# memoQ Reviews
**Vendor:** memoQ Ltd  
**Category:** [Logiciel de traduction assistée par ordinateur](https://www.g2.com/fr/categories/computer-assisted-translation)  
**Average Rating:** 4.5/5.0  
**Total Reviews:** 127
## About memoQ
memoQ TMS est un système de gestion de traduction d&#39;entreprise (TMS) complet qui a été créé pour aider les équipes de localisation des entreprises et les fournisseurs de services linguistiques à atteindre leurs objectifs. C&#39;est le choix n°1 pour : • Les entreprises intéressées par une productivité et une qualité de traduction exceptionnelles dans un environnement collaboratif et hautement contrôlé. Notre équipe a de l&#39;expérience dans de nombreux domaines, y compris, mais sans s&#39;y limiter : Jeux, Finance, Fabrication, Logistique, Sciences de la vie, Audiovisuel • Les entreprises technologiques avec des flux de travail de localisation agiles – pour automatiser la gestion de projet et faire face aux mises à jour fréquentes • Les propriétaires de contenu avec des exigences d&#39;intégration complexes/personnalisées (systèmes de gestion de contenu, traduction automatique, etc.) • Les petites équipes de localisation à la recherche d&#39;une solution évolutive pour leur gestion linguistique ainsi que leur présence mondiale en évolution et leur couverture linguistique • Les fournisseurs de services linguistiques qui reçoivent des packages de localisation de plusieurs acheteurs dans différents formats et souhaitent les traiter dans un système unique et interopérable. Avec memoQ TMS, vous pouvez vous assurer que tous les termes et expressions utilisés dans vos textes et documents sont cohérents et corrects. Les traducteurs et les réviseurs peuvent travailler avec des bases de termes, ajouter des termes et collaborer en temps réel pour maintenir une source unique pour la terminologie dans toutes vos traductions. Si vous avez une base de termes à laquelle accèdent plusieurs traducteurs, vous pouvez avoir un terminologue pour modérer cette base de termes. Cela signifie que toutes les nouvelles entrées doivent être approuvées, et votre base de termes est toujours cohérente pour toutes les parties prenantes. Normes de sécurité élevées : Gardez vos données en sécurité avec memoQ TMS Vous pouvez héberger vos données sur site ou dans le cloud. Des mises à jour et des tests de sécurité sont régulièrement effectués pour garantir que toutes vos données et processus sont sécurisés. memoQ est conforme à ISO 9001:2015 et à ISO/IEC 27001:2017. Pour les équipes de localisation avec un chef de projet, memoQ TMS Starter est disponible dans le cloud. Pour des applications plus complexes, memoQ TMS peut être déployé dans un cloud privé ou sur site ; avec une assistance experte pour la mise en œuvre.



## memoQ Pros & Cons
**What users like:**

- Les utilisateurs trouvent que memoQ est **très intuitif et convivial** , améliorant grandement leur expérience de traduction et leur efficacité. (35 reviews)
- Les utilisateurs apprécient le **support client réactif** de memoQ, toujours prêt à aider et à améliorer l&#39;expérience utilisateur. (29 reviews)
- Les utilisateurs apprécient la **conception intuitive** et les fonctionnalités étendues de memoQ, améliorant l&#39;efficacité dans les flux de travail de traduction. (23 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les **intégrations faciles** de memoQ, permettant une collaboration fluide et une gestion de projet efficace. (21 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les **capacités d&#39;intégration transparentes** de memoQ, améliorant la collaboration entre les linguistes et la technologie dans les projets de traduction. (21 reviews)
- Les utilisateurs apprécient la **conception intuitive et les mémoires de traduction robustes** de memoQ, améliorant les flux de travail de traduction quotidiens sans effort. (21 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les **fonctionnalités de collaboration** de memoQ, appréciant la facilité d&#39;utilisation et le support client réactif pour un travail d&#39;équipe efficace. (18 reviews)
- Les utilisateurs apprécient l&#39; **interface conviviale** de memoQ, permettant aux nouveaux utilisateurs de s&#39;adapter rapidement et d&#39;utiliser ses fonctionnalités. (18 reviews)
- Utile (17 reviews)
- Traduction (13 reviews)

**What users dislike:**

- Les utilisateurs trouvent des **problèmes d&#39;interface** avec memoQ, en particulier dans la convivialité de la version web et les éléments de design obsolètes. (11 reviews)
- Les utilisateurs trouvent que la **courbe d&#39;apprentissage abrupte** de memoQ est un défi, en plus de l&#39;intégration lente et des problèmes communautaires non résolus qui affectent l&#39;utilisabilité. (11 reviews)
- Les utilisateurs éprouvent une **performance lente** , en particulier avec une interface web lente et des réponses retardées lors des tâches. (9 reviews)
- Les utilisateurs trouvent l&#39; **interface peu conviviale** , avec des pop-ups excessifs et des éléments d&#39;interface utilisateur obsolètes causant confusion et frustration. (8 reviews)
- Les utilisateurs trouvent que la **complexité extrême** des fonctionnalités de memoQ est accablante, affectant la facilité d&#39;utilisation. (7 reviews)
- Les utilisateurs trouvent le **flux de travail complexe** de memoQ accablant, ce qui entraîne de la confusion et des inefficacités dans la gestion des projets et des traductions. (7 reviews)
- Les utilisateurs trouvent que la **mauvaise convivialité** de memoQ est un défi, surtout avec la synchronisation et les fonctionnalités complexes qui manquent de support adéquat. (7 reviews)
- Les utilisateurs rencontrent des **problèmes d&#39;intégration** avec memoQ, éprouvant des problèmes de synchronisation et des difficultés avec les paramètres et les modèles. (6 reviews)
- Options limitées (6 reviews)
- Les utilisateurs expriment leur frustration face à **un support client médiocre** de memoQ, notant une réponse lente et des communications peu utiles. (6 reviews)

## memoQ Reviews
  ### 1. Un excellent logiciel de TAO pour bureau

**Rating:** 3.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Technologie de l'information et services | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 16, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Bien que ce ne soit pas sans douleurs, c'est abordable et pas difficile à utiliser, surtout parce que je n'ai pas eu le temps de suivre leur formation à mon rythme, et je suis capable d'utiliser l'outil pour faire des travaux scolaires pour mes études de traduction.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il n'a pas de version web qui se synchroniserait avec l'application de bureau.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Il est essentiel pour m'aider à traduire des fichiers DOCX. Parfois, je peux utiliser leur module complémentaire d'aperçu PDF pour traduire des PDF, mais c'est très capricieux, et même lorsque les agents de support diligents de memoQ essaient d'aider, l'utilisation de cette fonctionnalité est déroutante. Je dois avouer que 1) je n'ai pas vérifié s'il existe un module dans leur formation en auto-apprentissage qui explique comment utiliser correctement cette fonctionnalité et 2) je ne l'ai pas utilisé sous la nouvelle version 12.1.

  ### 2. Grande compatibilité et fonctionnalités, mais manque de support pour Mac

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Juli A. | Project Manager, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** December 22, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'aime que memoQ aide facilement à segmenter les documents pour la traduction et prenne en charge une large gamme de formats de fichiers. Il est également compatible avec la plupart des autres logiciels TMS, donc je peux l'utiliser dans des outils externes ou directement dans memoQ. Il y a de nombreuses fonctionnalités dans l'outil qui n'existent pas dans certains autres outils TAO, et je trouve que le système d'erreurs de qualité et d'avertissements fonctionne bien.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

La version « web » est un désordre et l'est depuis environ 8 ans. Je ne suis pas sûr de pourquoi elle n'est pas aussi complète que la version de bureau, créant beaucoup de problèmes pour les chefs de projet. Surtout parce que memoQ ne prend pas en charge Mac iOS, les chefs de projet qui utilisent des Macs sont limités dans leurs capacités à ce qu'ils peuvent atteindre via l'application web.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise memoQ pour l'assistance à la traduction. Il segmente les documents pour la traduction et prend en charge une large gamme de formats de fichiers. Sa compatibilité avec la plupart des autres logiciels TMS permet une intégration transparente.

