KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
G2-Bewerter berichten, dass Weglot in der allgemeinen Benutzerzufriedenheit herausragt, was sich in seinem höheren G2-Score im Vergleich zu Localize widerspiegelt. Benutzer schätzen seine intuitive Benutzeroberfläche und die einfache Implementierung, wobei ein Bewerter anmerkt, dass "die Einrichtung schnell funktioniert!"
Benutzer sagen, dass Localize sich durch seinen optimierten Lokalisierungs-Workflow auszeichnet, der es einfach macht, Übersetzungen über Produkte und Websites hinweg synchron zu halten. Bewerter heben hervor, wie die Plattform das Management vereinfacht, und sagen: "Localize macht das Verwalten unserer Website-Übersetzungen unglaublich einfach."
Laut verifizierten Bewertungen wird der Kundensupport von Weglot hoch bewertet, wobei Benutzer "reaktiven Kundenservice" und umfassende Dokumentation als wichtige Stärken erwähnen. Dieses Maß an Unterstützung kann für Unternehmen, die schnelle Hilfe benötigen, entscheidend sein.
Bewerter erwähnen, dass Localize in Bezug auf Benutzerfreundlichkeit und Einrichtung ein überlegenes Erlebnis bietet, wobei viele seine unkomplizierte Benutzeroberfläche und schnelle Implementierung loben. Ein Benutzer bemerkte: "Wir konnten ihren Übersetzungsdienst in sehr kurzer Zeit auf unserer Website einrichten."
G2-Bewerter heben hervor, dass die Glossarfunktion von Weglot besonders vorteilhaft für die Aufrechterhaltung der Marken-Konsistenz ist, da Benutzer Produktnamen unverändert lassen können. Diese Funktion ist ein Plus für Unternehmen, die ihre Übersetzungen mit ihrem Branding in Einklang bringen möchten.
Benutzer berichten, dass, obwohl Localize eine kleinere Marktpräsenz hat, es eine hochwirksame Lösung für kleine Unternehmen bietet, wobei viele seine zentralisierte Verwaltung von Übersetzungen schätzen, die Zeit spart und mehrsprachige Inhalte genau hält.
Localize vs Weglot
Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden Rezensenten Localize einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Rezensenten bevorzugten es insgesamt, Geschäfte mit Localize zu machen.
Die Gutachter waren der Meinung, dass Weglot den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Localize.
Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Weglot.
Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Weglot gegenüber Localize.
Benötigt das Plugin auch den Code-Schnipsel im Kopfbereich?
1 Kommentar
JW
Hallo!
Ja! Unser Wordpress-Plugin ist der einzige Ort, an dem Sie die ID Ihres Projekts eingeben müssen.
support@localizejs.comMehr erfahren
Translation Options
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Localize
Wir bieten einige verschiedene Optionen für die Übersetzung Ihrer Inhalte an:
- Verwenden Sie Ihre eigenen internen Übersetzer
- Bestellen Sie...Mehr erfahren
Localize hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Es übersetzt Ihren Store und ist mit der Shopify-API verbunden.Mehr erfahren
Machine translation quality prediction scores?
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Weglot
Hallo Adam,
Das ist Merve von Weglot. Danke für das Feedback! Ich werde es mit unserem Produktteam teilen. Du kannst es auch als Vorschlag zu unserer...Mehr erfahren
Weglot hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Mit über 3 Millionen Bewertungen können wir die spezifischen Details bereitstellen, die Ihnen helfen, eine fundierte Kaufentscheidung für Software für Ihr Unternehmen zu treffen. Das Finden des richtigen Produkts ist wichtig, lassen Sie uns helfen.