Recurso Verificado
8.7
25
7.7
266
|
Recurso Verificado
9.2
25
8.1
330
8.6
20
Ferramentas de Tradução
8.4
384
|
Recurso Verificado
9.0
27
8.4
393
|
Recurso Verificado
8.4
23
8.4
375
|
Recurso Verificado
9.2
22
8.4
359
|
Recurso Verificado
Recurso Não Disponível
8.3
372
|
Recurso Verificado
Recurso Não Disponível
8.1
382
|
Recurso Verificado
8.5
22
IA generativa
7.0
132
Recurso Não Disponível
Gestão de Tradução - IA Agente
4.9
28
Dados insuficientes disponíveis
5.4
28
Dados insuficientes disponíveis
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
7.5
558
8.6
46
Memória de tradução
8.5
503
8.3
32
Recurso Não Disponível
8.7
34
Tradução automática
7.7
439
8.7
30
Recurso Não Disponível
Recurso Não Disponível
Opções de tradução
Recurso Não Disponível
Recurso Não Disponível
8.1
433
8.7
19
IA generativa
6.9
195
Recurso Não Disponível
6.5
191
Recurso Não Disponível
Suporte ao Cliente MultilíngueOcultar 13 recursosMostrar 13 recursos
Não há dados suficientes
8.9
43
Plataforma
Dados insuficientes disponíveis
9.2
37
Dados insuficientes disponíveis
8.8
40
Dados insuficientes disponíveis
8.9
38
Dados insuficientes disponíveis
8.8
34
Dados insuficientes disponíveis
8.5
33
Dados insuficientes disponíveis
8.8
31
Canal
Dados insuficientes disponíveis
9.0
33
Dados insuficientes disponíveis
8.8
26
Dados insuficientes disponíveis
9.2
31
Dados insuficientes disponíveis
9.1
27
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Voice cloning - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Tradução de Vídeo - IA Agente
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Real-time preview - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Security and Privacy - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Output - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Integração - Aprendizado de Máquina
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Aprendizado - Aprendizado de Máquina
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Unbabel
Unbabel
Categorias Únicas
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform é categorizado como Tradução de Vídeo, Aprendizado de Máquina, e Ferramentas de Tradução de Sites
Unbabel
Unbabel é categorizado como Suporte ao Cliente Multilíngue
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
59.9%
Médio Porte(51-1000 emp.)
27.0%
Empresa(> 1000 emp.)
13.1%
Unbabel
Unbabel
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
21.4%
Médio Porte(51-1000 emp.)
46.9%
Empresa(> 1000 emp.)
31.6%
Indústria dos Avaliadores
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Tradução e Localização
39.0%
Programas de computador
8.2%
Tecnologia da informação e serviços
6.3%
Ensino superior
3.6%
Automóvel
2.1%
Outro
40.7%
Unbabel
Unbabel
Serviços ao consumidor
12.2%
Lazer, Viagens e Turismo
9.2%
Serviços financeiros
8.7%
Tecnologia da informação e serviços
8.2%
Programas de computador
8.2%
Outro
53.6%
Principais Alternativas
Phrase Localization Platform
Alternativas para Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
Unbabel
Alternativas para Unbabel
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Google Translate
Google Translate
Adicionar Google Translate
Language IO
Language IO
Adicionar Language IO
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Discussões
Phrase Localization Platform
Discussões sobre Phrase Localization Platform
Existe a possibilidade de uma opção que permita aos linguistas criar e usar seu próprio TB?
2 Comentários
Filip .
F
Essa é uma ótima pergunta, Nasser, obrigado por perguntar. Os linguistas, mesmo na configuração atual, podem habilitar seus próprios recursos, incluindo os...Leia mais
Como edito um salvamento de projeto?
1 Comentário
Brittany N.
BN
Oi Sancley, é possível editar um projeto, mesmo depois de ter sido criado e salvo. Se você gostaria de editar as configurações do projeto, basta usar o botão...Leia mais
Monty, o Mangusto chorando
Phrase Localization Platform não possui mais discussões com respostas
Unbabel
Discussões sobre Unbabel
Monty, o Mangusto chorando
Unbabel não possui discussões com respostas