Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta Phrase Localization Platform e memoQ

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Valutazione a Stelle
(1,237)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (59.8% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$27.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
memoQ
memoQ
Valutazione a Stelle
(120)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (63.1% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
A partire da $242.00 Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che sia Phrase Localization Platform che memoQ eccellono nel monitoraggio delle traduzioni, con entrambi che ottengono un punteggio di 8.6. Tuttavia, i revisori menzionano che Phrase Localization Platform offre un'interfaccia più intuitiva per monitorare i progressi, rendendo più facile per le piccole imprese gestire i loro progetti di traduzione.
  • I revisori menzionano che Phrase Localization Platform brilla per facilità d'uso, ottenendo un punteggio di 9.0 rispetto all'8.4 di memoQ. Gli utenti apprezzano la navigazione semplice e il design user-friendly, particolarmente vantaggioso per piccoli team senza una formazione estesa.
  • Gli utenti di G2 evidenziano la qualità superiore del supporto di Phrase Localization Platform, con un punteggio di 9.0 contro l'8.6 di memoQ. Molti utenti hanno elogiato la reattività e l'utilità del team di supporto, cruciale per le aziende che dipendono da un'assistenza tempestiva.
  • Gli utenti su G2 riportano che, mentre entrambe le piattaforme offrono capacità di traduzione di documenti, memoQ ottiene un punteggio più alto di 9.1 rispetto all'8.5 di Phrase Localization Platform. I revisori menzionano che le funzionalità avanzate di memoQ per gestire documenti complessi lo rendono una scelta migliore per progetti più grandi.
  • I revisori menzionano che Phrase Localization Platform eccelle nelle funzionalità di memoria di traduzione personalizzate, ottenendo un punteggio di 8.5, mentre memoQ ottiene 8.8. Gli utenti apprezzano la flessibilità e le opzioni di personalizzazione disponibili in Phrase, che permettono un migliore allineamento con le esigenze specifiche dell'azienda.
  • Gli utenti dicono che entrambe le piattaforme forniscono solide funzionalità di traduzione collaborativa, con Phrase Localization Platform che ottiene un punteggio di 8.1 e memoQ di 8.5. Tuttavia, i revisori notano che gli strumenti collaborativi di memoQ sono più robusti, facilitando un miglior lavoro di squadra tra i traduttori.

Phrase Localization Platform vs memoQ

Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato Phrase Localization Platform più facile da usare, configurare e amministrare. Tuttavia, i recensori hanno preferito fare affari con memoQ nel complesso.

  • I revisori hanno ritenuto che memoQ soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Phrase Localization Platform.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Phrase Localization Platform sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Phrase Localization Platform rispetto a memoQ.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
memoQ
Starter monthly
A partire da $242.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Prova Gratuita
Phrase Localization Platform
Prova gratuita disponibile
memoQ
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
8.8
1,013
8.9
101
Facilità d'uso
9.0
1,036
8.4
103
Facilità di installazione
8.8
482
8.0
69
Facilità di amministrazione
8.7
368
8.0
41
Qualità del supporto
8.9
809
8.7
96
the product è stato un buon partner negli affari?
8.8
341
8.9
43
Direzione del prodotto (% positivo)
8.5
963
8.1
99
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.4
144
8.2
14
Collaborazione
8.4
129
7.5
14
8.6
137
8.9
14
8.5
128
8.3
14
Automazione
8.5
130
9.0
14
8.0
126
7.9
14
8.4
129
7.8
13
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Opzioni di traduzione
8.2
110
8.6
22
8.5
111
9.2
24
7.5
106
7.9
21
7.8
107
8.3
22
7.4
107
7.9
23
7.2
100
7.3
20
8.6
106
9.1
21
Tipo di Offerta
8.4
104
7.5
23
Funzionalità non disponibile
9.1
23
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
6.7
100
5.3
20
Intelligenza Artificiale Generativa
5.6
53
6.3
16
5.4
51
Funzionalità non disponibile
5.5
51
Funzionalità non disponibile
AI agentico - Traduzione automatica
5.4
15
Dati insufficienti
5.0
15
Dati insufficienti
7.6
450
8.0
30
Strumenti per i clienti
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
7.9
264
|
Verificato
7.8
25
7.7
267
|
Verificato
7.5
25
8.1
331
8.3
27
Strumenti di traduzione
8.4
384
|
Verificato
9.0
26
8.4
394
|
Verificato
9.3
29
8.4
376
|
Verificato
8.3
29
8.4
360
|
Verificato
8.5
28
8.3
373
|
Verificato
8.2
29
8.1
383
|
Verificato
8.4
29
Intelligenza Artificiale Generativa
7.0
132
6.3
23
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
4.9
28
7.5
6
5.4
28
6.9
6
7.5
558
7.8
52
Memoria di traduzione
8.5
504
9.0
52
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
Traduzione automatica
7.7
439
7.9
45
Funzionalità non disponibile
7.2
44
Opzioni di traduzione
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
8.1
434
8.7
46
Intelligenza Artificiale Generativa
6.9
195
6.4
39
6.5
191
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Clonazione vocale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione video
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Anteprima in tempo reale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Sicurezza e Privacy - Doppiaggio Vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Output - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Integrazione - Apprendimento Automatico
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Apprendimento - Apprendimento automatico
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
memoQ
memoQ
Categorie uniche
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform è categorizzato comeTraduzione video, Apprendimento automatico, e Strumenti di traduzione per siti web
memoQ
memoQ non ha categorie uniche
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Piccola impresa(50 o meno dip.)
59.8%
Mid-Market(51-1000 dip.)
27.1%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.1%
memoQ
memoQ
Piccola impresa(50 o meno dip.)
63.1%
Mid-Market(51-1000 dip.)
18.9%
Enterprise(> 1000 dip.)
18.0%
Settore dei Recensori
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduzione e Localizzazione
38.9%
Software per computer
8.3%
Tecnologia dell'informazione e servizi
6.3%
Istruzione Superiore
3.6%
Automobilistico
2.1%
Altro
40.7%
memoQ
memoQ
Traduzione e Localizzazione
52.3%
Internet
3.6%
Istruzione Superiore
3.6%
Bancario
3.6%
Petrolio e Energia
2.7%
Altro
34.2%
Alternative
Phrase Localization Platform
Alternative a Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
memoQ
Alternative a memoQ
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Google Translate
Google Translate
Aggiungi Google Translate
Discussioni
Phrase Localization Platform
Discussioni su Phrase Localization Platform
C'è la possibilità di un'opzione che permetta ai linguisti di creare e utilizzare il proprio TB?
2 Commenti
Filip .
F
È una grande domanda, Nasser, grazie per averla posta. I linguisti, anche nell'attuale configurazione, possono abilitare le proprie risorse, inclusi i TB,...Leggi di più
Come faccio a modificare un salvataggio di progetto?
1 Commento
Brittany N.
BN
Ciao Sancley, è possibile modificare un progetto anche dopo che è stato creato e salvato. Se desideri modificare le impostazioni del progetto, usa...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Phrase Localization Platform non ha più discussioni con risposte
memoQ
Discussioni su memoQ
È possibile integrare memoQ con GRAMMARLY?
1 Commento
Utente verificato
G2
Assolutamente, ma non di default e non gratuitamente. Come saprai, in SDL Trados Studio è estremamente facile usare e integrare Grammarly, e l'addon è...Leggi di più
How much does memoQ cost?
1 Commento
Tasneem H.
TH
More than $750Leggi di più
memoQ è gratuito?
1 Commento
David P.
DP
No. Per quanto ne so, devi pagare una quota di abbonamento.Leggi di più