Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Bureau Works und Phrase Localization Platform vergleichen

Speichern
    Anmelden in Ihrem Konto
    um Vergleiche zu speichern,
    Produkte und mehr.
Auf einen Blick
Bureau Works
Bureau Works
Sternebewertung
(142)4.7 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (92.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
Kostenlos 5000 Words Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 7 Preispläne durchsuchen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Sternebewertung
(1,245)4.5 von 5
Marktsegmente
Kleinunternehmen (59.9% der Bewertungen)
Informationen
Pros & Cons
Einstiegspreis
$27.00 Pro Monat
Kostenlose Testversion verfügbar
Alle 8 Preispläne durchsuchen
KI-generierte Zusammenfassung
KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
  • G2-Rezensenten berichten, dass die Phrase Localization Platform in der Benutzerzufriedenheit herausragt und eine höhere Gesamtbewertung als Bureau Works aufweist. Benutzer schätzen das intuitive Design und die einfache Aktualisierung von Inhalten, was die Zusammenarbeit unter Teammitgliedern erleichtert.
  • Benutzer sagen, dass Bureau Works sich durch seinen freundlichen und unterstützenden Kundenservice auszeichnet. Viele Rezensenten heben die angenehmen Interaktionen mit dem Personal hervor, die zu einem reibungsloseren Erlebnis bei der Projektverwaltung beitragen.
  • Laut verifizierten Bewertungen wird die Phrase Localization Platform für ihre Kosteneffizienz gelobt, insbesondere für Freiberufler. Benutzer schätzen die Fähigkeit der Plattform, die Anfangskosten zu senken und gleichzeitig ein robustes Übersetzungsmanagementsystem bereitzustellen, das ihren Arbeitsablauf vereinfacht.
  • Rezensenten erwähnen, dass Bureau Works eine saubere Benutzeroberfläche und eine schnelle Projekteinstellung bietet, was es zu einem starken Konkurrenten für Benutzer macht, die Effizienz priorisieren. Die stabile Leistung der Plattform bei großen Aufträgen wird ebenfalls häufig erwähnt, was Zuverlässigkeit unter Druck gewährleistet.
  • G2-Rezensenten heben hervor, dass, obwohl die Phrase Localization Platform eine höhere Gesamtzufriedenheitsbewertung hat, Bureau Works leicht bessere Bewertungen für Benutzerfreundlichkeit und Einrichtung erhält. Benutzer schätzen, wie schnell sie mit Bureau Works beginnen können, dank des organisierten Arbeitsablaufs.
  • Benutzer berichten, dass die Phrase Localization Platform trotz ihrer Stärken manchmal Schwierigkeiten hat, spezifische Arbeitsablaufanforderungen zu erfüllen, wobei einige Rezensenten Konfigurationsschwierigkeiten erwähnen. Im Gegensatz dazu wird Bureau Works für seine durchdachte Arbeitsablauforganisation anerkannt, die hilft, Aufgaben vom Auftrag bis zur Lieferung zu rationalisieren.

Bureau Works vs Phrase Localization Platform

Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden Rezensenten Bureau Works einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Rezensenten bevorzugten es insgesamt, Geschäfte mit Bureau Works zu machen.