  ### 3. Meilleure solution pour la localisation de jeux vidéo

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Sara T. | フリーランス翻訳者, Traduction et localisation, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** October 05, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

*Option de filtre de texte délimité multilingue*
C'est l'option la plus personnalisable et raffinée que j'ai trouvée dans les outils CAT autonomes, permettant d'importer uniquement les colonnes pertinentes, le contexte, les limites de caractères, le contexte de plusieurs feuilles du même fichier. Essentiel pour les localisateurs de jeux vidéo, car les feuilles de calcul multilingues sont le format standard de l'industrie.

*Base de termes multilingue avec lemmatisation*
La base de termes fonctionne magnifiquement avec la fonction QA pour repérer les incohérences terminologiques. De plus, la lemmatisation prévient un grand nombre de faux positifs. C'est agréable de pouvoir construire une base de termes unique dans mes trois langues.

*Longévité*
Mon ancien MemoQ 9 fonctionne toujours à merveille ! D'ailleurs, je tiens à remercier chaleureusement Viktor Mochnács et Santiago de Miguel des ventes pour m'avoir aidé à récupérer mon numéro de série après que mon ordinateur soit tombé en panne.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Eh bien, le nouveau plan d'abonnement n'est pas très économique pour les traducteurs indépendants qui doivent travailler avec différents clients sur différents outils de TAO. Je suggérerais de réintroduire une option d'achat unique sans tous les gadgets pour les traducteurs cherchant simplement un outil de TAO fiable sur lequel se reposer.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Je suis traducteur et MemoQ m'aide à gérer les fichiers et à utiliser des bases terminologiques ainsi que des vérifications QA automatisées pour livrer des traductions impeccables.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour vos commentaires ! L'équipe est toujours heureuse d'aider ! :)

  ### 4. La suppression regrettable du menu Masquer de memoQ

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Automobile | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 27, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Les fonctionnalités de base de memoQ sont rapides et faciles à apprendre. Il offre également des fonctionnalités plus avancées qui aident les traducteurs.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

1. Vous avez supprimé l'option de menu Masquer qui apparaissait lorsque l'on faisait un clic droit sur le nom d'un projet dans memoQ 2014 (installateur : memoQ-2014-Setup.64.exe). L'option Masquer était extrêmement utile, et il n'existe actuellement aucun remplacement qui remplisse la même fonction. La fonctionnalité Masquer permettait aux utilisateurs de retirer temporairement des projets de la liste des projets sans les supprimer. Actuellement, la seule façon d'obtenir un résultat similaire est d'utiliser une solution de contournement : je déplace le dossier du projet sur le Bureau, je redémarre memoQ et j'essaie d'ouvrir à nouveau le projet. memoQ affiche alors un message indiquant que le projet n'existe plus et demande si je veux le retirer de la liste. Je clique sur Oui, et le projet est retiré de la liste des projets. Après cela, je remets le dossier du projet à son emplacement d'origine, car je ne veux pas supprimer le projet — je veux seulement le masquer de la liste.

2. memoQ ne fournit pas d'aperçu de traduction pour les fichiers InDesign.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ accélère le processus de traduction et garantit la compatibilité avec d'autres outils TAO.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre expérience avec nous.

  ### 5. Favorise la collaboration d'équipe avec un soutien exceptionnel

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Pratique du droit | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 24, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

C'est un outil puissant qui permet la collaboration en temps réel parmi l'équipe. Il est maintenant central à nos activités. Nous avons pu le peaufiner pour répondre aux besoins spécifiques de notre équipe. Les Live Docs sont également une excellente fonctionnalité que nous utilisons fréquemment pour maximiser le recyclage de notre travail précédent, grâce à un flux de travail que nous avons créé avec l'aide de memoQ. Je dois dire que le soutien des équipes de formation et de support de memoQ est au-delà de l'incroyable.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

C'est un excellent outil personnalisable qui peut donner l'impression que vous vous promenez dans un labyrinthe, surtout au début. L'interface pourrait être un peu plus conviviale. Cela dit, une fois que vous connaissez bien l'outil, les possibilités sont infinies !!

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Nous travaillons souvent simultanément sur des projets et nous manquions d'une solution qui permettrait une collaboration en temps réel. Maintenant, avec memoQ, chaque traducteur peut bénéficier du travail de ses collègues et des freelances au fur et à mesure qu'ils avancent. Nous avions également des problèmes d'uniformité de contenu et de terminologie, ce que memoQ a aidé énormément à résoudre.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Thanks for your feedback!

  ### 6. Solution de traduction tout-en-un avec collaboration sans faille

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Omniya M. | Translation Trainer, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 20, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Ce que j'aime le plus dans memoQ, c'est sa facilité d'utilisation et de mise en œuvre, même dans des environnements où de nombreux utilisateurs débutent. La plateforme offre un ensemble riche de fonctionnalités sans paraître compliquée, ce qui la rend adaptée à une utilisation fréquente tant pour la formation que pour le travail sur de vrais projets. J'apprécie également la fluidité avec laquelle elle s'intègre à d'autres outils et ressources, ce qui aide à créer un flux de travail cohérent pour les étudiants et les professionnels. De plus, l'équipe de support client est toujours rapide à répondre et vraiment utile, ce qui rend l'expérience globale encore plus fiable.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Ce que je n'aime pas à propos de memoQ, c'est que certaines fonctionnalités avancées peuvent sembler accablantes au début pour les nouveaux utilisateurs, surtout dans un environnement éducatif où les niveaux de compétence varient. Il faut parfois plus de temps pour guider les étudiants à travers les paramètres plus complexes. De plus, des ralentissements de performance occasionnels peuvent apparaître lors du travail sur des projets très volumineux. Cependant, une fois que les utilisateurs se familiarisent avec la plateforme, ces problèmes deviennent beaucoup plus faciles à gérer.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ aide à résoudre plusieurs défis liés à la qualité de la traduction, à la cohérence et à la gestion des flux de travail. Il centralise les mémoires de traduction, la terminologie et les fichiers de projet, ce qui élimine la confusion et le temps perdu lors de l'utilisation de plusieurs outils. Cela est particulièrement bénéfique dans un cadre éducatif, où les étudiants ont besoin d'un environnement structuré pour apprendre les normes de l'industrie. La plateforme facilite également la collaboration, rendant beaucoup plus facile la gestion des projets de groupe et le suivi des progrès. Dans l'ensemble, memoQ permet de gagner du temps, de réduire les erreurs et de créer un processus de traduction plus organisé et efficace, tant pour la formation que pour les projets réels.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre avis avec la communauté !

  ### 7. Boîte à outils complète pour fournir des traductions de qualité supérieure avec un support rapide et personnalisé

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Trace D. | Translation Coordinator (like a project manager in memoQ), Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** August 19, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'aime la façon dont tout fonctionne immédiatement, tout est en place pour simplement faire le travail facilement et avec une bonne qualité. Cela a été fait par des traducteurs pour des traducteurs, c'est ce qu'ils disent et c'est ainsi que cela se ressent.

Le support client est de premier ordre. Ils répondent rapidement, sont attentifs et clairs dans leurs explications. Vraiment reconnaissant pour cela.

