Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

GlobalSight und Phrase Localization Platform vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
GlobalSight
GlobalSight
Sternebewertung
(10)4.4 von 5
Marktsegmente
Unternehmen (70.0% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Nicht genügend Daten
Einstiegspreis
Keine Preisinformationen verfügbar
Erfahren Sie mehr über GlobalSight
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,237)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.8% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • Benutzer berichten, dass die Funktion "Translation Memory" in der Phrase Localization Platform hochgradig anpassbar ist und maßgeschneiderte Übersetzungsspeicher ermöglicht, die die Konsistenz über Projekte hinweg verbessern, während das integrierte Translation Memory von GlobalSight für seine Benutzerfreundlichkeit bekannt ist, jedoch nicht das gleiche Maß an Anpassung bietet.
  • Rezensenten erwähnen, dass die Phrase Localization Platform in den "Collaboration"-Tools, insbesondere mit ihrer "Workflow Management"-Funktion, die Teamprozesse effektiv optimiert, herausragt, während die Kollaborationsfunktionen von GlobalSight zwar funktional sind, aber nicht die gleiche Tiefe an Managementoptionen bieten.
  • G2-Nutzer heben hervor, dass die "Real-time Translation"-Fähigkeiten der Phrase Localization Platform etwas eingeschränkt sind und niedriger bewertet werden als die von GlobalSight, das ein robusteres Echtzeit-Übersetzungserlebnis bietet und somit für Benutzer, die sofortiges Übersetzungsfeedback benötigen, vorzuziehen ist.
  • Nutzer auf G2 schätzen das "Client Portal" der Phrase Localization Platform für seine benutzerfreundliche Oberfläche, die die Interaktionen mit Kunden vereinfacht, während die Kundenmanagement-Tools von GlobalSight funktional sind, aber als weniger intuitiv bewertet werden.
  • Rezensenten sagen, dass die "Machine + Human Translation"-Funktion der Phrase Localization Platform herausragend ist und einen ausgewogenen Ansatz bietet, der die Übersetzungsqualität verbessert, während die maschinellen Übersetzungsoptionen von GlobalSight zwar effektiv sind, aber die menschliche Aufsicht nicht so nahtlos integrieren.
  • Benutzer berichten, dass die "Quality Assurance"-Tools der Phrase Localization Platform robust sind und helfen, hohe Standards in Übersetzungen aufrechtzuerhalten, während die Qualitätskontrollen von GlobalSight zwar vorhanden sind, aber als weniger umfassend wahrgenommen werden, was gelegentlich zu Inkonsistenzen in der Ausgabequalität führt.

GlobalSight vs Phrase Localization Platform

  • Die Gutachter waren der Meinung, dass GlobalSight den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Phrase Localization Platform.
  • Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Phrase Localization Platform.
  • Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von GlobalSight gegenüber Phrase Localization Platform.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
GlobalSight
Keine Preisinformationen verfügbar
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Kostenlose Testversion
GlobalSight
Keine Informationen zur Testversion verfügbar
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
9.3
9
8.8
1,012
Einfache Bedienung
9.3
9
9.0
1,035
Einfache Einrichtung
Nicht genügend Daten
8.8
481
Einfache Verwaltung
Nicht genügend Daten
8.7
368
Qualität der Unterstützung
8.7
5
8.9
808
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
Nicht genügend Daten
8.8
341
Produktrichtung (% positiv)
10.0
8
8.5
962
Funktionen
Nicht genügend Daten
8.4
143
Zusammenarbeit
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
136
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
127
Automatisierung
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
125
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
128
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
6.9
113
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
8.2
110
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
111
Nicht genügend Daten verfügbar
7.5
106
Nicht genügend Daten verfügbar
7.8
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.4
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.2
100
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
106
Art des Angebots
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
104
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.7
100
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
5.6
53
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
51
Nicht genügend Daten verfügbar
5.5
51
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
Nicht genügend Daten
7.6
450
Client-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
7.9
263
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
266
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
330
Übersetzungs-Tools
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
383
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
393
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
375
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
359
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.3
372
|
Verifizierte Funktion
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
382
|
Verifizierte Funktion
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
7.0
132
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
Nicht genügend Daten verfügbar
4.9
28
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
28
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
Nicht genügend Daten
7.5
558
Translation Memory
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
503
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
7.7
439
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
8.1
433
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
6.9
195
Nicht genügend Daten verfügbar
6.5
191
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
GlobalSight
GlobalSight
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
GlobalSight und Phrase Localization Platform sind kategorisiert als Übersetzungsmanagement
Einzigartige Kategorien
GlobalSight
GlobalSight hat keine einzigartigen Kategorien
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
GlobalSight
GlobalSight
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
0%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
30.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
70.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.8%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Branche der Bewerter
GlobalSight
GlobalSight
Krankenhaus & Gesundheitswesen
30.0%
Internet
20.0%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
10.0%
Computersoftware
10.0%
Biotechnologie
10.0%
Andere
20.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.2%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.2%
Andere
40.8%
Top-Alternativen
GlobalSight
GlobalSight Alternativen
Smartling
Smartling
Smartling hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Diskussionen
GlobalSight
GlobalSight Diskussionen
Monty der Mungo weint
GlobalSight hat keine Diskussionen mit Antworten
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten