Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar LingoHub e Phrase Localization Platform

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
LingoHub
LingoHub
Classificação por Estrelas
(72)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (56.3% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
€45.00
Navegue por todos os planos de preços 4
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Classificação por Estrelas
(1,241)4.5 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (59.8% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
$27.00 Por Mês
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 8
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os revisores do G2 relatam que a Plataforma de Localização Phrase se destaca na satisfação geral do usuário, ostentando uma pontuação G2 significativamente mais alta em comparação com o LingoHub. Os usuários apreciam seu design intuitivo e facilidade de uso, observando que simplifica o processo de tradução e permite uma colaboração perfeita.
  • De acordo com avaliações verificadas, os usuários da Plataforma de Localização Phrase destacam a capacidade da plataforma de reduzir os custos iniciais para tradutores freelancers, tornando-a uma opção economicamente viável. Em contraste, o preço do LingoHub é percebido como menos acessível, o que pode afastar alguns usuários potenciais.
  • Os usuários dizem que o processo de implementação da Plataforma de Localização Phrase é direto, com muitos elogiando a ausência de downloads e atualizações, o que economiza tempo. Por outro lado, embora o LingoHub também seja notado por sua interface amigável, alguns usuários sentem que pode não ser tão eficiente em termos de configuração e integração.
  • Os revisores mencionam que o suporte fornecido pelo LingoHub é elogiável, com uma equipe de resposta rápida e atualizações regulares. No entanto, a Plataforma de Localização Phrase também recebe feedback positivo por seu suporte, indicando que ambas as plataformas estão comprometidas em ajudar seus usuários de forma eficaz.
  • Os revisores do G2 destacam que a Plataforma de Localização Phrase oferece recursos robustos para gerenciar projetos de tradução, como atualizações de conteúdo fáceis e capacidades de compartilhamento. Em comparação, enquanto o LingoHub fornece recursos úteis como memória de tradução e sugestões de tradução automática, alguns usuários sentem que a funcionalidade geral do Phrase é mais abrangente.
  • De acordo com o feedback recente dos usuários, a Plataforma de Localização Phrase tem um volume muito maior de avaliações, indicando uma base de usuários mais estabelecida e confiabilidade em seu desempenho. O LingoHub, embora tenha feedback positivo, tem significativamente menos avaliações, o que pode afetar a confiabilidade percebida de suas classificações.

LingoHub vs Phrase Localization Platform

Ao avaliar as duas soluções, os avaliadores consideraram Phrase Localization Platform mais fácil de usar. No entanto, LingoHub é mais fácil de configurar e administrar. Os avaliadores também preferiram fazer negócios com LingoHub no geral.

