Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
Os revisores do G2 relatam que o Lokalise se destaca na satisfação geral do usuário, ostentando uma pontuação G2 significativamente mais alta em comparação com o LingoHub. Os usuários apreciam o editor amigável da plataforma e a capacidade de realizar operações em massa, o que é crucial para gerenciar projetos de tradução em grande escala.
De acordo com avaliações verificadas, a equipe de suporte do Lokalise é frequentemente elogiada por seus tempos de resposta rápidos e prestatividade. Um usuário mencionou estar "obcecado" com a rapidez com que a equipe responde às perguntas, destacando o compromisso da plataforma com o atendimento ao cliente.
Os usuários dizem que o LingoHub oferece uma interface limpa e intuitiva, facilitando o gerenciamento de projetos de tradução. No entanto, embora tenha uma experiência sólida para o usuário, fica aquém na satisfação geral em comparação com o Lokalise, que possui um conjunto de recursos mais robusto.
Os revisores mencionam que as capacidades de integração do Lokalise são suaves e eficientes, permitindo traduções de aplicativos e web sem problemas. Essa facilidade de integração é uma vantagem significativa para os usuários que precisam manter vários projetos simultaneamente.
Os revisores do G2 destacam que, embora a equipe de suporte do LingoHub seja rápida e responsiva, o conjunto de recursos da plataforma não é tão abrangente quanto o do Lokalise. Os usuários apreciam a memória de tradução e as sugestões de tradução automática do LingoHub, mas muitas vezes acham as ferramentas do Lokalise mais eficazes para projetos maiores.
De acordo com o feedback recente dos usuários, ambas as plataformas têm fortes recursos de garantia de qualidade, mas o Lokalise se destaca com suas classificações mais altas em áreas como gestão de fluxo de trabalho e tradução colaborativa, tornando-o uma escolha melhor para equipes que exigem colaboração extensiva e capacidades de gerenciamento de projetos.
LingoHub vs Lokalise
Ao avaliar as duas soluções, os avaliadores consideraram Lokalise mais fácil de usar. No entanto, LingoHub é mais fácil de configurar e administrar. Os avaliadores também preferiram fazer negócios com LingoHub no geral.
Tanto LingoHub quanto Lokalise atendem aos requisitos de nossos revisores em uma taxa comparável.
Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Lokalise é a opção preferida.
Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Lokalise em relação ao LingoHub.
Eles também são conhecidos como strings — uma variável de texto lógica no seu código com um ID e valores em diferentes idiomas. Uma chave pode conter uma...Leia mais
A que se refere o SDK?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Nosso SDK (kit de desenvolvimento de software) é uma ferramenta que permite que nossos clientes atualizem os elementos textuais da interface do usuário de...Leia mais
O que são assentos?
1 Comentário
Resposta Oficial de Lokalise
Assentos são o número de pessoas que podem trabalhar em uma equipe do Lokalise, por exemplo, administradores, tradutores, redatores, revisores que podem ser...Leia mais
Com mais de 3 milhões de avaliações, podemos fornecer os detalhes específicos que ajudam você a tomar uma decisão informada de compra de software para o seu negócio. Encontrar o produto certo é importante, deixe-nos ajudar.