Recherchez des solutions alternatives à Unbabel sur G2, avec de vrais avis d'utilisateurs sur des outils concurrents. Logiciel de traduction automatique est une technologie largement utilisée, et de nombreuses personnes recherchent des solutions logicielles très bien noté, gain de temps avec paiement à l’utilisationettraduction par lotsettraduction machine + humaine. D'autres facteurs importants à prendre en compte lors de la recherche d'alternatives à Unbabel comprennent integrationsetresponse time. La meilleure alternative globale à Unbabel est Lokalise. D'autres applications similaires à Unbabel sont Google TranslateetPhrase Localization PlatformetLanguage IOetCrowdin. Les alternatives à Unbabel peuvent être trouvées dans Logiciel de traduction automatique mais peuvent également être présentes dans Logiciel de gestion de traduction ou Logiciel de support client multilingue.
Lokalise est un outil de gestion de localisation et de traduction pour les applications mobiles, les sites web, les jeux, l'IoT et les logiciels en général.
Google Translate est un service de traduction automatique neuronale multilingue développé par Google, conçu pour traduire des textes, des documents et des sites web dans de nombreuses langues. Accessible via une interface web, des applications mobiles pour Android et iOS, et une API pour les développeurs, il est devenu un outil essentiel pour la communication mondiale. Depuis son lancement en avril 2006, Google Translate a évolué pour prendre en charge plus de 100 langues, servant des centaines de millions d'utilisateurs quotidiennement. Caractéristiques clés et fonctionnalités : - Traduction de texte : Traduit instantanément le texte saisi entre un vaste éventail de langues. - Traduction vocale : Convertit les mots parlés en texte traduit, facilitant les conversations en temps réel. - Traduction d'image : Utilise la reconnaissance optique de caractères pour traduire le texte dans les images capturées par l'appareil photo d'un appareil. - Reconnaissance de l'écriture manuscrite : Traduit les entrées manuscrites sur les appareils à écran tactile. - Traduction hors ligne : Permet aux utilisateurs de télécharger des packs de langues pour une traduction sans connexion Internet. - Traduction de sites web : Traduit des pages web entières lorsque des URL sont saisies dans le service. - Traduction de documents : Prend en charge la traduction de divers formats de documents, y compris les fichiers Word et PDF. Valeur principale et solutions pour les utilisateurs : Google Translate répond au défi des barrières linguistiques en fournissant des traductions rapides et accessibles, permettant aux utilisateurs de communiquer efficacement à travers différentes langues. Ses fonctionnalités diversifiées soutiennent les voyageurs, les entreprises, les éducateurs et les individus dans la compréhension et la transmission d'informations avec précision, favorisant la connectivité et la compréhension mondiales.
Phrase Localization Platform est le système de gestion de traduction pour les entreprises mondiales souhaitant améliorer l'efficacité de la localisation.
Crowdin est une plateforme de localisation alimentée par l'IA, conçue pour rationaliser et accélérer la création et la gestion de contenu multilingue. En se connectant à plus de 600 outils, Crowdin permet aux équipes de localiser sans effort des applications, logiciels, sites web, jeux, documentation d'aide et designs, offrant une expérience native aux clients du monde entier. Avec une suite complète de fonctionnalités — y compris des intégrations avec des plateformes populaires de CMS, de développement et de design comme GitHub, Google Play, Figma et HubSpot — Crowdin automatise les mises à jour de contenu et accélère le processus de localisation. La plateforme offre des options de traduction flexibles grâce aux services linguistiques de Crowdin, un marché d'agences ou votre propre équipe de traduction.
Transifex vous donne le contrôle du processus de localisation. Automatisez, gérez, traduisez et collaborez sur tout, des applications à la documentation en passant par les sous-titres.
Translate Me est un outil de traduction gratuit et un dictionnaire prenant en charge plus de 100 langues, conçu pour faciliter une communication fluide à travers les barrières linguistiques. Il offre une traduction instantanée de texte en capturant des images ou en sélectionnant des photos depuis votre galerie, garantissant des résultats rapides et précis. La technologie de reconnaissance vocale de l'application permet une traduction vocale précise, rendant les conversations sans effort lors de voyages ou d'interactions quotidiennes. De plus, Translate Me propose une fonctionnalité de conversation qui permet une communication en temps réel sans contraintes linguistiques, avec un support sonore pour toutes les langues incluses. Avec plus de 1 000 téléchargements et une note de 5 étoiles sur les principaux magasins d'applications, Translate Me est un compagnon de confiance pour les utilisateurs à la recherche de services de traduction fiables et efficaces.
L'API de traduction Google Cloud aide les développeurs à obtenir des traductions pour plus de 100 langues ou à construire sur le modèle pré-entraîné puissant de Google avec les mots, phrases et expressions idiomatiques qui comptent le plus pour vous et votre entreprise. Les modèles et outils éprouvés de Google Cloud apportent l'expertise en traduction de Google et une précision de pointe directement à votre portée sans besoin de connaissances en apprentissage automatique pour libérer la puissance de la traduction automatique.
Weglot offre un moyen fiable et rapide de rendre votre site web multilingue instantanément. Aucun code requis, optimisé pour le référencement, URL dédiées et gestion visuelle des traductions.
Smartling travaille avec des plateformes de contenu majeures et des flux de travail pour aider les grandes marques à intégrer de manière transparente la traduction dans leurs systèmes.