  • Os revisores sentiram que LingoHub atende melhor às necessidades de seus negócios do que Phrase Localization Platform.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que LingoHub é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do LingoHub em relação ao Phrase Localization Platform.
Preços
Preço de Nível Básico
LingoHub
Starter Plan
€45.00
Navegue por todos os planos de preços 4
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Por Mês
Navegue por todos os planos de preços 8
Teste Gratuito
LingoHub
Teste Gratuito disponível
Phrase Localization Platform
Teste Gratuito disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
9.0
60
8.8
1,014
Facilidade de Uso
8.7
61
9.0
1,037
Facilidade de configuração
9.0
22
8.8
482
Facilidade de administração
9.6
19
8.7
368
Qualidade do Suporte
9.3
54
8.9
810
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.6
17
8.8
341
Direção de Produto (% positivo)
8.9
62
8.5
964
Recursos
Ferramentas de Localização de SoftwareOcultar 6 recursosMostrar 6 recursos
8.2
22
8.4
144
Colaboração
8.1
13
8.4
129
8.4
17
8.6
137
7.8
15
8.5
128
Automação
8.2
19
8.5
130
8.1
17
8.0
126
8.6
17
8.4
129
Ferramentas de Tradução de SitesOcultar 11 recursosMostrar 11 recursos
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Suporte à Tradução
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Personalização de visitantes
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
6.9
113
Opções de tradução
Dados insuficientes disponíveis
8.2
110
Dados insuficientes disponíveis
8.5
111
Dados insuficientes disponíveis
7.5
106
Dados insuficientes disponíveis
7.8
107
Dados insuficientes disponíveis
7.4
107
Dados insuficientes disponíveis
7.2
100
Dados insuficientes disponíveis
8.6
106
Tipo de oferta
Dados insuficientes disponíveis
8.4
104
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Dados insuficientes disponíveis
6.7
100
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
5.6
53
Dados insuficientes disponíveis
5.4
51
Dados insuficientes disponíveis
5.5
51
Tradução Automática - Tradução de Máquinas
Dados insuficientes disponíveis
5.4
15
Dados insuficientes disponíveis
5.0
15
7.5
29
7.6
452
Ferramentas do Cliente
7.5
16
|
Recurso Verificado
Recurso Não Disponível
7.7
22
|
Recurso Verificado
7.9
264
|
Recurso Verificado
8.3
18
|
Recurso Verificado
7.7
267
|
Recurso Verificado
8.2
21
|
Recurso Verificado
8.1
331
Ferramentas de Tradução
8.3
21
|
Recurso Verificado
8.4
385
|
Recurso Verificado
7.2
19
|
Recurso Verificado
8.4
394
|
Recurso Verificado
8.3
21
|
Recurso Verificado
8.4
376
|
Recurso Verificado
6.9
16
8.4
360
|
Recurso Verificado
6.7
20
|
Recurso Verificado
8.3
373
|
Recurso Verificado
8.1
20
|
Recurso Verificado
8.1
383
|
Recurso Verificado
IA generativa
5.8
8
7.0
132
Gestão de Tradução - IA Agente
Dados insuficientes disponíveis
4.9
28
Dados insuficientes disponíveis
5.4
28
Tradução Assistida por ComputadorOcultar 8 recursosMostrar 8 recursos
7.8
21
7.5
559
Memória de tradução
8.6
15
8.5
504
8.4
17
Recurso Não Disponível
Tradução automática
7.4
16
7.7
439
7.1
14
Recurso Não Disponível
Opções de tradução
7.2
9
Recurso Não Disponível
8.3
14
8.1
434
IA generativa
Dados insuficientes disponíveis
6.9
195
Dados insuficientes disponíveis
6.5
191
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Voice cloning - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Tradução de Vídeo - IA Agente
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Real-time preview - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Security and Privacy - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Output - Voice Dubbing
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Não há dados suficientes
Não há dados suficientes
Integração - Aprendizado de Máquina
Dados insuficientes disponíveis
Recurso Não Disponível
Aprendizado - Aprendizado de Máquina
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
LingoHub
LingoHub
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
LingoHub e Phrase Localization Platform é categorizado como Tradução Assistida por Computador, Gestão de Tradução, e Ferramentas de Localização de Software
Categorias Únicas
LingoHub
LingoHub não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
LingoHub
LingoHub
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
56.3%
Médio Porte(51-1000 emp.)
29.6%
Empresa(> 1000 emp.)
14.1%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
59.8%
Médio Porte(51-1000 emp.)
27.1%
Empresa(> 1000 emp.)
13.1%
Indústria dos Avaliadores
LingoHub
LingoHub
Programas de computador
25.4%
Tecnologia da informação e serviços
11.3%
Bancário
11.3%
Tradução e Localização
5.6%
E-Learning
5.6%
Outro
40.8%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Tradução e Localização
39.0%
Programas de computador
8.3%
Tecnologia da informação e serviços
6.3%
Ensino superior
3.6%
Automóvel
2.1%
Outro
40.7%
Principais Alternativas
LingoHub
Alternativas para LingoHub
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Weglot
Weglot
Adicionar Weglot
Phrase Localization Platform
Alternativas para Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Adicionar Lokalise
Transifex
Transifex
Adicionar Transifex
Crowdin
Crowdin
Adicionar Crowdin
Smartcat
Smartcat
Adicionar Smartcat
Discussões
LingoHub
Discussões sobre LingoHub
Monty, o Mangusto chorando
LingoHub não possui discussões com respostas
Phrase Localization Platform
Discussões sobre Phrase Localization Platform
Existe a possibilidade de uma opção que permita aos linguistas criar e usar seu próprio TB?
2 Comentários
Filip .
F
Essa é uma ótima pergunta, Nasser, obrigado por perguntar. Os linguistas, mesmo na configuração atual, podem habilitar seus próprios recursos, incluindo os...Leia mais
Como edito um salvamento de projeto?
1 Comentário
Brittany N.
BN
Oi Sancley, é possível editar um projeto, mesmo depois de ter sido criado e salvo. Se você gostaria de editar as configurações do projeto, basta usar o botão...Leia mais
Monty, o Mangusto chorando
Phrase Localization Platform não possui mais discussões com respostas