Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta Phrase Localization Platform e Redokun

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Valutazione a Stelle
(1,239)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (59.9% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$27.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Redokun
Redokun
Valutazione a Stelle
(20)5.0 su 5
Segmenti di Mercato
Mercato Medio (52.6% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$150.00 Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che la Piattaforma di Localizzazione Phrase eccelle nella sua funzione di Memoria di Traduzione Personalizzata, ottenendo un punteggio di 8.5, che consente memorie di traduzione su misura che si adattano alle esigenze specifiche delle aziende. Al contrario, Redokun brilla con un punteggio più alto di 9.8, indicando una memoria di traduzione integrata più robusta che migliora l'efficienza e la coerenza nei progetti.
  • I recensori menzionano che la funzione di Traduzione Collaborativa di Redokun è eccezionale, raggiungendo un punteggio perfetto di 10.0, che facilita un lavoro di squadra senza soluzione di continuità tra i traduttori. La Piattaforma di Localizzazione Phrase, pur essendo ancora efficace con un punteggio di 8.1, non raggiunge il livello di collaborazione offerto da Redokun.
  • Gli utenti di G2 evidenziano la superiore Qualità del Supporto fornita da Redokun, che ha ottenuto un punteggio di 9.9, suggerendo che gli utenti si sentono ben supportati e valorizzati. In confronto, il punteggio di 9.0 della Piattaforma di Localizzazione Phrase indica un sistema di supporto solido, ma potrebbe non essere così reattivo o completo come quello di Redokun.
  • Gli utenti su G2 riportano che la Facilità di Configurazione di Redokun è eccezionale, con un punteggio di 9.8, rendendolo facile da usare per i nuovi adottanti. La Piattaforma di Localizzazione Phrase, con un punteggio di 8.8, è ancora gestibile ma potrebbe richiedere più tempo per gli utenti per acclimatarsi completamente.
  • I recensori menzionano che la funzione di Traduzione Diretta del Testo della Piattaforma di Localizzazione Phrase, con un punteggio di 8.1, è funzionale ma manca delle capacità avanzate trovate in Redokun, che offre una suite di opzioni di traduzione più completa, incluso un punteggio più alto per la Traduzione Macchina + Umana a 8.5.
  • Gli utenti dicono che gli strumenti di Gestione Clienti di Redokun, con un punteggio di 8.6, offrono un'esperienza più snella per la gestione delle relazioni con i clienti rispetto al punteggio di 7.8 della Piattaforma di Localizzazione Phrase, che potrebbe non offrire lo stesso livello di integrazione e facilità d'uso.

Phrase Localization Platform vs Redokun

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato Redokun più facile da usare, configurare e amministrare. I revisori hanno anche preferito fare affari con Redokun in generale.

  • I revisori hanno ritenuto che Redokun soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Phrase Localization Platform.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Redokun sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Redokun rispetto a Phrase Localization Platform.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Redokun
Starter
$150.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Prova Gratuita
Phrase Localization Platform
Prova gratuita disponibile
Redokun
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
8.8
1,013
9.3
16
Facilità d'uso
9.0
1,036
9.8
17
Facilità di installazione
8.8
481
9.9
13
Facilità di amministrazione
8.7
368
10.0
10
Qualità del supporto
8.9
809
9.9
15
the product è stato un buon partner negli affari?
8.8
341
10.0
8
Direzione del prodotto (% positivo)
8.5
963
10.0
15
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.4
143
Dati insufficienti
Collaborazione
8.4
128
Dati insufficienti
8.6
136
Dati insufficienti
8.5
127
Dati insufficienti
Automazione
8.5
129
Dati insufficienti
8.0
125
Dati insufficienti
8.4
128
Dati insufficienti
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
6.9
113
Dati insufficienti
Opzioni di traduzione
8.2
110
Dati insufficienti
8.5
111
Dati insufficienti
7.5
106
Dati insufficienti
7.8
107
Dati insufficienti
7.4
107
Dati insufficienti
7.2
100
Dati insufficienti
8.6
106
Dati insufficienti
Tipo di Offerta
8.4
104
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.7
100
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
5.6
53
Dati insufficienti
5.4
51
Dati insufficienti
5.5
51
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione automatica
5.4
15
Dati insufficienti
5.0
15
Dati insufficienti
7.6
451
9.0
11
Strumenti per i clienti
Funzionalità non disponibile
8.8
7
7.9
263
|
Verificato
8.7
9
7.7
266
|
Verificato
8.9
9
8.1
330
8.9
9
Strumenti di traduzione
8.4
384
|
Verificato
9.2
11
8.4
393
|
Verificato
9.4
11
8.4
375
|
Verificato
9.3
10
8.4
359
|
Verificato
8.7
9
8.3
372
|
Verificato
9.3
9
8.1
382
|
Verificato
8.7
9
Intelligenza Artificiale Generativa
7.0
132
Funzionalità non disponibile
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
4.9
28
Dati insufficienti
5.4
28
Dati insufficienti
7.5
558
9.4
10
Memoria di traduzione
8.5
503
9.5
10
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
Traduzione automatica
7.7
439
9.0
8
Funzionalità non disponibile
9.0
7
Opzioni di traduzione
Funzionalità non disponibile
Funzionalità non disponibile
8.1
433
10.0
9
Intelligenza Artificiale Generativa
6.9
195
Funzionalità non disponibile
6.5
191
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Clonazione vocale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione video
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Anteprima in tempo reale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Sicurezza e Privacy - Doppiaggio Vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Output - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Integrazione - Apprendimento Automatico
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Apprendimento - Apprendimento automatico
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Redokun
Redokun
Phrase Localization Platform e Redokun sono categorizzati comeGestione delle traduzioni e Traduzione assistita dal computer
Categorie uniche
Redokun
Redokun non ha categorie uniche
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Piccola impresa(50 o meno dip.)
59.9%
Mid-Market(51-1000 dip.)
27.0%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.1%
Redokun
Redokun
Piccola impresa(50 o meno dip.)
36.8%
Mid-Market(51-1000 dip.)
52.6%
Enterprise(> 1000 dip.)
10.5%
Settore dei Recensori
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduzione e Localizzazione
39.0%
Software per computer
8.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
6.3%
Istruzione Superiore
3.6%
Automobilistico
2.1%
Altro
40.7%
Redokun
Redokun
Ingegneria Meccanica o Industriale
15.8%
Formazione e Coaching Professionale
10.5%
E-Learning
10.5%
Telecomunicazioni
5.3%
Immobiliare
5.3%
Altro
52.6%
Alternative
Phrase Localization Platform
Alternative a Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Redokun
Alternative a Redokun
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Discussioni
Phrase Localization Platform
Discussioni su Phrase Localization Platform
C'è la possibilità di un'opzione che permetta ai linguisti di creare e utilizzare il proprio TB?
2 Commenti
Filip .
F
È una grande domanda, Nasser, grazie per averla posta. I linguisti, anche nell'attuale configurazione, possono abilitare le proprie risorse, inclusi i TB,...Leggi di più
Come faccio a modificare un salvataggio di progetto?
1 Commento
Brittany N.
BN
Ciao Sancley, è possibile modificare un progetto anche dopo che è stato creato e salvato. Se desideri modificare le impostazioni del progetto, usa...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Phrase Localization Platform non ha più discussioni con risposte
Redokun
Discussioni su Redokun
Monty il Mangusta che piange
Redokun non ha discussioni con risposte