Lokalise Funktionen
Zusammenarbeit (3)
-
Term-Management
Bietet eine zentrale Anlaufstelle für Standardübersetzungen und Richtlinien, die von Teammitgliedern gemeinsam genutzt werden können.
-
Nachverfolgung von Übersetzungen
Verwaltet eine Historie aller Übersetzungsänderungen, die am Text vorgenommen wurden.
-
Workflow-Verwaltung
Bietet Tools zum Anpassen und Verwalten des Fortschritts von Übersetzungsprojekten.
Automatisierung (3)
-
Translation Memory
Speichert bevorzugte Übersetzungen für Begriffe und Phrasen und verwendet sie automatisch in zukünftigen Instanzen.
-
Qualitätskontrollen
Überprüft Übersetzungen automatisch anhand anpassbarer Übersetzungsstandards.
-
Kontinuierliche Übersetzung
Lässt sich in DevOps-Umgebungen integrieren, um die agile Entwicklung durch die Automatisierung grundlegender Aufgaben zu unterstützen.
Unterstützung bei der Übersetzung (4)
-
Automatisierte Übersetzung
Automatisches Übersetzen neuer Front-End-Webinhalte bei der Veröffentlichung.
-
Arbeitsabläufe
Bietet Workflows rund um die Übersetzung von Front-End-Webinhalten.
-
Glossar
Stellt ein Glossar mit häufig übersetzten Begriffen bereit.
-
Traffic-Analyse
Ermöglicht es Benutzern, den Datenverkehr nach bevorzugter Sprache, Benutzerstandort usw. zu segmentieren.
Anpassung der Besucher (4)
-
Widgets
Bietet Add-on-Widgets, mit denen Website-Besucher ihre bevorzugte Sprache ändern können.
-
Sprachbasierte Domänen
Ändert automatisch die Domain einer Website basierend auf dem Standort oder der bevorzugten Sprache eines Website-Besuchers.
-
Bevorzugte Spracherkennung
Erkennt automatisch die bevorzugten Spracheinstellungen eines Website-Besuchers.
-
Personalisierte Inhalte
Personalisiert Webinhalte auf der Grundlage von Informationen, die aus der bevorzugten Sprache und dem bevorzugten Standort eines Website-Besuchers abgeleitet werden.
Client-Tools (4)
-
Fakturierung und Fakturierung
Ermöglicht es Benutzern, Kunden aus der Anwendung heraus abzurechnen und in Rechnung zu stellen.
-
Clientportal
Das Angebot wird mit einem kundenorientierten Portal geliefert.
-
Kundenverwaltung
Ermöglicht es Benutzern, ihre Clientinformationen innerhalb der Anwendung zu verwalten.
-
Ressourcenmanagement
Benutzern ermöglicht, ihre Belegschaft und Ressourcen zu verwalten.
Übersetzungs-Tools (6)
-
Computergestützte Übersetzung
Das Angebot wird mit einer integrierten computergestützten Übersetzung geliefert.
-
Glossar
Ermöglicht es Benutzern, Glossare für mehrere Sprachen zu speichern.
-
Benutzerberechtigungen
Ermöglicht es Administratoren, bestimmte Berechtigungen auf Benutzerbasis festzulegen.
-
Delegierung von Aufgaben
Ermöglicht es Benutzern, Aufgaben rund um die Übersetzung innerhalb der Anwendung zu erstellen und zu delegieren.
-
Kommentare und/oder Erwähnungen
Erlauben Sie Benutzern, zu Korrekturlesezwecken zu kommentieren und/oder andere zu erwähnen.
-
Qualitätssicherung
Die Anwendungen verfügen über integrierte Qualitätssicherungstests.
Translation Memory (2)
-
Benutzerdefiniertes Translation Memory
Das Produkt ermöglicht es Benutzern, ihre eigenen Translation Memorys einzugeben.
-
Integriertes Translation Memory
Das Produkt wird mit eigenen vorgefertigten Translation Memorys geliefert.
Maschinelle Übersetzung (2)
-
Neuronale maschinelle Übersetzung
Nutzt ein künstliches neuronales Netzwerk, um Wörter, Begriffe und Sätze vorherzusagen.
-
Statistische maschinelle Übersetzung
Nutzt die statische maschinelle Übersetzung, die Quelltexte aggregiert und die darin enthaltenen Regeln nachahmt.
Übersetzungsoptionen (2)
-
Bildübersetzung
Ermöglicht es Benutzern, Text aus hochgeladenen Bildern zu übersetzen.
-
Kollaboratives Übersetzen
Ermöglicht es mehreren Übersetzern, gleichzeitig zu einem Projekt beizutragen.
Plattform (6)
-
Mehrsprachigkeit
Kann effektive Übersetzungen für eine Vielzahl von Sprachen unterstützen, auch für ungewöhnliche.
-
qualität
Die Qualitätskontrolle erfolgt durch Post-Editing oder durch die Verwendung eines Glossars.
-
Echtzeit
Der Übersetzungssupport wird während der Kundeninteraktion nahezu in Echtzeit beantwortet.
-
künstliche intelligenz
Verwendet maschinelle Übersetzungstechnologien, um Übersetzungsunterstützung zu bieten.
-
Selbstverbessernd
Kontinuierliche Verfeinerung und Verbesserung der Methoden zur Unterstützung von Übersetzungen.
-
Volume
Die Übersetzungs-Engine ist in der Lage, eine große Anzahl von Übersetzungsanfragen zu unterstützen.
Kanal (4)
-
Sicherheit
Alle Nachrichten werden entweder sofort gelöscht oder gemäß den Vorschriften an einem sicheren Ort aufbewahrt.
-
Omnichannel (Omnichannel)
Bietet Übersetzungen über alle Supportkanäle wie Chat, Ticketing, E-Mail usw.
-
Datenschutz
Die Kommunikationssicherheit erfüllt die regulatorischen Standards HIPAA, DSGVO und CCPA.
-
anonymität
Die Anonymität des Kunden wird gewahrt.
Generative KI (3)
-
Textgenerierung
Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung.
-
Textgenerierung
Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung.
-
Textgenerierung
Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung.
Agentische KI - Übersetzungsmanagement (2)
-
Mehrstufige Planung
Fähigkeit, mehrstufige Prozesse zu analysieren und zu planen
-
Entscheidungsfindung
Triff fundierte Entscheidungen basierend auf verfügbaren Daten und Zielen.





