Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Phrase Localization Platform e Translate Me

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Classificação por Estrelas
(1,239)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (59.9% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$27.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 8
Translate Me
Translate Me
Classificação por Estrelas
(460)4.4 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (55.8% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
Preço não disponível
Saiba mais sobre Translate Me
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os usuários relatam que o recurso "Tradução Direta de Texto" no Translate Me é avaliado significativamente mais alto, com nota 9.0, em comparação com 8.1 da Plataforma de Localização de Frases, indicando que o Translate Me pode fornecer traduções mais precisas e eficientes para textos diretos.
  • Os revisores mencionam que a "Tradução em Tempo Real" é um recurso de destaque no Translate Me, com uma pontuação de 8.7, enquanto a Plataforma de Localização de Frases fica atrás com 7.2, sugerindo que os usuários podem preferir o Translate Me para necessidades de tradução ao vivo.
  • Os usuários do G2 destacam o aspecto "Focado no Atendimento ao Cliente" do Translate Me, que recebeu uma pontuação de 8.7, em comparação com a pontuação mais baixa de 6.9 da Plataforma de Localização de Frases, indicando que o Translate Me pode oferecer melhor suporte e capacidade de resposta às consultas dos usuários.
  • Os usuários no G2 apreciam a "Oferta Gratuita" do Translate Me, que obteve uma pontuação de 8.9, enquanto a pontuação de 6.2 da Plataforma de Localização de Frases sugere que os usuários podem encontrar mais valor nas opções gratuitas do Translate Me para uso inicial.
  • Os revisores mencionam que a "Tradução em Lote" é mais eficaz no Translate Me, com uma pontuação de 8.5 em comparação com 7.5 da Plataforma de Localização de Frases, o que pode atrair usuários que precisam traduzir grandes volumes de texto de forma eficiente.
  • Os usuários dizem que o recurso "Geração de Texto por IA" no Translate Me é avaliado em 8.9, enquanto a pontuação de 5.5 da Plataforma de Localização de Frases indica uma diferença significativa nas capacidades de IA generativa, tornando o Translate Me uma opção mais atraente para aqueles que buscam recursos avançados de IA.

Phrase Localization Platform vs Translate Me

Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam Translate Me mais fácil de usar e configurar. No entanto, Phrase Localization Platform é mais fácil de administrar. Os revisores também preferiram fazer negócios com Phrase Localization Platform em geral.

  • Os revisores sentiram que Translate Me atende melhor às necessidades de seus negócios do que Phrase Localization Platform.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Phrase Localization Platform é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Translate Me em relação ao Phrase Localization Platform.
Preços
Preço de Nível Básico
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 8
Translate Me
Preço não disponível
Teste Gratuito
Phrase Localization Platform
Teste Gratuito disponível
Translate Me
Informação de teste não disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
8.8
1,013
8.9
278
Facilidade de Uso
9.0
1,036
9.1
279
Facilidade de configuração
8.8
481
8.9
42
Facilidade de administração
8.7
368
8.5
39
Qualidade do Suporte
8.9
809
8.7
235
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
8.8
341
8.7
40
Direção de Produto (% positivo)
8.5
963
8.6
245
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.4
143
Não há dados suficientes
Colaboração
8.4
128
Dados insuficientes disponíveis
8.6
136
Dados insuficientes disponíveis
8.5
127
Dados insuficientes disponíveis
Automação
8.5
129
Dados insuficientes disponíveis
8.0
125
Dados insuficientes disponíveis
8.4
128
Dados insuficientes disponíveis
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
6.9
113
8.7
246
Opções de tradução
8.2
110
9.0
235
8.5
111
8.6
218
7.5
106
8.7
219
7.8
107
8.5
178
7.4
107
8.7
213
7.2
100
8.7
186
8.6
106
8.7
205
Tipo de oferta
8.4
104
8.8
188
Recurso Não Disponível
8.8
205
Recurso Não Disponível
8.2
157
6.7
100
8.9
224
IA generativa
5.6
53
8.9
14
5.4
51
9.1
15
5.5
51
8.6
14
Tradução Automática - Tradução de Máquinas
5.4
15
Dados insuficientes disponíveis
5.0
15
Dados insuficientes disponíveis
7.6
451
Não há dados suficientes
Ferramentas do Cliente
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
7.9
263
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
7.7
266
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.1
330
Dados insuficientes disponíveis
Ferramentas de Tradução
8.4
384
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.4
393
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.4
375
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.4
359
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.3
372
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.1
382
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
7.0
132
Dados insuficientes disponíveis
Gestão de Tradução - IA Agente
4.9
28
Dados insuficientes disponíveis
5.4
28
Dados insuficientes disponíveis
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
7.5
558
Não há dados suficientes
Memória de tradução
8.5
503
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Tradução automática
7.7
439
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Opções de tradução
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
8.1
433
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
6.9
195
Dados insuficientes disponíveis
6.5
191
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Voice cloning - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Tradução de Vídeo - IA Agente
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Real-time preview - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Security and Privacy - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Output - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Integração - Aprendizado de Máquina
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Aprendizado - Aprendizado de Máquina
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Translate Me
Translate Me
Phrase Localization Platform e Translate Me é categorizado como Tradução Automática
Categorias Únicas
Translate Me
Translate Me não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
59.9%
Médio Porte(51-1000 emp.)
27.0%
Empresa(> 1000 emp.)
13.1%
Translate Me
Translate Me
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
55.8%
Médio Porte(51-1000 emp.)
28.3%
Empresa(> 1000 emp.)
15.9%
Indústria dos Avaliadores
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Tradução e Localização
39.0%
Programas de computador
8.2%
Tecnologia da informação e serviços
6.3%
Ensino superior
3.6%
Automóvel
2.1%
Outro
40.7%
Translate Me
Translate Me
Programas de computador
12.1%
Tecnologia da informação e serviços
11.3%
Gestão Educacional
8.6%
Ensino superior
4.6%
Marketing e Publicidade
3.8%
Outro
59.6%
Principais Alternativas
Phrase Localization Platform
Alternativas para Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
Translate Me
Alternativas para Translate Me
Google Translate
Google Translate
Adicionar Google Translate
Unbabel
Unbabel
Adicionar Unbabel
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Adicionar Google Cloud Translation API
HeyGen
HeyGen
Adicionar HeyGen
Discussões
Phrase Localization Platform
Discussões sobre Phrase Localization Platform
Existe a possibilidade de uma opção que permita aos linguistas criar e usar seu próprio TB?
2 Comentários
Filip .
F
Essa é uma ótima pergunta, Nasser, obrigado por perguntar. Os linguistas, mesmo na configuração atual, podem habilitar seus próprios recursos, incluindo os...Leia mais
Como edito um salvamento de projeto?
1 Comentário
Brittany N.
BN
Oi Sancley, é possível editar um projeto, mesmo depois de ter sido criado e salvo. Se você gostaria de editar as configurações do projeto, basta usar o botão...Leia mais
Monty, o Mangusto chorando
Phrase Localization Platform não possui mais discussões com respostas
Translate Me
Discussões sobre Translate Me
Monty, o Mangusto chorando
Translate Me não possui discussões com respostas