Ensuite, il y a des outils intégrés que je dois encore apprendre à bien utiliser, comme l'éditeur d'alignement LiveDocs, les listes AutoCorect, les règles de segmentation, RegEx, et d'autres. Donc, rien à redire sur memoQ, je n'ai juste pas eu le temps d'apprendre à en tirer le meilleur parti.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

La nouvelle version 11.6.8 était très gourmande en ressources et n'interagissait pas bien avec le TMS que j'utilise avec mes collègues. Donc, j'ai rétrogradé à la version 11.3, la dernière version LTS. J'attends la prochaine version LTS avant de mettre à jour.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Cela m'aide à travailler avec d'autres collègues. Cela nous permet de partager des ressources facilement et de maintenir la qualité partout.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous sommes ravis d'apprendre que vous aimez travailler avec memoQ ! Nous apprécions votre soutien et nous nous engageons à améliorer continuellement notre logiciel.

  ### 8. MemoQ : Un outil facile et standard de l'industrie qui optimise les projets de traduction

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Tiago M. | Translator, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 21, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est une norme bien établie dans l'industrie de la traduction. Je trouve qu'il est très facile à utiliser, et il aide à optimiser considérablement les projets de traduction.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Le prix peut sembler un peu cher, surtout pendant les périodes où j'ai moins de projets en cours.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ me fait gagner beaucoup de temps lors de la traduction, et c'est excellent pour maintenir la cohérence tout au long du projet.

  ### 9. Facile à apprendre

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Nicolas P. | Traductor autónomo, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 20, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Des explications simplifiées et des tutoriels de la part des employés internes sont largement disponibles sur Internet et gratuitement.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Peut-être une interface un peu à l'ancienne

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Meilleur outil TAO pour la localisation de jeux vidéo

  ### 10. Efficace mais difficile à configurer avec des options limitées pour les petites équipes

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Jeux informatiques | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** September 14, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'aime que le programme soit extrêmement efficace et efficient. Vous êtes capable de diviser les projets et les sections de projets en morceaux, et ceux-ci peuvent être distribués au besoin à diverses personnes.

Le support client a été formidable pour aider quand ils le peuvent, mais ils ne peuvent pas résoudre les problèmes de mise en œuvre qu'un ingénieur serait capable de résoudre.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il est difficile à configurer et c'est quelque peu inefficace pour notre flux de travail avec l'un de nos projets. L'incapacité de MemoQ à exporter les commentaires vers Excel est stupéfiante. Nous sommes capables d'importer ces mêmes commentaires, mais nous ne pouvons pas ajouter de nouveaux commentaires et les exporter.

Il n'y a pas grand-chose d'autre à reprocher à MemoQ à part ces deux problèmes majeurs que nous rencontrons.

Il y a aussi le problème d'essayer d'augmenter l'espace de stockage. Vous ne pouvez archiver qu'un certain nombre de choses avant que le cloud ne soit à court d'espace. Nous n'avons pas vraiment besoin d'ajouter un autre chef de projet, nous avons juste besoin d'augmenter le stockage, mais il n'y a aucun moyen de le faire sans ajouter un compte de chef de projet supplémentaire. Ce serait formidable de voir des options supplémentaires et flexibles pour les petites entreprises.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ résout le problème de la cohérence des traductions, car le jeu s'étend maintenant sur plus de 8 ans. Il y a des termes, des événements ou des surnoms qui ont été utilisés auparavant et que nous oublions avec le temps. Il aide également à rendre les descriptions des compétences plus cohérentes.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager vos commentaires avec nous.

  ### 11. Meilleures fonctionnalités et support client de l'industrie

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Pétrole et énergie | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 20, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Nous apprécions vraiment les filtres robustes, qui facilitent la gestion de divers types de fichiers. L'option de réimporter des fichiers lorsque cela est nécessaire est très utile, et l'exportation et la nomination des fichiers sont simples. J'ai l'impression qu'il y a des possibilités infinies avec cet outil. Les équipes de vente, de formation et de support ont été exceptionnelles—elles ont rendu notre processus de mise en œuvre fluide, nous ont permis d'acheter l'outil et les connecteurs par étapes, et ont toujours répondu rapidement aux questions de nos équipes Dev, IT et de gouvernance de l'IA. Nous sommes également impressionnés par memoQ AGT, car il apprend véritablement de nos ressources linguistiques et produit des traductions qui reflètent la voix de notre marque.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Nous trouvons gênant que les résultats de la base terminologique soient affichés dans la même fenêtre que les résultats de la mémoire de traduction et de la traduction automatique. Bien que le codage couleur aide, la fenêtre elle-même est assez petite, et il semble souvent qu'il y ait tout simplement trop d'informations entassées au même endroit. En tant que traducteurs et chefs de projet qui créons nos propres projets, nous avons également du mal avec la similitude entre les fenêtres de gestion de projet et de traduction. Leur apparence presque identique rend la situation confuse, et nous nous retrouvons souvent sur le mauvais écran ou fermons accidentellement la mauvaise fenêtre. Gérer plusieurs fenêtres de cette manière semble encombrant. Il serait peut-être plus facile si tout pouvait être consolidé en une seule fenêtre avec des onglets codés par couleur pour une meilleure organisation. Enfin, nous avons rencontré des difficultés avec la fonction de comptage de mots, car elle ne reflète pas précisément notre progression de traduction. La manière actuelle dont la progression est affichée n'est pas très utile.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ était le seul outil TAO capable de filtrer les HTML bilingues que notre équipe d'email aime utiliser. Personne d'autre n'a pu nous aider à résoudre ce problème. Nous n'avons plus besoin de voir tout le code lors de la traduction et le filtre place la traduction espagnole là où elle doit aller, ce qui nous fait gagner en moyenne de 30 à 40 minutes par email.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires et nous nous engageons à améliorer continuellement nos produits.

  ### 12. Fonctionnalités axées sur le traducteur

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Ingénierie mécanique ou industrielle | Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** November 04, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Vous pouvez dire qu'il a été conçu en se concentrant sur les traducteurs, dès le départ. Au fil du temps, les fonctionnalités ont évolué pour répondre aux nouveaux besoins (et pas si nouveaux) des entreprises et des clients d'entreprise, et dernièrement, il est puissant - pourtant son aspect pratique et réaliste est là, avec ces fonctionnalités de base qui m'ont fait l'aimer toujours présentes, encore meilleures.

Il a été essentiel à mon travail, chaque jour, que ce soit en tant que freelance ou lors de la mise en place d'équipes de traduction en entreprise.

La gestion de corpus et de terminologie, les intégrations, le filtrage, AGT... le font ressortir. Il y a de vraies personnes aux commandes dans l'équipe de support, et vraiment professionnelles.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Je n'utilise presque jamais l'interface de l'éditeur MemoQ basé sur le web ; d'après mon expérience, l'utilisabilité de la version locale de MemoQ est bien meilleure. La structure et la clarté de l'aide en ligne pourraient s'améliorer.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

- Cela m'aide à gérer une variété de formats (fichiers Excel multilingues, HTML, etc.) qui sont importés et exportés de manière transparente.
- La cohérence terminologique et la voix de la marque sont vraiment faciles à mettre en œuvre et à gérer.
- Actuellement, nous n'avons pas une telle configuration, mais je sais qu'une mise en œuvre sur serveur local pour un contrôle de sécurité absolu est possible.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous sommes ravis d'apprendre que vous trouvez les fonctionnalités principales de memoQ essentielles à votre travail. Merci pour votre avis !

  ### 13. Intuitif et Agile, Excellent pour les Traducteurs

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ariana D.

**Reviewed Date:** September 15, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'aime que memoQ soit très intuitif et facile à utiliser, ce qui facilite l'installation et la configuration du logiciel. Le processus de révision des documents est assez rapide, surtout en travaillant avec des balises et des avertissements. J'apprécie également que l'importation et l'exportation de mémoires se fassent de manière rapide et simple. L'interface de la version web est plus simple que celle de bureau, mais elle fonctionne bien, et travailler avec un serveur en direct est très efficace. Je suis satisfaite de ses performances et je le rachèterais sans hésiter.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Je suis satisfait du logiciel.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ accélère la révision des documents en facilitant l'importation et l'exportation de mémoires, il est intuitif pour réviser les balises et exécuter le QA, et les documents sont téléchargés rapidement, ce qui rend le logiciel assez agile pour le traducteur.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires !

  ### 14. J'ai été aidé rapidement et efficacement

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Anca P. | administrator, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 07, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

interface utilisateur facile, intégration de plugins, réponse rapide, saisie prédictive

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

les plugins ne sont pas gratuits, l'emplacement de sauvegarde par défaut pour les projets change vers le cloud sans préavis, parfois une réponse lente lors du passage d'une cellule à l'autre

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Cela m'a aidé à aller à la racine du problème, cela m'a été bénéfique car je pouvais continuer à travailler.

  ### 15. Outils d'évaluation riches en fonctionnalités avec un codage couleur utile

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Catherine D. | Translator and proofreader (EN-FR-FRCA), Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 08, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

de nombreuses fonctionnalités pour les critiques, de nombreux codes de couleurs

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

la partie de la licence est un peu délicate

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

N'avait aucun problème

  ### 16. Robuste TMS et convivial. Double victoire !

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Kim P. | Treasurer, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 30, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Nous avons examiné plusieurs logiciels différents avant de choisir memoQ. Un TMS robuste qui gère facilement les petits projets ainsi que les grands projets. La courbe d'apprentissage pour les nouveaux utilisateurs n'est pas trop raide et nous pouvons mettre les linguistes au travail relativement rapidement. Nous aimons aussi les licences web gratuites qui accompagnent les licences PM, ce qui nous permet d'avoir tous nos linguistes, qu'ils soient en interne ou à distance, travaillant dans le même système. Le support client est également assez bon !

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Aussi facile que cela puisse être de commencer, nous avons constaté que certaines des options plus avancées sont trop techniques pour une petite LSP. Nous n'avons pas de programmeurs internes ni de support technique. Ce serait bien d'avoir une option pour demander de l'aide (payante) pour une tâche, un projet ou un processus particulier qui nécessite une configuration plus avancée.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Système TMS complet. Aimez la capacité de l'utiliser en interne et à distance.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous laisser un avis. Si vous rencontrez des paramètres plus avancés ou si vous avez besoin d'aide pour une configuration technique, n'hésitez pas à contacter votre Responsable du Succès Client et ils feront de leur mieux pour vous aider.

  ### 17. Convivial et stable, avec un support réactif

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Enseignement supérieur | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 18, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Memoq est très convivial et stable. Le support technique est très réactif, mais rarement nécessaire.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Les outils de terminologie pourraient être améliorés. En termes de facilité d'utilisation, ils ne sont pas au même niveau que les autres fonctionnalités de memoQ. QTerm devrait être intégré plutôt que proposé comme un module séparé.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Assure la cohérence entre les traductions et accélère le processus de traduction en tirant parti des traductions existantes et des outils de traduction automatique.

  ### 18. Un outil indispensable pour tout langagier

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Pratique du droit | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** November 17, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ offre toutes les fonctionnalités essentielles au bon fonctionnement d'un service de traduction. Les formations offertes dans le cadre de l'installation et la configuration de l'outil sont particulièrement complètes et pertinentes. Les outils de traduction automatique accélèrent considérablement le processus de traduction.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Certaines options et fonctionnalités ne sont pas tout à fait conviviales lorsque l'utilisateur occupe à la fois les rôles de traducteur et de gestionnaire.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ facilite la gestion et le suivi des projets, tout en accélérant le processus de traduction grâce à la traduction automatique. L'outil nous permet de consigner notre travail et de bâtir des mémoires et des bases terminologiques propres à notre organisation afin d'assurer l'uniformité.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci d'avoir partagé votre avis !

  ### 19. Outil de traduction puissant rempli de fonctionnalités utiles

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 18, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

C'est un outil de traduction puissant avec de nombreuses fonctionnalités très utiles. Je l'utilise maintenant tout le temps, j'ai remplacé mon ancien outil de traduction par celui-ci et l'implémentation a été sans accroc.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il n'affiche pas facilement les décomptes de mots et les pourcentages de correspondance approximative.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

L'AGT de MemoQ m'aide à maintenir la cohérence dans mon travail de traduction en utilisant ma propre mémoire de traduction pour créer des résultats très précis.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Thank you for your review!

  ### 20. Super logiciel, facile à apprendre avec un support client de premier ordre

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Sonia T. | Translator, editor, reviewer, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** June 16, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Facilité d'utilisation même sans formation. Support technique très réactif, excellent événement annuel.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il continue de me déconnecter de mon API MT (DeepL). Ce n'est pas toujours intuitif de changer les paramètres, même après avoir regardé des vidéos d'instructions (les captures d'écran ne correspondent pas !). J'aimerais qu'il y ait une procédure guidée pour configurer des modèles personnalisés. J'aimerais qu'il y ait une intégration gratuite avec les formats de fichiers pdf.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Je reçois principalement des documents juridiques ou administratifs répétitifs d'un client gouvernemental. Cela m'aide à être cohérent avec les traductions et à accélérer le processus en suggérant des segments de TM. L'intégration avec les outils de MT est un facteur décisif de nos jours.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos aimables paroles sur memoQ et notre service client. :)

  ### 21. Un outil de traduction fiable et puissant.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** July 08, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

En tant que traducteur, je crois que memoQ offre le meilleur rapport qualité/prix pour un outil TAO. Le logiciel est puissant mais très intuitif, donc apprendre à l'utiliser ne prend pas beaucoup de temps.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Aucun inconvénient significatif découvert jusqu'à présent. Le logiciel est très stable sur mon PC, pas de plantages ou quoi que ce soit de ce genre.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ me permet de réaliser des projets de traduction aussi rapidement et efficacement que possible.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre expérience positive avec memoQ.

  ### 22. Un outil puissant et une équipe dévouée

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Joseph G. | Gestionnaire, Services linguistiques, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** June 03, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

L'outil fonctionne très bien et il est puissant. Les options de personnalisation sont nombreuses. Bien qu'il s'agisse d'un outil complexe, on s'y retrouve mieux qu'avec d'autres outils comparables. Et il faut dire que l'équipe de soutien est incroyable. On se sent épaulé.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

The matching search function could (and should) be greatly improved. In my opinion, it is a crucial function that is clearly not up to par.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Grâce à la mémoire de traduction et au panneau de résultats, la traduction se fait plus rapidement et de façon plus agréable qu'avec d'autres outils. Nous gagnons en rapidité, en efficacité et en qualité.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour votre avis !

  ### 23. Expérience enrichissante avec une marge d'amélioration

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Lucio B. | Head of Translation and Language Strategy, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 24, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

memoQ est un outil fiable et convivial qui a considérablement amélioré notre flux de travail de traduction global. Il est fiable, complet et efficace, rendant les projets complexes plus faciles à gérer. Alors que memoQ continue d'évoluer avec nos besoins et les avancées technologiques, nous le voyons comme un compagnon à long terme capable de gérer des tâches de traduction de plus en plus complexes. Sa polyvalence et ses mises à jour constantes garantissent qu'il reste un atout clé dans notre travail.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Nous avons rencontré des problèmes de synchronisation avec la nouvelle version 11.x lors du travail sur de grands projets avec de nombreux fichiers, ce qui implique la suppression des données locales et la réouverture des projets. Nous aimerions recevoir une explication plus claire concernant les problèmes spécifiques que nous rencontrons, en plus de nous fournir des correctifs généraux qui ne semblent pas s'appliquer à notre cas. Cela aiderait les utilisateurs à comprendre et potentiellement à résoudre les problèmes par eux-mêmes, réduisant ainsi la charge de travail de l'équipe de support et la nôtre.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ nous aide à rationaliser notre flux de travail de traduction en simplifiant les tâches complexes de gestion de projet. Cette efficacité nous fait gagner du temps, réduit les erreurs et améliore la collaboration et la qualité globales dans le travail de notre département.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires et nous nous engageons à améliorer continuellement notre produit.

