Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar Lokalise e POEditor

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
Lokalise
Lokalise
Classificação por Estrelas
(719)4.7 de 5
Segmentos de Mercado
Mercado médio (46.1% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$0.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 5
POEditor
POEditor
Classificação por Estrelas
(90)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (65.2% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$0.00
Navegue por todos os planos de preços 6
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os usuários relatam que o POEditor se destaca em Gerenciamento de Termos com uma pontuação de 9,1, enquanto o Lokalise tem uma pontuação ligeiramente inferior de 8,7, indicando que o POEditor pode oferecer um conjunto de recursos mais robusto para gerenciar termos de tradução de forma eficaz.
  • Os revisores mencionam que o Lokalise oferece uma Qualidade de Suporte superior com uma pontuação de 9,6 em comparação com os 8,9 do POEditor, sugerindo que os usuários podem encontrar um serviço de atendimento ao cliente mais responsivo e útil com o Lokalise.
  • Os usuários do G2 destacam que o POEditor possui um forte recurso de Memória de Tradução, especialmente com sua memória de tradução integrada pontuando 8,9, o que é crucial para manter a consistência nas traduções, enquanto a memória de tradução personalizada do Lokalise pontua 8,9, indicando uma vantagem competitiva em personalização.
  • Os usuários no G2 relatam que ambas as plataformas oferecem recursos de Tradução Colaborativa, mas o POEditor se destaca com uma interface amigável que facilita o trabalho em equipe, tornando mais fácil para as equipes trabalharem juntas nas traduções.
  • Os revisores dizem que o Lokalise se destaca em Gerenciamento de Clientes com uma pontuação de 8,6, enquanto o POEditor tem uma pontuação mais alta de 9,2, sugerindo que o POEditor pode fornecer ferramentas mais abrangentes para gerenciar relacionamentos com clientes de forma eficaz.
  • Os usuários relatam que o POEditor tem uma pontuação mais favorável em Direção do Produto de 7,8 em comparação com os 9,2 do Lokalise, indicando que os usuários se sentem mais confiantes no desenvolvimento futuro e nas melhorias de recursos do Lokalise.

Lokalise vs POEditor

Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam ambas igualmente fáceis de usar e configurar. No entanto, os revisores preferiram a facilidade de administração e de fazer negócios com Lokalise em geral.

