Confronta Lokalise e Trados

Save your comparisonKeep these tools in one place and come back anytime.
Save to board
A Colpo d'Occhio
Lokalise
Lokalise
Valutazione a Stelle
(743)4.7 su 5
Segmenti di Mercato
Mercato Medio (46.3% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$0.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Trados
Trados
Valutazione a Stelle
(149)4.0 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (65.7% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
Contattaci 10 or more concurrent users
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • I revisori di G2 riportano che Lokalise eccelle nell'esperienza utente, con un'interfaccia dell'editor altamente intuitiva che gli utenti trovano facile da navigare. Un utente ha menzionato: "Amo Lokalise per la sua interfaccia dell'editor, che eccelle in usabilità ed efficienza operativa," evidenziando la sua efficacia nella gestione di progetti su larga scala.
  • Gli utenti dicono che Lokalise offre un supporto eccezionale, con molti che lodano i tempi di risposta rapidi e l'assistenza cordiale. Un recensore ha notato: "Sono ossessionato da quanto velocemente il team risponde alle mie milioni di domande," il che sottolinea l'impegno per il servizio clienti che Lokalise fornisce.
  • Secondo recensioni verificate, Trados è riconosciuto per le sue robuste capacità di memoria di traduzione, che gli utenti trovano utili per gestire contenuti ripetitivi. Un utente ha dichiarato: "Molto utile quando ci sono corrispondenze approssimative o passaggi ripetuti nella traduzione," indicando la sua forza nel sfruttare traduzioni passate.
  • I recensori menzionano che mentre Trados ha un solido set di funzionalità, affronta sfide con la facilità d'uso e l'installazione. Molti utenti hanno espresso che l'interfaccia può essere meno intuitiva, con uno che ha notato che può essere ingombrante da configurare per flussi di lavoro specifici.
  • I revisori di G2 evidenziano che gli aggiornamenti e le funzionalità recenti di Lokalise sono ben accolti, con gli utenti che apprezzano le integrazioni fluide per app e traduzioni web. Un utente ha osservato: "Il supporto è istantaneo e utile, la richiesta di funzionalità funziona davvero," mostrando la reattività della piattaforma alle esigenze degli utenti.
  • Gli utenti riportano che Trados, sebbene potente, potrebbe non essere così accessibile per le piccole imprese, come indicato dal suo focus sul segmento di mercato delle piccole imprese. Questo può portare alla percezione che sia meno adatto per utenti di mercato medio rispetto a Lokalise, che ha un'attrattiva più ampia.

Lokalise vs Trados

Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato Lokalise più facile da usare, configurare e amministrare. I recensori hanno anche preferito fare affari con Lokalise nel complesso.

