# Comment Transifex assure-t-il la qualité des traductions ?

Qualité de la traduction

##### Post Metadata
- Posted at: il y a environ 8 ans
- Net upvotes: 1


## Comments
### Comment 1

Transifex identifie plus de 290 langues et les associe à un code de locale. Ces langues adhèrent à la norme ISO 639-1 des noms de langues et des locales. Vous pourriez revenir à 639-2 ou 639-3 si votre langue n&#39;est pas couverte par 639-1. Pour une liste complète des langues prises en charge, veuillez vous référer à notre page Langues : http://www.transifex.com/languages.

Si votre langue n&#39;est pas dans la page Langues et que vos fichiers apparaissent dans une version abrégée comme &#39;xx_YY&#39;, alors vous pouvez nous aider en fournissant les informations nécessaires afin d&#39;ajouter votre langue dans Transifex. Vous pouvez vérifier la norme Unicode pour les règles de pluriel des langues et vérifier que les règles pour votre langue sont correctes. Si c&#39;est le cas, faites-le nous savoir. Sinon, essayez de trouver une source faisant autorité pour les données correctes et indiquez-nous cela.

##### Comment Metadata
- Posted at: il y a environ 8 ans




## Related Product
[Transifex](https://www.g2.com/fr/products/transifex/reviews)

## Related Category
[Gestion de la traduction](https://www.g2.com/fr/categories/translation-management)

## Related discussions
- [Dans quelle mesure Trello s&#39;adapte-t-il à une équipe plus grande ?](https://www.g2.com/fr/discussions/1-how-well-does-trello-scale-into-a-larger-team)
  - Posted at: il y a presque 13 ans
  - Comments: 6
- [Can we please add a new section](https://www.g2.com/fr/discussions/2-can-we-please-add-a-new-section)
  - Posted at: il y a presque 13 ans
  - Comments: 0
- [Avantages quantifiables de la mise en œuvre de votre CRM](https://www.g2.com/fr/discussions/quantifiable-benefits-from-implementing-your-crm)
  - Posted at: il y a presque 13 ans
  - Comments: 4


