
Per la mia attività di viaggi, principalmente basata ad Ajmer e Pushkar, il ruolo di Google Translator è molto importante perché molti turisti stranieri visitano e parlano tutti lingue diverse come il francese e il tedesco. È molto difficile gestire senza un traduttore, e la modalità conversazione è la migliore.
Non usiamo spesso le funzioni Lens e fotocamera perché non ne abbiamo realmente bisogno, ma sono comunque buone. La funzione di traduzione dei documenti, dove possiamo caricare un documento completo, è anche molto utile.
Per noi, la funzione principale è la traduzione del testo in tempo reale. Ci aiuta a comprendere e rispondere ai messaggi dei clienti stranieri. Le funzioni di cronologia e salvataggio sono anche molto utili perché la maggior parte dei clienti prenota in anticipo, quindi possiamo facilmente trovare la conversazione e non abbiamo bisogno di tradurre di nuovo i messaggi. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.
A volte non riesce a mantenere un tono professionale o a usare parole user-friendly, perché ogni lingua è diversa e ci possono essere molte parole per un significato. Spesso usa una formulazione molto letterale. Penso che Google dovrebbe aggiungere un regolatore di tono, o costruire un sistema automatico che rilevi il tono della conversazione e lo mantenga.
Inoltre, la modalità offline è molto utile quando la connessione internet non è buona, così possiamo ancora usare la maggior parte delle funzionalità per ricevere messaggi e richieste. Tuttavia, la qualità della formulazione in modalità offline è leggermente inferiore. Per me, la maggior parte del tempo internet è disponibile, quindi non è un grosso problema, ma dovrebbe essere risolto. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.