  • Die Gutachter waren der Meinung, dass Bureau Works den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Phrase Localization Platform.
  • Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Bureau Works.
  • Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Bureau Works gegenüber Phrase Localization Platform.
Preisgestaltung
Einstiegspreis
Bureau Works
Free
Kostenlos
5000 Words Pro Monat
Alle 7 Preispläne durchsuchen
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Pro Monat
Alle 8 Preispläne durchsuchen
Kostenlose Testversion
Bureau Works
Kostenlose Testversion verfügbar
Phrase Localization Platform
Kostenlose Testversion verfügbar
Bewertungen
Erfüllt die Anforderungen
9.2
128
8.8
1,016
Einfache Bedienung
9.2
131
9.0
1,039
Einfache Einrichtung
9.2
128
8.8
484
Einfache Verwaltung
9.2
26
8.7
368
Qualität der Unterstützung
9.4
124
8.9
812
Hat the product ein guter Partner im Geschäft waren?
9.5
34
8.8
341
Produktrichtung (% positiv)
9.7
127
8.5
966
Funktionen
Nicht genügend Daten
8.4
144
Zusammenarbeit
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
129
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
137
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
128
Automatisierung
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
130
Nicht genügend Daten verfügbar
8.0
126
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
129
8.7
41
Nicht genügend Daten
Unterstützung bei der Übersetzung
8.6
39
Nicht genügend Daten verfügbar
9.2
39
Nicht genügend Daten verfügbar
9.2
39
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
38
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Anpassung der Besucher
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Generative KI
8.3
35
Nicht genügend Daten verfügbar
8.3
35
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
6.9
113
Übersetzungsoptionen
Nicht genügend Daten verfügbar
8.2
110
Nicht genügend Daten verfügbar
8.5
111
Nicht genügend Daten verfügbar
7.5
106
Nicht genügend Daten verfügbar
7.8
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.4
107
Nicht genügend Daten verfügbar
7.2
100
Nicht genügend Daten verfügbar
8.6
107
Art des Angebots
Nicht genügend Daten verfügbar
8.4
104
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
6.7
100
Generative KI
Nicht genügend Daten verfügbar
5.6
53
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
51
Nicht genügend Daten verfügbar
5.5
51
Agentische KI - Maschinelle Übersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
5.4
15
Nicht genügend Daten verfügbar
5.0
15
8.8
44
7.6
452
Client-Tools
8.4
44
Funktion nicht verfügbar
8.9
44
7.9
264
|
Verifizierte Funktion
8.8
44
7.7
267
|
Verifizierte Funktion
8.8
44
8.1
331
Übersetzungs-Tools
9.1
44
8.4
386
|
Verifizierte Funktion
9.0
44
8.4
394
|
Verifizierte Funktion
8.8
44
8.4
376
|
Verifizierte Funktion
8.8
41
8.4
360
|
Verifizierte Funktion
9.1
41
8.3
373
|
Verifizierte Funktion
9.1
41
8.1
383
|
Verifizierte Funktion
Generative KI
8.6
40
7.0
132
Agentische KI - Übersetzungsmanagement
8.7
41
4.9
28
8.9
41
5.4
28
Computerunterstützte Übersetzung8 Funktionen ausblenden8 Funktionen anzeigen
8.7
112
7.5
559
Translation Memory
9.0
112
8.5
504
8.9
109
Funktion nicht verfügbar
Maschinelle Übersetzung
8.8
108
7.7
439
8.7
105
Funktion nicht verfügbar
Übersetzungsoptionen
8.6
100
Funktion nicht verfügbar
8.8
101
8.1
434
Generative KI
8.5
96
6.9
195
8.5
93
6.5
191
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Voice cloning - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Agentische KI - Videoübersetzung
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Real-time preview - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Security and Privacy - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Output - Voice Dubbing
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten
Nicht genügend Daten
Integration - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Funktion nicht verfügbar
Lernen - Maschinelles Lernen
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Nicht genügend Daten verfügbar
Kategorien
Kategorien
Geteilte Kategorien
Bureau Works
Bureau Works
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Bureau Works und Phrase Localization Platform sind kategorisiert als Computerunterstützte Übersetzung, Website-Übersetzungstools, und Übersetzungsmanagement
Einzigartige Kategorien
Bureau Works
Bureau Works hat keine einzigartigen Kategorien
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform ist kategorisiert als Videoübersetzung, Software-Lokalisierungstools, Maschinelles Lernen, und Maschinelle Übersetzung
Bewertungen
Unternehmensgröße der Bewerter
Bureau Works
Bureau Works
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
92.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
6.4%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
0.7%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
59.9%
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
27.0%
Unternehmen(> 1000 Mitarbeiter)
13.1%
Branche der Bewerter
Bureau Works
Bureau Works
Übersetzung und Lokalisierung
67.1%
Schreiben und Redigieren
2.9%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
2.1%
Buchhaltung
2.1%
Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation
1.4%
Andere
24.3%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Übersetzung und Lokalisierung
39.0%
Computersoftware
8.2%
Informationstechnologie und Dienstleistungen
6.3%
hochschulbildung
3.6%
Automotive
2.1%
Andere
40.7%
Top-Alternativen
Bureau Works
Bureau Works Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartling
Smartling
Smartling hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternativen
Lokalise
Lokalise
Lokalise hinzufügen
Transifex
Transifex
Transifex hinzufügen
Crowdin
Crowdin
Crowdin hinzufügen
Smartcat
Smartcat
Smartcat hinzufügen
Diskussionen
Bureau Works
Bureau Works Diskussionen
Monty der Mungo weint
Bureau Works hat keine Diskussionen mit Antworten
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Diskussionen
Gibt es eine Möglichkeit, eine Option zu schaffen, die es Linguisten ermöglicht, ihre eigenen TBs zu erstellen und zu verwenden?
2 Kommentare
Filip .
F
Das ist eine großartige Frage, Nasser, danke, dass du sie gestellt hast. Linguisten können, selbst in der aktuellen Konfiguration, ihre eigenen Ressourcen...Mehr erfahren
Wie bearbeite ich ein Projekt-Save?
1 Kommentar
Brittany N.
BN
Hallo Sancley, es ist möglich, ein Projekt zu bearbeiten, selbst nachdem es erstellt und gespeichert wurde. Wenn Sie die Projekteinstellungen bearbeiten...Mehr erfahren
Monty der Mungo weint
Phrase Localization Platform hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten