Comparar Lokalise e POEditor

Salvar sua comparaçãoMantenha essas ferramentas em um só lugar e volte a qualquer momento.
Salvar no quadro
Visão Geral
Lokalise
Lokalise
Classificação por Estrelas
(753)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado médio (45.9% das avaliações)
Informação
Prós e Contras
Preço de Nível Básico
$0.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 5
POEditor
POEditor
Classificação por Estrelas
(91)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (64.4% das avaliações)
Informação
Prós e Contras
Não há dados suficientes
Preço de Nível Básico
$0.00
Navegue por todos os planos de preços 6
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os revisores do G2 relatam que o Lokalise se destaca no suporte ao cliente, com usuários elogiando os tempos de resposta rápidos da equipe e o comportamento amigável. Um usuário mencionou estar "obcecado" com a rapidez do time de suporte, tornando fácil resolver problemas e fazer perguntas.
  • Os usuários dizem que o POEditor se destaca pela sua facilidade de uso e interface intuitiva, permitindo que os tradutores se concentrem em suas tarefas sem uma curva de aprendizado acentuada. Os revisores destacaram a rapidez com que podem navegar entre projetos e gerenciar termos, tornando-o uma escolha prática para pequenas empresas.
  • De acordo com avaliações verificadas, a interface do editor do Lokalise é notada por sua eficiência operacional, permitindo que os usuários realizem operações em massa de forma contínua. Este recurso é particularmente benéfico para projetos maiores, pois simplifica o gerenciamento de tarefas extensas de tradução.
  • Os revisores mencionam que, embora o POEditor seja uma solução econômica para necessidades de tradução, ele pode não oferecer o mesmo nível de recursos avançados que o Lokalise. Os usuários apreciam a acessibilidade, mas também reconhecem que o Lokalise fornece um conjunto mais abrangente de ferramentas para projetos de localização complexos.
  • Os usuários destacam que ambas as plataformas têm pontuações semelhantes para facilidade de configuração, mas o suporte e o conjunto de recursos do Lokalise o tornam uma opção mais atraente para empresas de médio porte que buscam soluções robustas. As capacidades de integração suave do Lokalise foram especificamente elogiadas por usuários que gerenciam traduções de sites e aplicativos.
  • Os revisores do G2 indicam que, enquanto o POEditor tem um forte foco em pequenas empresas, a presença de mercado mais ampla do Lokalise e as pontuações de satisfação geral mais altas sugerem que ele pode ser mais adequado para equipes que precisam de soluções escaláveis. Os usuários notaram que os recursos do Lokalise atendem bem às demandas do mercado médio, aumentando seu apelo.

Lokalise vs POEditor

Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam ambas igualmente fáceis de usar. No entanto, POEditor é mais fácil de configurar, enquanto os revisores preferiram a administração e a facilidade de fazer negócios com Lokalise em geral.

