KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
G2-Rezensenten berichten, dass Lokalise im Kundensupport herausragt, wobei Benutzer die schnellen Reaktionszeiten und das freundliche Auftreten des Teams loben. Ein Benutzer erwähnte, er sei "besessen" davon, wie reaktionsschnell das Support-Team ist, was es einfach macht, Probleme zu lösen und Fragen zu stellen.
Benutzer sagen, dass memoQ eine robuste Reihe von Funktionen für das Übersetzungsmanagement bietet, insbesondere seine fortschrittlichen Fähigkeiten wie Echtzeit-Zusammenarbeit und anpassbare Workflows hervorhebend. Rezensenten schätzen die leistungsstarken Filter und die Fähigkeit, verschiedene Dateitypen effizient zu handhaben.
Laut verifizierten Bewertungen zeichnet sich Lokalise durch seinen benutzerfreundlichen Editor aus, der den Übersetzungsprozess vereinfacht. Benutzer finden die Oberfläche intuitiv und effizient, was reibungslose Massenoperationen ermöglicht, die für die Verwaltung von Großprojekten unerlässlich sind.
Rezensenten erwähnen, dass memoQ zwar leistungsstark ist, es jedoch manchmal Herausforderungen bei der Einrichtung geben kann. Einige Benutzer bemerkten, dass die Konfiguration der Software zur Erfüllung spezifischer Workflow-Anforderungen komplex sein kann, was während der Einarbeitung zusätzliche Zeit und Mühe erfordern kann.
G2-Rezensenten heben hervor, dass beide Produkte starke Qualitätssicherungsfunktionen haben, aber Lokalise in diesem Bereich mit einer höheren Zufriedenheitsbewertung punktet. Benutzer schätzen die Qualitätskontrollen und Übersetzungsverfolgungsfunktionen, die helfen, hohe Standards während des gesamten Übersetzungsprozesses aufrechtzuerhalten.
Benutzer berichten, dass memoQ besonders stark im Management von Übersetzungsspeichern ist, mit Funktionen, die eine effektive Wiederverwendung von Übersetzungen ermöglichen. Rezensenten bemerkten die Flexibilität im Umgang mit Übersetzungsspeichern, was die Produktivität von Übersetzern erheblich steigern kann.
Lokalise vs memoQ
Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden Rezensenten Lokalise einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Rezensenten bevorzugten es insgesamt, Geschäfte mit Lokalise zu machen.
Die Gutachter waren der Meinung, dass Lokalise den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als memoQ.
Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Lokalise.
Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Lokalise gegenüber memoQ.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
Lokalise
Free
$0.00
Pro Monat
Für Teams, die Lokalisierung, schnelle Tests und erste Projekte erkunden
Sie sind auch als Strings bekannt — eine logische Textvariable in Ihrem Code mit einer ID und Werten in verschiedenen Sprachen. Ein Schlüssel kann ein Wort,...Mehr erfahren
Worauf bezieht sich das SDK?
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Lokalise
Unser SDK (Software Development Kit) ist ein Werkzeug, das es unseren Kunden ermöglicht, die Textelemente der Benutzeroberfläche ihrer App in Echtzeit zu...Mehr erfahren
Was sind Sitze?
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Lokalise
Sitze sind die Anzahl der Personen, die in einem Lokalise-Team arbeiten können, z.B. Administratoren, Übersetzer, Texter, Korrektoren, die eingeladen werden...Mehr erfahren
Ist es möglich, memoQ mit GRAMMARLY zu integrieren?
1 Kommentar
G2
Absolut, aber nicht standardmäßig und nicht kostenlos. Wie Sie vielleicht wissen, ist es in SDL Trados Studio extrem einfach, Grammarly zu verwenden und zu...Mehr erfahren
Mit über 3 Millionen Bewertungen können wir die spezifischen Details bereitstellen, die Ihnen helfen, eine fundierte Kaufentscheidung für Software für Ihr Unternehmen zu treffen. Das Finden des richtigen Produkts ist wichtig, lassen Sie uns helfen.