  • I revisori hanno ritenuto che Lokalise soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Trados.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Lokalise sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Lokalise rispetto a Trados.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Lokalise
Free
$0.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Trados
Trados Enterprise
Contattaci
10 or more concurrent users
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Prova Gratuita
Lokalise
Prova gratuita disponibile
Trados
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
9.0
610
8.4
116
Facilità d'uso
8.9
613
7.3
116
Facilità di installazione
8.8
404
7.3
34
Facilità di amministrazione
8.9
362
7.1
23
Qualità del supporto
9.6
555
7.2
103
the product è stato un buon partner negli affari?
9.3
355
7.3
22
Direzione del prodotto (% positivo)
9.1
584
6.5
108
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.5
282
Dati insufficienti
Collaborazione
8.5
225
Dati insufficienti
8.8
254
Dati insufficienti
8.6
237
Dati insufficienti
Automazione
8.6
242
Dati insufficienti
8.1
233
Dati insufficienti
8.5
205
Dati insufficienti
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
7.7
89
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
8.0
82
Dati insufficienti
8.7
83
Dati insufficienti
8.3
79
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.6
65
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
6.9
64
Dati insufficienti
7.6
61
Dati insufficienti
7.7
60
Dati insufficienti
7.6
60
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
7.9
298
8.9
11
Strumenti per i clienti
7.7
198
7.9
8
8.1
198
|
Verificato
9.1
9
8.2
194
|
Verificato
9.0
8
8.3
202
|
Verificato
9.0
8
Strumenti di traduzione
8.6
247
|
Verificato
9.2
8
8.5
228
|
Verificato
8.9
9
8.6
240
|
Verificato
8.5
9
8.6
213
|
Verificato
8.5
8
8.1
235
|
Verificato
9.4
9
8.4
215
|
Verificato
9.1
9
Intelligenza Artificiale Generativa
7.1
125
9.2
6
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
6.2
29
Dati insufficienti
6.0
29
Dati insufficienti
8.3
142
7.1
30
Memoria di traduzione
8.8
119
8.7
29
8.6
123
8.0
28
Traduzione automatica
8.7
112
7.4
25
8.4
103
7.7
23
Opzioni di traduzione
7.2
85
6.2
24
9.1
115
7.2
23
Intelligenza Artificiale Generativa
7.2
66
6.4
12
Funzionalità non disponibile
5.5
11
8.0
40
Dati insufficienti
Piattaforma
8.8
39
Dati insufficienti
8.5
39
Dati insufficienti
8.8
37
Dati insufficienti
7.3
37
Dati insufficienti
7.7
36
Dati insufficienti
8.4
35
Dati insufficienti
Canale
7.3
31
Dati insufficienti
7.4
29
Dati insufficienti
8.5
32
Dati insufficienti
8.1
29
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
6.7
25
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Categorie uniche
Trados
Trados è categorizzato comeAltra traduzione
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Lokalise
Lokalise
Piccola impresa(50 o meno dip.)
40.0%
Mid-Market(51-1000 dip.)
46.3%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.7%
Trados
Trados
Piccola impresa(50 o meno dip.)
65.7%
Mid-Market(51-1000 dip.)
17.5%
Enterprise(> 1000 dip.)
16.8%
Settore dei Recensori
Lokalise
Lokalise
Software per computer
18.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
11.3%
Servizi Finanziari
10.2%
Traduzione e Localizzazione
4.7%
Salute, Benessere e Fitness
4.7%
Altro
50.9%
Trados
Trados
Traduzione e Localizzazione
59.4%
Tecnologia dell'informazione e servizi
4.2%
Gestione dell'Istruzione
3.5%
Software per computer
2.8%
Scrittura e modifica
2.8%
Altro
27.3%
Alternative
Lokalise
Alternative a Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Trados
Alternative a Trados
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Smartling
Smartling
Aggiungi Smartling
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Discussioni
Lokalise
Discussioni su Lokalise
A cosa serve Lokalise?
1 Commento
Hansika D.
HD
Lokalise è una piattaforma di gestione della localizzazione e traduzione utilizzata principalmente per la localizzazione di software e applicazioni. Aiuta le...Leggi di più
Integrazione del design
1 Commento
Petr A.
PA
Ciao Alexandre! Un aggiornamento per l'integrazione di Sketch arriverà presto.Leggi di più
Cosa sono i sedili?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
I posti sono il numero di persone che possono lavorare in un team di Lokalise, ad esempio amministratori, traduttori, copywriter, revisori che possono essere...Leggi di più
Trados
Discussioni su Trados
A cosa serve SDL Worldserver?
1 Commento
J P.
JP
Centralized Translation Management.Leggi di più
How do I update it?
1 Commento
PM
ReinstallLeggi di più
Se ho bisogno di aiuto tecnico in qualsiasi giorno con TRADOS, chi dovremmo contattare?
1 Commento
Utente verificato
G2
Contatta "la comunità" qui o la comunità sul sito web di SDL, dove troverai anche una vasta base di conoscenze. Se sei registrato su proz.com, quello è un...Leggi di più