  ### 24. Un outil essentiel pour tous les traducteurs

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Détail | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 21, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est un logiciel facile à utiliser. Il est très intuitif pour les nouveaux utilisateurs, bien conçu et possède toutes les fonctionnalités essentielles dont les traducteurs ont besoin. Pendant le festival MemoQ, j'ai eu l'occasion de rencontrer l'équipe travaillant pour MemoQ et d'assister à diverses présentations informatives. J'ai également pu poser des questions, auxquelles l'équipe a répondu avec gentillesse.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Comme je n'utilise MemoQ que depuis peu de temps (j'utilisais un autre outil auparavant), je dois encore découvrir toutes les fonctionnalités que MemoQ a à offrir. Mais jusqu'à présent, je suis impressionné.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lorsque je traduis mes textes, MemoQ suggère des traductions pour mes segments et me permet de lire des formulations auxquelles je n'aurais pas nécessairement pensé moi-même. Cela me permet de comparer différentes possibilités. Cela me permet de trouver rapidement des termes qui sont stockés dans la mémoire si j'ai déjà traité le sujet auparavant.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour votre avis !

  ### 25. Je viens de commencer à l'utiliser au travail et je l'adore. Très facile à utiliser et il donne des traductions précises.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Sandy B. | Communications Specialist, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** September 28, 2023

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

C'est plus rapide, plus réactif, et prend désormais en charge la recherche de concordance, les filtres, et même les vérifications QA—le rapprochant ainsi de l'expérience sur ordinateur de bureau.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Certains utilisateurs trouvent l'interface démodée et accablante, surtout comparée à des outils comme Trados Studio ou des outils TAO basés sur le cloud comme Smartcat ou Phrase.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

spécialement le timing, car cela peut prendre un certain temps pour traduire manuellement un document entier rempli d'un tas de mots et vous devez le terminer dès que possible.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous vous sommes vraiment reconnaissants et apprécions que vous ayez pris le temps de partager votre avis avec nous. Maria Petrusan memoQ Ltd.

  ### 26. Gestion de contenu multilingue rationalisée avec l'intégration de memoQ TMS à l'IRC

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Adil B. | Language Services Provider | Translation Project Manager and EN&gt;FR Translator, Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** May 07, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'apprécie vraiment le filtre de type de fichier de memoQ, la fonctionnalité de réimportation et l'outil de révision InCountry. Le système de gestion des licences est particulièrement utile lorsque l'on travaille avec une liste de linguistes. J'apprécie également l'utilisation de modèles pour créer de nouveaux projets, et les tâches automatisées font gagner beaucoup de temps aux chefs de projet.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Un inconvénient majeur de memoQ est le nombre excessif de fenêtres pop-up. Parfois, il peut y en avoir cinq ou six ouvertes simultanément, ce qui crée une interface encombrée et ajoute à la confusion. Ce choix de conception rend la courbe d'apprentissage plus raide, surtout pour les nouveaux utilisateurs.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ résout le défi de maintenir la cohérence à travers des projets multilingues en centralisant les ressources de traduction telles que les mémoires de traduction, les bases terminologiques et les modèles de projet. Cette centralisation garantit que tous les membres de l'équipe travaillent dans le même cadre, ce qui améliore la qualité et réduit les erreurs. Elle simplifie également les processus de configuration et de révision des projets, rendant la collaboration entre traducteurs, réviseurs et chefs de projet beaucoup plus efficace.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour votre avis ! Nous comprenons votre préoccupation concernant le nombre de fenêtres pop-up dans memoQ. Nous travaillons continuellement à améliorer l'interface utilisateur.

  ### 27. Je suis un utilisateur avancé...

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Stéphan G. | Membre du comité de rédaction de Circuit, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 06, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

En tant que propriétaire d'une agence de traduction, j'ai testé plusieurs solutions — mais memoQ se démarque clairement. C'est l'outil qui nous permet de livrer un travail rapide et de haute qualité sans stress. Nos traducteurs l'adorent pour son interface épurée et ses fonctionnalités puissantes, comme l'intégration avec Antidote et les meilleurs moteurs de traduction automatique (DeepL, Google, etc.).
Du côté de la gestion de projet, c'est un véritable changement de donne : ressources centralisées, flux de travail personnalisables, automatisation intelligente… Nous gagnons en rapidité, qualité et réactivité.
memoQ n'est pas seulement efficace — il est conçu pour répondre aux véritables exigences de notre industrie. C'est un investissement qui se traduit directement par une productivité accrue et une satisfaction client. Pour nous, c'est plus qu'un outil — c'est une pierre angulaire de nos opérations quotidiennes.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

J'utilise memoQ quotidiennement depuis des années, et bien que ce soit sans conteste l'un des meilleurs outils de TAO, il y a encore de la place pour l'amélioration. La fonction de recherche et remplacement globale fonctionne, mais elle pourrait être plus intuitive sur les grands projets. Le système de commentaires a vraiment besoin d'une mise à jour — pas d'option d'édition, et cette petite boîte de saisie d'une ligne ralentit les choses.

Certains éléments de l'interface utilisateur semblent également dépassés : des icônes similaires avec des fonctions totalement différentes sont tout simplement déroutantes. Et bien que la version de bureau soit assez personnalisable, la version web semble verrouillée — j'aimerais plus de flexibilité de mise en page et une barre d'état personnalisable (nombre de mots vs. pourcentage, par exemple).

Enfin, les ressources d'aide de memoQ sont inégales. Il n'est pas toujours clair si un guide s'applique à la version de bureau ou à la version web, et avec l'écart de fonctionnalités entre les deux, cette clarté est importante.

Cela reste un outil fantastique — mais j'espère que ces améliorations sont prévues dans la feuille de route.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ centralise tout ce dont j'ai besoin — de la mémoire de traduction à l'assurance qualité — dans une plateforme puissante et intuitive. Il rationalise la gestion de projet, augmente la productivité des traducteurs et soutient une collaboration fluide. Des fonctionnalités comme l'intégration d'Antidote et les flux de travail personnalisables nous font gagner du temps tout en maintenant une qualité optimale. Pour mon agence, memoQ résout la complexité de la gestion efficace des projets de traduction — et cela profite directement à notre équipe et à nos clients.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous nous engageons à améliorer continuellement memoQ pour répondre aux besoins évolutifs de l'industrie, et nous vous sommes reconnaissants pour votre soutien et vos contributions.

