Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer Phrase Localization PlatformetTransifex

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Note
(1,238)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (59.9% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$27.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 8
Transifex
Transifex
Note
(680)4.3 sur 5
Segments de marché
Marché intermédiaire (49.5% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
À partir de $135.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 3
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les utilisateurs rapportent que Transifex excelle dans sa fonctionnalité de Suivi de Traduction, avec une note de 8,6, ce qui permet une supervision détaillée de l'avancement des traductions. En revanche, la plateforme de localisation Phrase, bien que toujours forte avec une note de 8,7, n'offre pas le même niveau de granularité que certains utilisateurs jugent essentiel.
  • Les critiques mentionnent que la plateforme de localisation Phrase brille par sa Facilité d'Utilisation, avec une note de 9,0 par rapport à 8,1 pour Transifex. De nombreux utilisateurs apprécient l'interface intuitive et les flux de travail simplifiés qui facilitent l'intégration de nouveaux membres de l'équipe.
  • Les utilisateurs de G2 soulignent la Qualité du Support supérieure de la plateforme de localisation Phrase, qui a obtenu une note de 8,9, contre 8,7 pour Transifex. Les utilisateurs louent fréquemment la réactivité et l'utilité de l'équipe de support, ce qui peut être crucial pour les entreprises ayant besoin de résolutions rapides.
  • Les utilisateurs sur G2 notent que la fonctionnalité de Traduction Collaborative de Transifex, avec une note de 8,7, est particulièrement robuste, permettant aux équipes de travailler ensemble sans heurts. Cependant, le score de 8,1 de la plateforme de localisation Phrase indique qu'elle peut ne pas faciliter la collaboration aussi efficacement.
  • Les critiques mentionnent que les deux plateformes performent bien en matière de Mémoire de Traduction Personnalisée, avec Transifex à 8,4 et la plateforme de localisation Phrase à 8,5. Cependant, les utilisateurs ont noté que l'implémentation de Phrase est légèrement plus conviviale, ce qui facilite la gestion et l'utilisation des mémoires de traduction.
  • Les utilisateurs rapportent que bien que les deux plateformes offrent des fonctionnalités solides d'Assurance Qualité, avec des scores de 8,0 pour Transifex et 8,2 pour la plateforme de localisation Phrase, cette dernière fournit plus de vérifications automatisées qui aident à maintenir la qualité des traductions, ce qui est un avantage significatif pour les projets de grande envergure.

Phrase Localization Platform vs Transifex

Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs ont trouvé Phrase Localization Platform plus facile à utiliser, configurer et administrer. Les évaluateurs ont également préféré faire des affaires avec Phrase Localization Platform dans l'ensemble.