  • Os revisores sentiram que POEditor atende melhor às necessidades de seus negócios do que Lokalise.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Lokalise é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Lokalise em relação ao POEditor.
Preços
Preço de Nível Básico
Lokalise
Free
$0.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 5
POEditor
Free
$0.00
Navegue por todos os planos de preços 6
Teste Gratuito
Lokalise
Teste Gratuito disponível
POEditor
Teste Gratuito disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
9.0
598
9.2
69
Facilidade de Uso
8.9
601
8.9
72
Facilidade de configuração
8.8
391
8.8
36
Facilidade de administração
8.9
358
8.6
35
Qualidade do Suporte
9.6
543
8.9
53
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.3
351
9.2
32
Direção de Produto (% positivo)
9.1
573
7.8
63
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.5
280
8.8
18
Colaboração
8.5
225
9.1
15
8.8
254
9.1
18
8.6
235
8.8
16
Automação
8.6
242
8.8
12
8.1
233
8.2
10
8.6
204
8.9
12
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
7.7
88
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
8.0
82
Dados insuficientes disponíveis
8.7
82
Dados insuficientes disponíveis
8.3
79
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
6.6
65
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
6.9
64
Dados insuficientes disponíveis
7.6
61
Dados insuficientes disponíveis
7.7
60
Dados insuficientes disponíveis
7.6
60
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
7.9
287
8.9
25
Ferramentas do Cliente
7.7
198
8.5
11
8.1
198
|
Recurso Verificado
9.0
14
8.2
194
|
Recurso Verificado
9.2
13
8.3
202
|
Recurso Verificado
9.2
13
Ferramentas de Tradução
8.6
241
|
Recurso Verificado
8.1
16
|
Recurso Verificado
8.5
226
|
Recurso Verificado
8.8
13
|
Recurso Verificado
8.6
240
|
Recurso Verificado
9.3
19
|
Recurso Verificado
8.6
209
|
Recurso Verificado
8.9
12
8.1
234
|
Recurso Verificado
8.9
17
|
Recurso Verificado
8.4
214
|
Recurso Verificado
8.8
16
IA generativa
7.0
124
Dados insuficientes disponíveis
Gestão de Tradução - IA Agente
6.2
29
Dados insuficientes disponíveis
6.0
29
Dados insuficientes disponíveis
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
8.3
143
8.6
6
Memória de tradução
8.8
120
8.0
5
8.6
123
Recurso Não Disponível
Tradução automática
8.7
112
Dados insuficientes disponíveis
8.4
104
Recurso Não Disponível
Opções de tradução
7.3
84
Recurso Não Disponível
9.1
115
9.2
6
IA generativa
7.3
67
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Suporte ao Cliente MultilíngueOcultar 13 recursosMostrar 13 recursos
8.0
41
Não há dados suficientes
Plataforma
8.8
40
Dados insuficientes disponíveis
8.5
40
Dados insuficientes disponíveis
8.9
38
Dados insuficientes disponíveis
7.4
38
Dados insuficientes disponíveis
7.7
37
Dados insuficientes disponíveis
8.4
36
Dados insuficientes disponíveis
Canal
7.3
32
Dados insuficientes disponíveis
7.3
30
Dados insuficientes disponíveis
8.4
33
Dados insuficientes disponíveis
8.0
30
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
6.8
26
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
Categorias Únicas
Lokalise
Lokalise é categorizado como Suporte ao Cliente Multilíngue
POEditor
POEditor não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
40.2%
Médio Porte(51-1000 emp.)
46.1%
Empresa(> 1000 emp.)
13.7%
POEditor
POEditor
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
65.2%
Médio Porte(51-1000 emp.)
23.6%
Empresa(> 1000 emp.)
11.2%
Indústria dos Avaliadores
Lokalise
Lokalise
Programas de computador
17.8%
Tecnologia da informação e serviços
10.9%
Serviços financeiros
10.3%
Tradução e Localização
4.8%
Saúde, Bem-Estar e Fitness
4.7%
Outro
51.5%
POEditor
POEditor
Programas de computador
15.7%
Tecnologia da informação e serviços
9.0%
Tradução e Localização
4.5%
Gestão de organizações sem fins lucrativos
4.5%
Marketing e Publicidade
4.5%
Outro
61.8%
Principais Alternativas
Lokalise
Alternativas para Lokalise
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
POEditor
Alternativas para POEditor
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Smartling
Smartling
Adicionar Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Adicionar Phrase Localization Platform
Discussões
Lokalise
Discussões sobre Lokalise
Integração de Design
1 Comentário
Petr A.
PA
Oi Alexandre! Uma atualização para a integração do Sketch está chegando em breve.Leia mais
O que é uma chave?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Eles também são conhecidos como strings — uma variável de texto lógica no seu código com um ID e valores em diferentes idiomas. Uma chave pode conter uma...Leia mais
A que se refere o SDK?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Nosso SDK (kit de desenvolvimento de software) é uma ferramenta que permite que nossos clientes atualizem os elementos textuais da interface do usuário de...Leia mais
POEditor
Discussões sobre POEditor
O que é o formato .po?
3 Comentários
Petrache A.
PA
Um formato de arquivo portátil, é baseado em texto. Usado no desenvolvimento de software.Leia mais
What localization files does POEditor support?
1 Comentário
Resposta Oficial de POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Leia mais
O que são "strings"?
1 Comentário
Resposta Oficial de POEditor
Os termos e traduções são considerados "strings". O número total de strings de um projeto é a soma de seus termos e traduções. Por exemplo, um projeto com...Leia mais