Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Panoramica dei prezzi di memoQ

Prova gratuita

Prezzi delle alternative memoQ

Di seguito è riportata una rapida panoramica delle edizioni offerte da altriSoftware di traduzione assistita dal computer

$27.00Al mese
Per individui che offrono servizi di localizzazione ad altri.
  • 1 posto TMS
  • Nessun posto Strings
  • Accesso a 5 prodotti Phrase
  • Volumi di prodotto di base inclusi
  • Funzionalità CAT
Smartcat
Forever Free
GratuitoAl mese
Per iniziare con il miglior piano di localizzazione gratuito al mondo
  • 15.000 parole per i primi 14 giorni
  • Utenti, lingue e progetti illimitati (i progetti scadono dopo 45 giorni)
$0.00Al mese
Per i team che esplorano la localizzazione, prove rapide e primi progetti
  • Posti Standard illimitati
  • API, CLI, Webhooks
  • Editor collaborativo basato sul web
  • SDK mobile
  • 2 lingue

Prezzi e piani delle varie alternative

Prova gratuita
Le informazioni sui prezzi per le varie alternative memoQ sopra elencate sono fornite dal rispettivo fornitore di software o recuperate da materiali sui prezzi accessibili al pubblico. Le negoziazioni finali sui costi per l'acquisto di uno di questi prodotti devono essere condotte con il venditore.

Recensioni sui prezzi di memoQ

(2)
Utente verificato in Traduzione e localizzazione
UT
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"TMS molto efficiente e facile da usare"
Cosa ti piace di più di memoQ?

MemoQ è uno strumento CAT molto facile da usare, il che è di grande valore per i team di traduzione interni poiché è molto facile formare nuovi membri del team su come utilizzare il software.

Il team di MemoQ è molto amichevole e reattivo, il supporto clienti è efficiente.

MemoQ è stato abbastanza facile da implementare nel nostro business quotidiano e il personale di MemoQ è stato disponibile per aiutare a connettere MemoQ al nostro ERP e Jira. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di memoQ?

La versione web non è ancora abbastanza matura per essere utilizzata quotidianamente come team di traduzione interno. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Risposta da Maria Petrusan di memoQ

Grazie mille per la tua recensione.

Adil B.
AB
Language Services Provider | Translation Project Manager and EN>FR Translator
Enterprise (> 1000 dip.)
"Gestione dei contenuti multilingue semplificata con l'integrazione di memoQ TMS presso l'IRC"
Cosa ti piace di più di memoQ?

Apprezzo molto il filtro del tipo di file di memoQ, la funzionalità di Reimportazione e lo strumento di Revisione InCountry. Il sistema di gestione delle licenze è particolarmente utile quando si lavora con un elenco di linguisti. Valuto anche l'uso dei modelli per creare nuovi progetti, e le attività automatizzate sono un grande risparmio di tempo per i project manager. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di memoQ?

Uno dei principali svantaggi di memoQ è l'eccessivo numero di finestre pop-up. A volte, possono essercene cinque o sei aperte contemporaneamente, il che crea un'interfaccia disordinata e aggiunge confusione. Questa scelta di design rende la curva di apprendimento più ripida, specialmente per i nuovi utenti. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Risposta da Maria Petrusan di memoQ

Grazie per la tua recensione! Comprendiamo la tua preoccupazione riguardo al numero di finestre pop-up in memoQ. Stiamo lavorando continuamente per migliorare l'interfaccia utente.

memoQ Confronti
Immagine avatar del prodotto
Phrase Localization Platform
Confronta ora
Immagine avatar del prodotto
Smartcat
Confronta ora
Immagine avatar del prodotto
Wordfast
Confronta ora
Immagine avatar del prodotto
memoQ