  ### 28. Intuitif, facile à utiliser et un service client incroyable

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Administration gouvernementale | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 08, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Le service client est génial ! J'aime aussi que le logiciel soit facile à utiliser. Et le site web contient beaucoup d'informations utiles.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il y a encore un certain nombre de fonctionnalités que je ne connais pas, donc peut-être qu'elles existent déjà. Mais j'aimerais pouvoir rechercher un mot directement dans la TM sans avoir à créer un projet (par exemple, lorsqu'il s'agit de traduire seulement une phrase). J'aimerais avoir accès à plus de contexte lorsque je recherche des concordances. De plus, lorsque je prétraduis un texte ou que je consulte ma TM, certains segments n'apparaissent pas dans ma traduction même s'ils ont déjà été traduits. Par conséquent, il m'est plus difficile d'assurer la cohérence.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'ai accès à un lexique, ce qui m'évite d'avoir à rechercher toujours les mêmes mots. La traduction est plus rapide. La gestion des balises est beaucoup plus simple que dans Trados.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Bonjour,
Merci pour votre commentaire! Nous sommes ravis que vous appréciez memoQ. Saviez-vous que notre outil de recherche, LookupTool, vous permet de consulter vos mémoires sans avoir besoin de créer un projet? Cela peut grandement faciliter votre travail quotidien. De plus, nous proposons des formations en packages pour vous aider à tirer le meilleur parti de memoQ. N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'informations.
Cordialement, L'équipe memoQ

  ### 29. Un outil TAO fiable et convivial

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 02, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

- Il est facile à utiliser et possède une interface conviviale
- Il se bloque ou plante rarement
- memoQ Cloud est excellent pour les projets collaboratifs, tout comme memoQ Web
- Nous apprécions la fonctionnalité "Importer un document révisé", qui nous permet de faire les modifications finales dans le fichier cible sans avoir à retranscrire les modifications dans memoQ
- LiveDocs est très pratique pour les projets avec beaucoup de matériel de référence que nous ne voulons pas dans nos mémoires
- Le support client est rapide et amical
- Les mises à jour sont disponibles sans tracas et sans coût supplémentaire

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

- C'est gênant que nous ne puissions pas avoir plus d'un projet ouvert à la fois
- Il faut trop de clics/ouvertures de fenêtres pour commencer un projet
- Vous devez fermer le projet sur lequel vous travaillez pour créer un nouveau projet
- Très lent à charger

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ nous permet d'accélérer considérablement notre processus de traduction, grâce à l'utilisation de nos propres ressources (mémoires, bases terminologiques, etc.) et à l'intégration de la traduction automatique. Il nous permet également d'assurer un haut niveau de cohérence dans tous nos projets de traduction.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre expérience avec memoQ.

  ### 30. Un examen de mon principal outil de TAO, MemoQ

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** November 04, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Pratique à utiliser, possède toutes les fonctions dont j'ai besoin, un support fiable, et ne semble pas aussi lourd que certains autres outils.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Des bugs mineurs qui persistent pendant un certain temps avant de disparaître ou d'être finalement corrigés après une mise à jour. La traduction automatique n'est pas fournie gratuitement.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Aide à la gestion de TM/TB ainsi que des projets passés.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires !

  ### 31. J'utilise memoQ depuis plus d'une décennie maintenant et il a les meilleures fonctionnalités et un excellent prix.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Alicia S. | Spanish Translator, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** August 13, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Ses fonctionnalités s'améliorent d'année en année en pensant aux traducteurs.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Faux positifs pendant le processus de QA. De plus, il devrait y avoir un bouton pour accepter en masse pendant le QA.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ prend en charge de nombreux formats de fichiers, donc ce logiciel est tout ce dont vous avez besoin pour gérer les traductions de différents clients. Il est efficace et il m'aide à économiser de l'argent.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour votre avis ! Nous sommes ravis d'apprendre que vous utilisez memoQ depuis si longtemps.

  ### 32. Vous pouvez toujours compter dessus.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Orsolya F. | Owner, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 04, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est notre principal outil de TAO depuis 2010, et il nous a aidés à centraliser toutes nos données et notre savoir-faire, et nous l'utilisons quotidiennement. La mise en page est facile à comprendre (hors ligne et en ligne), et avec l'aide des licences flottantes, nos linguistes indépendants peuvent également en bénéficier. S'il y a un problème, l'équipe de support est toujours disponible via un portail dédié, et elle essaie toujours de trouver la meilleure solution, qu'il s'agisse d'un problème urgent ou général. Nous sommes très satisfaits de MemoQ et continuons à l'utiliser comme l'un de nos principaux atouts.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Nous aimons généralement beaucoup MemoQ. Aucun inconvénient que je puisse mentionner.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ est notre principal outil en matière de localisation que nous utilisons quotidiennement.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous sommes ravis d'apprendre que memoQ a été un atout précieux pour votre équipe depuis 2010. Nous apprécions votre soutien continu et nous nous réjouissons de vous offrir un excellent service à l'avenir.

  ### 33. Meilleur outil TAO sur le marché

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Sara R. | Solutions Architect, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** June 05, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Ce que j'aime le plus, c'est qu'il est fiable, personnalisable avec des règles regex faciles à utiliser, et compatible avec différents types de fichiers. C'est un outil qui offre une large gamme de capacités de contrôle qualité par rapport à d'autres outils sur le marché.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il manque une fonction cloud et davantage de connexions API à des outils externes que de nombreux clients utilisent déjà.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Intégration transparente avec les principaux moteurs de traduction automatique du marché, traitement facile de tout type de fichier et personnalisation des outils de contrôle qualité.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci d'avoir pris le temps de laisser un avis sur le logiciel.

  ### 34. Dans l'ensemble, très satisfait de memoQ

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 28, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Vue d'ensemble complète du projet avec des étapes faciles à suivre. Nous apprécions qu'il soit compatible avec d'autres outils de TAO et qu'il puisse être facilement adopté par des ressources n'ayant pas beaucoup d'expérience avec memoQ. Le support client est très réactif et serviable. En ce qui concerne les projets, nous aimons les options de recherche, de filtrage et de gestion, ainsi que le fait que memoQ prenne en charge tant de types de fichiers différents.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Nous rencontrons parfois des problèmes de déconnexion - à la fois sur la version de bureau et en ligne. Il semble que dès que la connexion Internet n'est pas 100% stable, memoQ se déconnecte. En ce qui concerne les projets, lorsque nous alignons des documents, il serait utile d'avoir une option pour supprimer des lignes/segments entiers dans un fichier (actuellement, nous devons supprimer le contenu et fusionner la ligne vide avec les lignes adjacentes). Une autre fonctionnalité utile serait un bon nettoyeur de balises. Parfois, il y a tellement de balises dans un fichier qu'il ne peut pas être exporté avant que tous les problèmes aient été corrigés. Lors de l'importation de fichiers, il devrait y avoir une option dans les modèles pour que le texte ALT des fichiers ne soit pas importé. Actuellement, nous devons décocher cette option à chaque fois. Un dernier point - il serait utile de pouvoir ouvrir deux ou plusieurs projets/fichiers en même temps pour comparer ou vérifier quelque chose. Comme élément de liste de souhaits, ce serait formidable s'il était possible d'exporter un bitexte d'un seul fichier, par exemple lorsque nous alignons un fichier de référence FR/EN, il serait utile de pouvoir partager ce fichier aligné avec des ressources qui n'utilisent pas memoQ au lieu de partager toute la TM.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ facilite grandement le suivi de l'état d'un projet de traduction et la réutilisation des segments de la mémoire de traduction (TM) qui ont déjà été traduits. MemoQ a rendu le processus de traduction plus efficace et a permis d'économiser du temps et des ressources de notre côté.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre avis avec la communauté.

  ### 35. Le meilleur outil de TAO que j'ai utilisé à ce jour

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Christelle E. | UX and technical writer, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 17, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est vraiment facile à utiliser et puissant, bien qu'il ne soit pas utilisé à son plein potentiel au sein de mon organisation. Cela dit, j'aime beaucoup l'intégration d'Antidote, cela rend mon travail de relecture beaucoup plus facile. Aussi très rapide pour importer et exporter des fichiers et pour attribuer des traductions aux linguistes, en tant qu'administrateur. En termes d'utilisation de la traduction, j'aime vraiment que mes traductions soient enregistrées automatiquement, c'est certainement un plus lorsque l'ordinateur plante.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Pas grand-chose, sauf que cela me prend du temps pour passer d'Administrateur à Traducteur, mais c'est principalement dû au fait que j'occupe les deux rôles au sein de mon entreprise !

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Nous sommes passés des traducteurs internes et/ou des freelances à une agence de traduction ces dernières années, et memoQ a certainement aidé à "transmettre le savoir" car les mémoires de traduction ont été envoyées à l'agence qui effectue le travail maintenant.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci d'avoir partagé votre expérience avec memoQ.

  ### 36. TMS très efficace et convivial

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 08, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est un outil TAO très convivial, ce qui est d'une grande valeur pour les équipes de traduction internes car il est très facile de former de nouveaux membres de l'équipe à l'utilisation du logiciel. L'équipe de MemoQ est très amicale et réactive, le support client est efficace. MemoQ a été assez facile à mettre en œuvre dans notre activité quotidienne et le personnel de MemoQ était disponible pour aider à connecter MemoQ à notre ERP et Jira.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

La version web n'est pas encore assez mature pour être utilisée quotidiennement comme une équipe de traduction interne.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Gérer les traductions internes et externes dans un seul outil. La connexion à notre CMS/ERP et à l'outil de gestion des tâches a rendu les affaires quotidiennes plus efficaces.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci beaucoup pour votre avis.

  ### 37. Solution complète pour LSP

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 13, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ s'aligne profondément avec les besoins complexes d'un fournisseur de services linguistiques, offrant de nombreuses options pour intégrer harmonieusement le travail des linguistes humains et des machines dans des projets de localisation complexes. C'est notre usine quotidienne pour les services de traduction où la plupart de notre équipe converge. Ils sont rapides au support et offrent également de bonnes possibilités de personnalisation. Il permet également des possibilités d'intégration.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Parce qu'il est si riche en fonctionnalités, sa courbe d'apprentissage est un peu raide. Je suppose qu'en raison de sa complexité, la version web évolue un peu lentement et est un peu limitée en fonctionnalités et options. L'intégration peut être délicate mais nous avons toujours trouvé une solution.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Gérer les complexités des linguistes humains travaillant sur des projets de traduction multilingues, la gestion de la qualité, l'intégration des solutions de traduction automatique,

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires et travaillons continuellement à améliorer la vitesse et l'ensemble des fonctionnalités de la version web.

  ### 38. Un allié fiable pour des flux de travail de traduction rationalisés

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Paula O. | Training and Development Adviser, Gestion de l'éducation, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 25, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Dans mon organisation, l'utilisation de memoQ n'est pas quotidienne, donc j'apprécie l'accès facile à la plateforme. memoQ a une interface intuitive et conviviale, ce qui rend la navigation simple, ce qui signifie que je peux me plonger directement dans mes tâches sans perdre de temps à comprendre comment cela fonctionne. Les mémoires de traduction sont une fonctionnalité incroyable. Les mémoires de traduction de memoQ sont robustes et faciles à gérer. L'intégration transparente de cette fonctionnalité permet de gagner du temps et d'assurer la cohérence des traductions.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Je pense que memoQ est si facile à utiliser qu'il n'y a aucun aspect/caractéristique à critiquer.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Une plateforme pour partager et accéder à des informations sensibles.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous sommes heureux d'apprendre que vous trouvez la plateforme de memoQ facile d'accès et de navigation. Merci pour vos commentaires !

  ### 39. memoQ est un outil puissant et fiable, rempli de fonctionnalités qui facilitent le quotidien.

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Francisco B. | Team Lead - Localization, Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** April 30, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Facile à utiliser, plusieurs fonctionnalités, filtres et options de configuration

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

nous rencontrons un bug que l'équipe technique a du mal à résoudre

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

nous utilisons memoQ comme une partie clé de notre processus de localisation centralisé. Nous l'utilisons pour créer des projets nous-mêmes ou pour que nos clients créent des projets via le Portail Client ou les connexions API que nous avons mises en place pour eux.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre avis avec la communauté.

  ### 40. Un excellent outil pour gérer les projets et les ressources de localisation

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Sécurité informatique et réseau | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 05, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ offre des paramètres avancés et des options de personnalisation pour travailler avec différents flux de travail de projet et formats de fichiers. La grille de traduction fournit toutes les options et informations nécessaires pour les traducteurs ou les ingénieurs de localisation. Nous apprécions également la fonctionnalité de révision dans le pays, qui est facile à utiliser. D'après notre expérience, le support client de memoQ est généralement capable d'aider en peu de temps sur un très large éventail de problèmes et de cas.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Parfois, les projets plus importants sont plus lents à travailler, l'interface client semble un peu dépassée, intégration insuffisante avec des outils comme Jira, Bitbucket, incapacité à utiliser des captures d'écran de référence pour les chaînes logicielles et nous accueillerions également des options de gestion des utilisateurs plus complexes et gérables.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Gestion de projets de localisation, travail avec différents formats de fichiers, automatisation des processus

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Nous apprécions vos commentaires et continuerons à améliorer memoQ pour mieux soutenir vos projets de localisation et améliorer l'expérience utilisateur.

  ### 41. Meilleur outil de traduction. Il est très intuitif et facile d'utilisation.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Rédaction et édition | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 30, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

J'aime que memoQ soit intuitif. De plus, la bibliothèque de memoQ regorge de ressources importantes et ces ressources sont très bien expliquées. De plus, si les réponses à nos questions ne sont pas dans la bibliothèque de ressources, l'équipe de memoQ répond rapidement à nos questions. Quand on intègre les nouveaux traducteurs de memoQ, rapidement, ils sont capables de se débrouiller, ce qui facilite grandement leur intégration.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Je voudrais que nous puissions ouvrir plus d'un projet en copie locale. Cela serait utile lorsque nous travaillons sur plusieurs projets en même temps, mais qu'ils ne sont pas nécessairement dans le même projet memoQ.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Il rend la traduction beaucoup plus fluide et dans ce sens, on ne perd pas de temps.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour votre retour.

  ### 42. Excellent produit, mais un peu difficile au début pour les personnes de mon âge (50+).

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Relations publiques et communications | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 30, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Excellent service
Aide efficace
Beaucoup de ressources en ligne
Fonctionne bien avec FlowFit et DeepL
TM mis à jour en temps réel
Les différences dans les versions de texte sont signalées dans une fenêtre sur le côté

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Grande courbe d'apprentissage pour les personnes âgées comme moi (50+)
Cela peut être frustrant au début, en raison de la grande courbe d'apprentissage

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Mon équipe est devenue super efficace et peut accomplir beaucoup de travail en un temps record. Le produit final est également plus uniforme.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre expérience avec memoQ.

  ### 43. Outil très complet et intuitif, qui permet de collaborer facilement avec des fournisseurs externes.

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Génie civil | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 30, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Very easy to deploy and use. Many, many features. Super bright trainer, attentive and results-oriented.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Some automation processes are not particularly intuitive and the online documentation is often only in English.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ nous permet de gagner du temps lors de la réception et du traitement des demandes. Il facilite la gestion et le suivi du travail de traduction et de révision.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour vos commentaires.

  ### 44. Propriétaire de produit et Responsable technique

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Denis K. | Product Owner and Technical Manager, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 24, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

MemoQ est un outil TAO puissant avec de nombreuses options d'importation et personnalisations. Son équipe de support est très réactive et toujours prête à aider les clients.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il n'y a aucun aspect de memoQ que je n'aime pas.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ rationalise la traduction et la localisation en offrant des options d'importation robustes, des personnalisations et une gestion efficace de la traduction. Cela améliore le flux de travail, renforce la cohérence et permet de gagner du temps, rendant les projets plus efficaces et précis.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour vos commentaires ! Nous nous efforçons d'offrir une expérience complète et conviviale à nos utilisateurs.

  ### 45. A été notre meilleur choix depuis plus de 8 ans et l'est toujours.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Badr A. | CEO, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 02, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

L'interface et les fonctionnalités sont intuitives. Tous les modules sont dans une seule application. Le support de l'équipe est de première classe. Il est bien intégré avec XTRF dans notre cas.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Je n'ai pas encore vu d'inconvénient. Tout est bon pour nous.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Nous avons rationalisé le travail de traduction de manière plus efficace, et nous réalisons également de bonnes économies dans de nombreux projets.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci beaucoup pour votre avis positif !

