Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
I revisori di G2 riportano che Localize eccelle nell'esperienza utente, in particolare con il suo setup in tempo reale senza codice, che semplifica il processo di traduzione e riduce la dipendenza dai team di ingegneria. Questa caratteristica è stata evidenziata come un vantaggio significativo per le organizzazioni in rapida crescita.
Gli utenti dicono che la facilità d'uso di Localize è una caratteristica distintiva, permettendo ai team di supportare più lingue senza sforzo. I revisori apprezzano come si integri perfettamente con gli strumenti esistenti, rendendolo ideale per siti web che richiedono traduzioni sia statiche che dinamiche.
Secondo recensioni verificate, TextUnited offre flessibilità nelle opzioni di traduzione, permettendo agli utenti di scegliere tra traduzione automatica, revisione umana o servizi professionali. Questa adattabilità è lodata dagli utenti che apprezzano avere il controllo sui loro processi di traduzione.
I revisori menzionano che il processo di implementazione di Localize è particolarmente rapido e intuitivo, con molti utenti che evidenziano il wizard di onboarding che facilita un avvio senza intoppi. Al contrario, alcuni utenti di TextUnited hanno espresso difficoltà con il setup, indicando un potenziale area di miglioramento.
Gli utenti apprezzano la qualità del supporto fornito da Localize, con molti che notano l'elevata reattività e disponibilità del team di supporto. Questo contrasta con TextUnited, dove gli utenti hanno riportato una soddisfazione leggermente inferiore con la qualità del supporto, suggerendo che Localize potrebbe avere un vantaggio nel servizio clienti.
I revisori di G2 evidenziano che la capacità di Localize di scalare con le esigenze degli utenti è un vantaggio significativo, poiché consente alle aziende di iniziare con poche lingue e espandersi nel tempo senza cambiamenti importanti. Questa flessibilità è meno enfatizzata in TextUnited, dove gli utenti hanno notato un approccio più rigido alla scalabilità degli sforzi di traduzione.
Localize vs TextUnited
Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato Localize più facile da usare, configurare e amministrare. I recensori hanno anche preferito fare affari con Localize nel complesso.
I revisori hanno ritenuto che Localize soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a TextUnited.
Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Localize sia l'opzione preferita.
Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Localize rispetto a TextUnited.
Offriamo diverse opzioni per tradurre i tuoi contenuti:
- Usa i tuoi traduttori interni
- Ordina traduzioni professionali da uno dei nostri LSP (Gengo &...Leggi di più
Il plugin richiede anche il frammento di codice nella sezione head?
1 Commento
JW
Ciao!
Sì! Il nostro plugin Wordpress è l'unico posto in cui devi inserire l'ID del tuo progetto.
Se hai altre domande, non esitare a contattare il supporto...Leggi di più
Con oltre 3 milioni di recensioni, possiamo fornire i dettagli specifici che ti aiutano a prendere una decisione informata sull'acquisto di software per la tua azienda. Trovare il prodotto giusto è importante, lasciaci aiutarti.