  • Les évaluateurs ont estimé que Phrase Localization Platform répond mieux aux besoins de leur entreprise que Transifex.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Phrase Localization Platform est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Phrase Localization Platform à Transifex.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 8
Transifex
Starter
À partir de $135.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 3
Essai gratuit
Phrase Localization Platform
Essai gratuit disponible
Transifex
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
8.8
1,013
8.5
588
Facilité d’utilisation
9.0
1,036
8.2
596
Facilité d’installation
8.8
481
8.1
322
Facilité d’administration
8.7
368
8.2
273
Qualité du service client
8.9
809
8.7
462
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
8.8
341
8.7
257
Orientation du produit (% positif)
8.5
963
8.2
569
Fonctionnalités
8.4
143
8.3
234
Collaboration
8.4
128
8.0
181
8.6
136
8.6
212
8.5
127
8.1
189
Automatisation
8.5
129
8.4
206
8.0
125
8.0
183
8.4
128
8.5
190
Pas assez de données
7.4
189
Soutien à la traduction
Pas assez de données disponibles
8.0
151
Pas assez de données disponibles
7.9
155
Pas assez de données disponibles
7.7
156
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.0
107
Personnalisation des visiteurs
Pas assez de données disponibles
7.2
106
Pas assez de données disponibles
7.9
123
Pas assez de données disponibles
8.0
125
Pas assez de données disponibles
7.7
115
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.1
48
Pas assez de données disponibles
6.1
46
6.9
113
Pas assez de données
Options de traduction
8.2
110
Pas assez de données disponibles
8.5
111
Pas assez de données disponibles
7.5
106
Pas assez de données disponibles
7.8
107
Pas assez de données disponibles
7.4
107
Pas assez de données disponibles
7.2
100
Pas assez de données disponibles
8.6
106
Pas assez de données disponibles
Type d’offre
8.4
104
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
6.7
100
Pas assez de données disponibles
IA générative
5.6
53
Pas assez de données disponibles
5.4
51
Pas assez de données disponibles
5.5
51
Pas assez de données disponibles
Agentic AI - Traduction automatique
5.4
15
Pas assez de données disponibles
5.0
15
Pas assez de données disponibles
Outils clients
Fonction non disponible
Fonction non disponible
7.9
263
|
Fonctionnalité vérifiée
8.1
226
7.7
266
|
Fonctionnalité vérifiée
8.0
211
8.1
330
8.1
241
Outils de traduction
8.4
384
|
Fonctionnalité vérifiée
7.9
226
|
Fonctionnalité vérifiée
8.4
393
|
Fonctionnalité vérifiée
7.8
249
|
Fonctionnalité vérifiée
8.4
375
|
Fonctionnalité vérifiée
8.0
249
|
Fonctionnalité vérifiée
8.4
359
|
Fonctionnalité vérifiée
7.8
211
|
Fonctionnalité vérifiée
8.3
372
|
Fonctionnalité vérifiée
7.9
239
|
Fonctionnalité vérifiée
8.1
382
|
Fonctionnalité vérifiée
8.0
226
IA générative
7.0
132
7.5
81
Gestion de la traduction - IA agentique
4.9
28
8.2
16
5.4
28
8.5
18
7.5
558
8.2
111
Mémoire de traduction
8.5
503
8.5
87
Fonction non disponible
Fonction non disponible
Traduction automatique
7.7
439
Fonction non disponible
Fonction non disponible
8.4
66
Options de traduction
Fonction non disponible
8.1
56
8.1
433
8.8
82
IA générative
6.9
195
7.7
25
6.5
191
7.5
25
Pas assez de données
Pas assez de données
Voice cloning - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Traduction vidéo - IA agentique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Real-time preview - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Security and Privacy - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Output - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
Pas assez de données
Intégration - Apprentissage automatique
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Apprentissage - Apprentissage automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Catégories uniques
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform est catégorisé comme Traduction vidéoetApprentissage automatiqueetTraduction automatique
Transifex
Transifex n'a aucune catégorie unique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Petite entreprise(50 employés ou moins)
59.9%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
27.0%
Entreprise(> 1000 employés)
13.1%
Transifex
Transifex
Petite entreprise(50 employés ou moins)
30.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
49.5%
Entreprise(> 1000 employés)
20.3%
Industrie des évaluateurs
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduction et localisation
39.0%
Logiciels informatiques
8.2%
Technologies et services d’information
6.3%
enseignement
3.6%
Automobile
2.1%
Autre
40.7%
Transifex
Transifex
Logiciels informatiques
25.0%
Technologies et services d’information
12.9%
Services financiers
4.7%
Marketing et publicité
4.1%
internet
4.0%
Autre
49.2%
Meilleures alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Smartcat
Smartcat
Ajouter Smartcat
memoQ
memoQ
Ajouter memoQ
Transifex
Transifex Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Weglot
Weglot
Ajouter Weglot
POEditor
POEditor
Ajouter POEditor
Discussions
Phrase Localization Platform
Discussions Phrase Localization Platform
Y a-t-il une possibilité pour une option qui permettrait aux linguistes de créer et d'utiliser leur propre TB ?
2 commentaires
Filip .
F
C'est une excellente question, Nasser, merci de l'avoir posée. Les linguistes, même dans la configuration actuelle, peuvent activer leurs propres...Lire la suite
Comment éditer une sauvegarde de projet ?
1 commentaire
Brittany N.
BN
Salut Sancley, il est possible de modifier un projet, même après qu'il ait été créé et enregistré. Si vous souhaitez modifier les paramètres du projet,...Lire la suite
Monty la Mangouste pleure
Phrase Localization Platform n'a plus de discussions avec des réponses
Transifex
Discussions Transifex
J'ai trouvé un tutoriel dédié à l'automatisation en utilisant les hooks GitHub. Existe-t-il une intégration similaire pour GitLab ?
2 commentaires
Haris S.
HS
Salut Michalis, merci pour ton commentaire. Je voulais juste te faire savoir que nous venons de publier l'intégration avec GitLab. Tu peux trouver plus...Lire la suite
Est-ce que Transifex a des traducteurs ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex est une plateforme logicielle – nous ne fournissons pas de services de traduction nous-mêmes. Les entreprises qui utilisent Transifex travaillent...Lire la suite
Comment Transifex assure-t-il la qualité des traductions ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex identifie plus de 290 langues et les associe à un code de locale. Ces langues adhèrent à la norme ISO 639-1 des noms de langues et des locales....Lire la suite