  ### 46. Le développement axé sur le client rend memoQ facile à utiliser dans n'importe quel rôle.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Tamara T. | Head of Localisation, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** February 14, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Je trouve que memoQ est un outil polyvalent et puissant pour soutenir à la fois les traducteurs et les chefs de projet afin de travailler efficacement. En tant qu'administrateur et ingénieur en localisation, je trouve que memoQ est facile à gérer. Leur support client a été réactif et utile, et en général, nous avons le sentiment qu'ils écoutent leurs utilisateurs.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il peut falloir beaucoup de temps pour traiter correctement les problèmes que nous leur signalons. Il y a aussi quelques griefs de longue date de la communauté qu'ils n'ont pas pu aborder.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Il nous permet de nous connecter à l'API de la source de contenu, et offre une personnalisation puissante pour préparer les fichiers à la traduction.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci beaucoup de partager votre expérience avec nous.

  ### 47. Serveur MQ + application client + utilisation de mqweb

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ineke C. | Guest Lecturer Translation &amp; Automation, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** February 21, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

- MemoQ offre une interface utilisateur très conviviale  
- La possibilité d'écrire des filtres personnalisés  
- De nombreuses intégrations et connecteurs disponibles  
- Un gestionnaire de compte très amical  
- MQFest  
- Temps de réponse du support technique  
- Beaucoup de matériel de support/formation en ligne  
- Solutions personnalisées  
- Webinaires réguliers  

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

- des bugs récurrents dans d'autres versions  
- pas mal de temps nécessaire pour identifier les problèmes de serveur avec le service d'assistance

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

MemoQ est très utile et ouvert aux solutions lorsqu'il s'agit de discuter d'un problème particulier.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager vos commentaires avec nous. Nous nous efforçons de rendre notre produit intuitif et facile à utiliser.

  ### 48. MemoQ est la meilleure option pour la technologie de traduction.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Enseignement supérieur | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 03, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Le projet en ligne permet à davantage de traducteurs et de réviseurs de travailler sur le même projet.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Il n'y a pas d'aspect négatif de MemoQ que je pourrais mentionner.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

La terminologie et la mémoire de traduction nous aident à maintenir la traduction unifiée.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci pour le retour positif !

  ### 49. Norme industrielle

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Jeux informatiques | Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** February 24, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

memoQ a été la solution standard CAT/TMS pendant un certain temps dans notre industrie, et pour une bonne raison. Un support exceptionnel prêt à l'emploi pour les intégrations tierces, ainsi qu'une bonne surface API pour l'intégration et l'extensibilité personnalisées. Les flux de travail possibles avec cet outil sont beaucoup plus difficiles à réaliser (ou simplement indisponibles) dans d'autres alternatives.

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

La gestion des autorisations a une marge d'amélioration.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Nous permet de mener nos opérations de localisation de manière beaucoup plus efficace avec moins de ressources.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci beaucoup d'avoir partagé votre expérience avec nous.

  ### 50. Fiable, utile

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 18, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de memoQ?**

Interface utilisateur soignée et ample : facile à personnaliser.  
Accès facile à toutes les ressources.  
Support client attentionné et rapide.  
Facile à connecter à des plugins externes.  
Interface web : facile d'accès et d'utilisation, mais manque encore certaines fonctionnalités de bureau (je crois qu'ils travaillent là-dessus).

**Que n’aimez-vous pas à propos de memoQ?**

Manque la capacité de "sauter" par-dessus les phrases propagées.  
La traduction des nombres n'est pas aussi bonne qu'elle devrait l'être.

**Quels sont les problèmes que memoQ résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

memoQ est excellent pour aider les traducteurs à livrer.

**Official Response from Maria Petrusan:**

> Merci de partager votre avis avec nous !


## memoQ Discussions
  - [Est-il possible d&#39;intégrer memoQ avec GRAMMARLY ?](https://www.g2.com/fr/discussions/34747-is-it-possible-to-get-memoq-integrated-with-the-grammarly) - 1 comment, 2 upvotes
  - [memoQ est-il gratuit ?](https://www.g2.com/fr/discussions/is-memoq-free) - 1 comment
  - [How much does memoQ cost?](https://www.g2.com/fr/discussions/how-much-does-memoq-cost) - 1 comment

- [View memoQ pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/fr/products/memoq/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-25+08%3A00%3A13+-0500&secure%5Bsession_id%5D=f8e24321-d8b1-4782-a092-d649e456fae3&secure%5Btoken%5D=780589e91319026eab88af275e0be0a184554c5db7f4a0f4755e97b5b4d5e4a7&format=llm_user)
## memoQ Integrations
  - [Antidote](https://www.g2.com/fr/products/antidote/reviews)
  - [DeepL API](https://www.g2.com/fr/products/deepl-api/reviews)
  - [DeepL Translate](https://www.g2.com/fr/products/deepl-translate/reviews)
  - [DeepL Translator](https://www.g2.com/fr/products/deepl-translator/reviews)
  - [Drupal](https://www.g2.com/fr/products/drupal/reviews)
  - [Figma](https://www.g2.com/fr/products/figma/reviews)
  - [FlowFit](https://www.g2.com/fr/products/flowfit/reviews)
  - [Git](https://www.g2.com/fr/products/git/reviews)
  - [iLangL Cloud](https://www.g2.com/fr/products/ilangl-cloud/reviews)
  - [Kaleidoscope](https://www.g2.com/fr/products/kaleidoscope/reviews)
  - [Microsoft Excel](https://www.g2.com/fr/products/microsoft-excel/reviews)
  - [ModelFront](https://www.g2.com/fr/products/modelfront/reviews)
  - [Protemos](https://www.g2.com/fr/products/protemos/reviews)
  - [Wordfast](https://www.g2.com/fr/products/wordfast/reviews)

## memoQ Features
**Collaboration**
- Gestion des termes
- Suivi de traduction
- Gestion des flux de travail

**Options de traduction**
- Traduction directe de texte
- Traduction de documents
- Traduction en temps réel
- Traduction par lots
- Détection automatique de la langue
- Axé sur le service à la clientèle
- Traduction Machine + Humaine

**Outils clients**
- Portail client
- Gestion des clients
- Gestion des ressources

**Mémoire de traduction**
- Mémoire de traduction personnalisée

**Automatisation**
- Mémoire de traduction
- Contrôles de qualité
- Traduction continue

**Type d’offre**
- Application de navigateur
- Logiciel téléchargeable
- Offre gratuite

**Outils de traduction**
- Traduction assistée par ordinateur
- Glossaire
- Autorisations d'utilisateur
- Délégation de tâches
- Commentaires et/ou mentions
- Assurance qualité

**Traduction automatique**
- Traduction automatique neuronale
- Traduction automatique statistique

**Options de traduction**
- Traduction collaborative

**IA générative**
- Génération de texte

**IA générative**
- Génération de texte

**IA générative**
- Génération de texte

**Agentic AI - Traduction automatique**
- Exécution autonome des tâches
- Interaction en Langage Naturel

**Gestion de la traduction - IA agentique**
- Planification en plusieurs étapes
- Prise de décision

## Top memoQ Alternatives
  - [Phrase](https://www.g2.com/fr/products/phrase-phrase/reviews) - 4.5/5.0 (1,263 reviews)
  - [Smartcat](https://www.g2.com/fr/products/smartcat/reviews) - 4.6/5.0 (131 reviews)
  - [Lokalise](https://www.g2.com/fr/products/lokalise/reviews) - 4.7/5.0 (753 reviews)

