Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Weglot e memoQ

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
Weglot
Weglot
Classificação por Estrelas
(626)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (83.1% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
Grátis
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 6
memoQ
memoQ
Classificação por Estrelas
(121)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (63.1% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
A partir de $242.00 Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 6
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os usuários relatam que o memoQ se destaca em sua funcionalidade de Glossário, com uma pontuação de 9,1, o que permite uma gestão eficaz de terminologia, enquanto a pontuação de 8,7 do Weglot indica que pode não ser tão robusto nessa área. Os revisores mencionam que ter um glossário forte é crucial para manter a consistência nas traduções.
  • Os revisores mencionam que o Weglot brilha na Qualidade do Suporte, com uma pontuação de 9,8 em comparação com 8,6 do memoQ. Usuários no G2 destacam a capacidade de resposta e a utilidade da equipe de suporte do Weglot, facilitando a resolução rápida de problemas.
  • Os usuários dizem que a Facilidade de Configuração do Weglot é um recurso de destaque, com uma pontuação de 8,8, enquanto a pontuação de 7,8 do memoQ sugere um processo de configuração inicial mais complexo. Os revisores apreciam a integração direta do Weglot com sites, o que é particularmente benéfico para pequenas empresas.
  • Usuários do G2 relatam que ambos os produtos têm um bom desempenho em Tradução Colaborativa, com o memoQ marcando 8,5 e o Weglot 8,7. No entanto, os usuários mencionam que a interface do Weglot é mais amigável para equipes que trabalham juntas em traduções.
  • Usuários no G2 destacam que o recurso de Memória de Tradução Personalizada do memoQ, com uma pontuação de 8,8, é altamente eficaz para manter a consistência da tradução ao longo do tempo, enquanto a pontuação de 8,7 do Weglot indica que é ligeiramente menos flexível nesse aspecto. Os revisores apreciam a capacidade de adaptar memórias de tradução a projetos específicos.
  • Os revisores mencionam que as capacidades de Tradução Automática Neural do Weglot, com uma pontuação de 8,7, proporcionam uma experiência de tradução mais avançada em comparação com a pontuação de 7,8 do memoQ. Os usuários dizem que o uso de IA pelo Weglot melhora a qualidade da tradução, tornando-o uma escolha preferida para aqueles que precisam de traduções rápidas e precisas.

Weglot vs memoQ

Ao avaliar as duas soluções, os avaliadores consideraram Weglot mais fácil de usar, configurar e administrar. Os avaliadores também preferiram fazer negócios com Weglot no geral.

  • Os revisores sentiram que Weglot atende melhor às necessidades de seus negócios do que memoQ.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Weglot é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Weglot em relação ao memoQ.
Preços
Preço de Nível Básico
Weglot
Free
Grátis
Navegue por todos os planos de preços 6
memoQ
Starter monthly
A partir de $242.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 6
Teste Gratuito
Weglot
Teste Gratuito disponível
memoQ
Teste Gratuito disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
9.1
520
8.9
101
Facilidade de Uso
8.9
526
8.4
103
Facilidade de configuração
8.9
420
8.0
69
Facilidade de administração
8.9
356
8.0
41
Qualidade do Suporte
9.8
514
8.7
96
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.3
344
8.9
43
Direção de Produto (% positivo)
9.1
496
8.1
99
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
Não há dados suficientes
8.2
14
Colaboração
Dados insuficientes disponíveis
7.5
14
Dados insuficientes disponíveis
8.9
14
Dados insuficientes disponíveis
8.3
14
Automação
Dados insuficientes disponíveis
9.0
14
Dados insuficientes disponíveis
7.9
14
Dados insuficientes disponíveis
7.8
13
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
8.2
411
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
8.6
398
Dados insuficientes disponíveis
8.6
348
Dados insuficientes disponíveis
8.5
341
Dados insuficientes disponíveis
7.8
310
Dados insuficientes disponíveis
7.9
279
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
8.4
292
Dados insuficientes disponíveis
8.7
326
Dados insuficientes disponíveis
8.7
314
Dados insuficientes disponíveis
8.4
301
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
7.8
128
Dados insuficientes disponíveis
7.3
124
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
7.9
24
Opções de tradução
Dados insuficientes disponíveis
8.6
22
Dados insuficientes disponíveis
9.2
24
Dados insuficientes disponíveis
7.9
21
Dados insuficientes disponíveis
8.3
22
Dados insuficientes disponíveis
7.9
23
Dados insuficientes disponíveis
7.3
20
Dados insuficientes disponíveis
9.1
21
Tipo de oferta
Dados insuficientes disponíveis
7.5
23
Dados insuficientes disponíveis
9.1
23
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
5.3
20
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
6.3
16
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Tradução Automática - Tradução de Máquinas
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
8.6
133
8.0
30
Ferramentas do Cliente
8.4
115
Recurso Não Disponível
8.9
116
7.8
25
8.9
113
7.5
25
8.6
113
8.3
27
Ferramentas de Tradução
8.8
119
9.0
26
8.7
108
9.3
29
8.9
110
8.3
29
8.4
100
8.5
28
8.3
100
8.2
29
8.5
103
8.4
29
IA generativa
8.0
48
6.3
23
Gestão de Tradução - IA Agente
Dados insuficientes disponíveis
7.5
6
Dados insuficientes disponíveis
6.9
6
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
8.5
72
7.8
52
Memória de tradução
8.8
61
9.0
52
8.7
57
Recurso Não Disponível
Tradução automática
8.8
57
7.9
45
8.8
49
7.2
44
Opções de tradução
7.5
49
Recurso Não Disponível
8.8
50
8.7
46
IA generativa
8.4
28
6.4
39
8.3
28
Recurso Não Disponível
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Weglot
Weglot
memoQ
memoQ
Weglot e memoQ é categorizado como Gestão de Tradução e Tradução Assistida por Computador
Categorias Únicas
Weglot
Weglot é categorizado como Ferramentas de Tradução de Sites
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Weglot
Weglot
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
83.1%
Médio Porte(51-1000 emp.)
14.3%
Empresa(> 1000 emp.)
2.6%
memoQ
memoQ
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
63.1%
Médio Porte(51-1000 emp.)
18.9%
Empresa(> 1000 emp.)
18.0%
Indústria dos Avaliadores
Weglot
Weglot
Tecnologia da informação e serviços
7.5%
Marketing e Publicidade
7.2%
Programas de computador
6.9%
Design
4.8%
Gestão de organizações sem fins lucrativos
3.8%
Outro
69.8%
memoQ
memoQ
Tradução e Localização
52.3%
Internet
3.6%
Ensino superior
3.6%
Bancário
3.6%
Petróleo e energia
2.7%
Outro
34.2%
Principais Alternativas
Weglot
Alternativas para Weglot
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Smartling
Smartling
Adicionar Smartling
memoQ
Alternativas para memoQ
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Discussões
Weglot
Discussões sobre Weglot
O que o aplicativo Langify faz?
1 Comentário
Ashar W.
AW
Ele traduz sua loja e está conectado à API do Shopify.Leia mais
Machine translation quality prediction scores?
1 Comentário
Resposta Oficial de Weglot
Olá Adam, Aqui é a Merve da Weglot. Obrigada pelo feedback! Vou compartilhá-lo com nossa equipe de produto. Você também pode adicioná-lo como sugestão ao...Leia mais
Monty, o Mangusto chorando
Weglot não possui mais discussões com respostas
memoQ
Discussões sobre memoQ
É possível integrar o memoQ com o GRAMMARLY?
1 Comentário
Usuário Verificado
G2
Absolutamente, mas não por padrão, e não de graça. Como você deve saber, no SDL Trados Studio, é extremamente fácil usar e integrar o Grammarly, e o addon é...Leia mais
How much does memoQ cost?
1 Comentário
Tasneem H.
TH
More than $750Leia mais
O memoQ é gratuito?
1 Comentário
David P.
DP
Não. Pelo que eu sei, você precisa pagar uma taxa de assinatura.Leia mais