Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Lokalise e WordsOnline

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
Lokalise
Lokalise
Classificação por Estrelas
(727)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado médio (46.1% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$0.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 5
WordsOnline
WordsOnline
Classificação por Estrelas
(10)4.8 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (80.0% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Não há dados suficientes
Preço de Nível Básico
Preço não disponível
Saiba mais sobre WordsOnline
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os revisores do G2 relatam que o Lokalise se destaca na satisfação geral do usuário, ostentando uma pontuação G2 significativamente mais alta em comparação com o WordsOnline. Os usuários apreciam o suporte responsivo da plataforma, com um usuário afirmando: "Estou obcecado com a rapidez com que a equipe responde às minhas milhões de perguntas."
  • Os usuários dizem que a interface do editor do Lokalise é particularmente amigável e eficiente, facilitando o gerenciamento de projetos de tradução em grande escala. Os revisores destacam a capacidade de realizar operações em massa de forma contínua, o que é crucial para manter o fluxo de trabalho.
  • De acordo com avaliações verificadas, o WordsOnline é elogiado por sua simplicidade e eficácia, especialmente para novos usuários. Um revisor observou: "O WordsOnline é muito fácil de usar, é fácil de aprender para novos usuários", indicando que pode ser uma boa escolha para equipes menores ou para aqueles que são novos no software de tradução.
  • Os revisores mencionam que, enquanto o Lokalise tem um sistema de suporte robusto, o WordsOnline também oferece assistência imediata na análise de qualidade, o que alguns usuários acham benéfico para suas necessidades específicas. Isso destaca uma força no foco do WordsOnline na garantia de qualidade.
  • Os revisores do G2 destacam que o processo de implementação do Lokalise é rápido e intuitivo, com os usuários observando a integração suave para traduções de aplicativos e web. Essa facilidade de configuração é uma vantagem significativa para equipes que desejam começar rapidamente.
  • Os usuários relatam que ambas as plataformas atendem efetivamente às suas necessidades, mas o maior volume de avaliações recentes do Lokalise sugere uma base de usuários mais ativa e melhorias contínuas, enquanto o feedback recente limitado do WordsOnline pode indicar menos engajamento ou atualizações.

Lokalise vs WordsOnline

  • Tanto Lokalise quanto WordsOnline atendem aos requisitos de nossos revisores em uma taxa comparável.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que WordsOnline é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Lokalise em relação ao WordsOnline.
Preços
Preço de Nível Básico
Lokalise
Free
$0.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 5
WordsOnline
Preço não disponível
Teste Gratuito
Lokalise
Teste Gratuito disponível
WordsOnline
Informação de teste não disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
9.0
603
9.0
7
Facilidade de Uso
8.9
606
9.8
7
Facilidade de configuração
8.8
396
Não há dados suficientes
Facilidade de administração
8.9
360
Não há dados suficientes
Qualidade do Suporte
9.6
547
9.8
7
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.3
353
Não há dados suficientes
Direção de Produto (% positivo)
9.1
578
7.7
5
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.5
282
Não há dados suficientes
Colaboração
8.5
225
Dados insuficientes disponíveis
8.8
254
Dados insuficientes disponíveis
8.6
237
Dados insuficientes disponíveis
Automação
8.6
242
Dados insuficientes disponíveis
8.1
233
Dados insuficientes disponíveis
8.5
205
Dados insuficientes disponíveis
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
7.7
89
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
8.0
82
Dados insuficientes disponíveis
8.7
83
Dados insuficientes disponíveis
8.3
79
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
6.6
65
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
6.9
64
Dados insuficientes disponíveis
7.6
61
Dados insuficientes disponíveis
7.7
60
Dados insuficientes disponíveis
7.6
60
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
7.9
290
Não há dados suficientes
Ferramentas do Cliente
7.7
198
Dados insuficientes disponíveis
8.1
198
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.2
194
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.3
202
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
Ferramentas de Tradução
8.6
244
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.5
226
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.6
240
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.6
210
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.1
234
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
8.4
215
|
Recurso Verificado
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
7.0
124
Dados insuficientes disponíveis
Gestão de Tradução - IA Agente
6.2
29
Dados insuficientes disponíveis
6.0
29
Dados insuficientes disponíveis
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
8.3
143
Não há dados suficientes
Memória de tradução
8.8
120
Dados insuficientes disponíveis
8.6
123
Dados insuficientes disponíveis
Tradução automática
8.7
112
Dados insuficientes disponíveis
8.4
104
Dados insuficientes disponíveis
Opções de tradução
7.3
84
Dados insuficientes disponíveis
9.1
115
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
7.3
67
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Suporte ao Cliente MultilíngueOcultar 13 recursosMostrar 13 recursos
8.0
41
Não há dados suficientes
Plataforma
8.8
40
Dados insuficientes disponíveis
8.5
40
Dados insuficientes disponíveis
8.9
38
Dados insuficientes disponíveis
7.4
38
Dados insuficientes disponíveis
7.7
37
Dados insuficientes disponíveis
8.4
36
Dados insuficientes disponíveis
Canal
7.3
32
Dados insuficientes disponíveis
7.3
30
Dados insuficientes disponíveis
8.4
33
Dados insuficientes disponíveis
8.0
30
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
6.8
26
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Lokalise
Lokalise
WordsOnline
WordsOnline
Lokalise e WordsOnline é categorizado como Tradução Assistida por Computador
Categorias Únicas
WordsOnline
WordsOnline não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
40.2%
Médio Porte(51-1000 emp.)
46.1%
Empresa(> 1000 emp.)
13.8%
WordsOnline
WordsOnline
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
80.0%
Médio Porte(51-1000 emp.)
20.0%
Empresa(> 1000 emp.)
0%
Indústria dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Programas de computador
18.0%
Tecnologia da informação e serviços
11.0%
Serviços financeiros
10.3%
Tradução e Localização
4.8%
Saúde, Bem-Estar e Fitness
4.8%
Outro
51.3%
WordsOnline
WordsOnline
Tradução e Localização
80.0%
Marketing e Publicidade
10.0%
Tecnologia da informação e serviços
10.0%
Outro
0.0%
Principais Alternativas
Lokalise
Alternativas para Lokalise
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
WordsOnline
Alternativas para WordsOnline
Murf.ai
Murf.ai
Adicionar Murf.ai
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Discussões
Lokalise
Discussões sobre Lokalise
O que é uma chave?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Eles também são conhecidos como strings — uma variável de texto lógica no seu código com um ID e valores em diferentes idiomas. Uma chave pode conter uma...Leia mais
A que se refere o SDK?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Nosso SDK (kit de desenvolvimento de software) é uma ferramenta que permite que nossos clientes atualizem os elementos textuais da interface do usuário de...Leia mais
O que são assentos?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Assentos são o número de pessoas que podem trabalhar em uma equipe do Lokalise, por exemplo, administradores, tradutores, redatores, revisores que podem ser...Leia mais
WordsOnline
Discussões sobre WordsOnline
Monty, o Mangusto chorando
WordsOnline não possui discussões com respostas