KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
G2-Rezensenten berichten, dass Localize in der Benutzererfahrung herausragt, insbesondere mit seinem Echtzeit-No-Code-Setup, das den Übersetzungsprozess vereinfacht und die Abhängigkeit von Engineering-Teams reduziert. Diese Funktion wurde als bedeutender Vorteil für schnell wachsende Organisationen hervorgehoben.
Benutzer sagen, dass die Benutzerfreundlichkeit von Localize ein herausragendes Merkmal ist, das es Teams ermöglicht, mühelos mehrere Sprachen zu unterstützen. Rezensenten schätzen, wie es sich nahtlos in bestehende Tools integriert, was es ideal für Websites macht, die sowohl statische als auch dynamische Übersetzungen erfordern.
Laut verifizierten Bewertungen bietet TextUnited Flexibilität bei den Übersetzungsoptionen, sodass Benutzer zwischen maschineller Übersetzung, menschlicher Überprüfung oder professionellen Dienstleistungen wählen können. Diese Anpassungsfähigkeit wird von Benutzern gelobt, die Wert darauf legen, die Kontrolle über ihre Übersetzungsprozesse zu haben.
Rezensenten erwähnen, dass der Implementierungsprozess von Localize bemerkenswert schnell und intuitiv ist, wobei viele Benutzer den Onboarding-Assistenten hervorheben, der einen reibungslosen Start erleichtert. Im Gegensatz dazu haben einige Benutzer von TextUnited Herausforderungen beim Setup geäußert, was auf einen möglichen Verbesserungsbereich hinweist.
Benutzer schätzen die Qualität des Supports, den Localize bietet, wobei viele die hohe Reaktionsfähigkeit und Hilfsbereitschaft des Support-Teams hervorheben. Dies steht im Gegensatz zu TextUnited, wo Benutzer eine etwas geringere Zufriedenheit mit der Supportqualität gemeldet haben, was darauf hindeutet, dass Localize im Kundenservice möglicherweise die Nase vorn hat.
G2-Rezensenten heben hervor, dass die Fähigkeit von Localize, sich an die Bedürfnisse der Benutzer anzupassen, ein bedeutender Vorteil ist, da es Unternehmen ermöglicht, mit wenigen Sprachen zu beginnen und im Laufe der Zeit ohne größere Änderungen zu expandieren. Diese Flexibilität wird bei TextUnited weniger betont, wo Benutzer einen starreren Ansatz zur Skalierung von Übersetzungsbemühungen festgestellt haben.
Localize vs TextUnited
Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden Rezensenten Localize einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Rezensenten bevorzugten es insgesamt, Geschäfte mit Localize zu machen.
Die Gutachter waren der Meinung, dass Localize den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als TextUnited.
Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Localize.
Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Localize gegenüber TextUnited.
Wir bieten einige verschiedene Optionen für die Übersetzung Ihrer Inhalte an:
- Verwenden Sie Ihre eigenen internen Übersetzer
- Bestellen Sie...Mehr erfahren
Benötigt das Plugin auch den Code-Schnipsel im Kopfbereich?
1 Kommentar
JW
Hallo!
Ja! Unser Wordpress-Plugin ist der einzige Ort, an dem Sie die ID Ihres Projekts eingeben müssen.
support@localizejs.comMehr erfahren
Localize hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Die kostenlose Version kann bis zu 2 Benutzer haben, der Basisplan bis zu 5 und der wesentliche Plan bis zu 15. Das Hinzufügen von Kunden ist kostenlos.Mehr erfahren
KANN ICH JEDERZEIT KÜNDIGEN?
1 Kommentar
AV
Sie können zwischen monatlichen oder jährlichen Zahlungsplänen wählen.Mehr erfahren
WAS IST DIE FULL-SERVICE-ÜBERSETZUNGSPLATTFORM?
1 Kommentar
EF
Ich habe gerade von dieser Firma MotionPoint erfahren, ist das, wonach Sie suchen?Mehr erfahren
Mit über 3 Millionen Bewertungen können wir die spezifischen Details bereitstellen, die Ihnen helfen, eine fundierte Kaufentscheidung für Software für Ihr Unternehmen zu treffen. Das Finden des richtigen Produkts ist wichtig, lassen Sie uns helfen.