  • Os revisores sentiram que POEditor atende melhor às necessidades de seus negócios do que Lokalise.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Lokalise é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Lokalise em relação ao POEditor.
Preços
Preço de Nível Básico
Lokalise
Free
$0.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 5
POEditor
Free
$0.00
Navegue por todos os planos de preços 6
Teste Gratuito
Lokalise
Teste Gratuito disponível
POEditor
Teste Gratuito disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
9.0
617
9.2
70
Facilidade de Uso
8.9
620
8.9
73
Facilidade de configuração
8.7
408
8.8
37
Facilidade de administração
8.9
362
8.6
36
Qualidade do Suporte
9.6
560
9.0
54
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.3
355
9.2
33
Direção de Produto (% positivo)
9.1
590
7.8
64
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.5
283
8.9
19
Colaboração
8.5
225
9.1
15
8.8
255
9.1
19
8.6
237
8.8
16
Automação
8.6
242
8.8
13
8.1
233
8.3
11
8.5
205
9.0
13
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
7.7
89
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
8.0
82
Dados insuficientes disponíveis
8.7
83
Dados insuficientes disponíveis
8.3
79
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
6.6
65
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
6.9
64
Dados insuficientes disponíveis
7.6
61
Dados insuficientes disponíveis
7.7
60
Dados insuficientes disponíveis
7.6
60
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
7.9
303
8.9
26
Ferramentas do Cliente
7.7
198
8.5
11
8.1
198
|
Recurso Verificado
9.0
14
8.2
194
|
Recurso Verificado
9.3
14
8.3
202
|
Recurso Verificado
9.2
13
Ferramentas de Tradução
8.6
249
|
Recurso Verificado
8.2
17
|
Recurso Verificado
8.5
229
|
Recurso Verificado
8.8
13
|
Recurso Verificado
8.5
241
|
Recurso Verificado
9.3
19
|
Recurso Verificado
8.6
215
|
Recurso Verificado
8.9
12
8.1
235
|
Recurso Verificado
8.9
17
|
Recurso Verificado
8.3
217
|
Recurso Verificado
8.8
17
IA generativa
7.0
126
Dados insuficientes disponíveis
Gestão de Tradução - IA Agente
6.2
29
Dados insuficientes disponíveis
6.0
29
Dados insuficientes disponíveis
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
8.3
144
8.5
7
Memória de tradução
8.8
120
8.0
5
8.6
124
Recurso Não Disponível
Tradução automática
8.7
113
8.3
5
8.4
104
Recurso Não Disponível
Opções de tradução
7.2
85
Recurso Não Disponível
9.1
116
9.3
7
IA generativa
7.3
67
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Suporte ao Cliente MultilíngueOcultar 13 recursosMostrar 13 recursos
8.0
41
Não há dados suficientes
Plataforma
8.8
40
Dados insuficientes disponíveis
8.5
40
Dados insuficientes disponíveis
8.9
38
Dados insuficientes disponíveis
7.4
38
Dados insuficientes disponíveis
7.7
37
Dados insuficientes disponíveis
8.4
36
Dados insuficientes disponíveis
Canal
7.3
32
Dados insuficientes disponíveis
7.3
30
Dados insuficientes disponíveis
8.4
33
Dados insuficientes disponíveis
8.0
30
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
6.8
26
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Categorias Únicas
Lokalise
Lokalise é categorizado como Suporte ao Cliente Multilíngue
POEditor
POEditor não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
40.4%
Médio Porte(51-1000 emp.)
45.9%
Empresa(> 1000 emp.)
13.7%
POEditor
POEditor
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
64.4%
Médio Porte(51-1000 emp.)
23.3%
Empresa(> 1000 emp.)
12.2%
Indústria dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Programas de computador
18.0%
Tecnologia da informação e serviços
11.2%
Serviços financeiros
10.3%
Tradução e Localização
5.0%
Saúde, Bem-Estar e Fitness
4.7%
Outro
50.8%
POEditor
POEditor
Programas de computador
15.6%
Tecnologia da informação e serviços
8.9%
Tradução e Localização
4.4%
Jogos de Computador
4.4%
Serviços financeiros
4.4%
Outro
62.2%
Principais Alternativas
Lokalise
Alternativas para Lokalise
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
POEditor
Alternativas para POEditor
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Smartling
Smartling
Adicionar Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Discussões
Lokalise
Discussões sobre Lokalise
What is Lokalise used for?
1 Comentário
Hansika D.
HD
Lokalise é uma plataforma de gestão de localização e tradução usada principalmente para localização de software e aplicativos. Ajuda empresas e equipes de...Leia mais
Integração de Design
1 Comentário
Petr A.
PA
Oi Alexandre! Uma atualização para a integração do Sketch está chegando em breve.Leia mais
O que são assentos?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Assentos são o número de pessoas que podem trabalhar em uma equipe do Lokalise, por exemplo, administradores, tradutores, redatores, revisores que podem ser...Leia mais
POEditor
Discussões sobre POEditor
O que é o formato .po?
3 Comentários
Petrache A.
PA
Um formato de arquivo portátil, é baseado em texto. Usado no desenvolvimento de software.Leia mais
Como traduzir arquivos PO?
1 Comentário
Paulo F.
PF
Eu preencho entradas categorizadas para tradução.Leia mais
Como posso traduzir meu projeto de software de código aberto gratuitamente?
1 Comentário
Resposta Oficial de POEditor
O proprietário do projeto tem que ir à página do projeto, pressionar em Configurações do Projeto (Avançado) Projetos de código aberto Solicitar e preencher o...Leia mais