Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta Localize e Phrase Localization Platform

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
Localize
Localize
Valutazione a Stelle
(85)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (56.9% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$50.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Valutazione a Stelle
(1,237)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (59.8% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$27.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che Localize eccelle nella Traduzione Automatica con un punteggio di 9,7, rendendolo una scelta preferita per chi ha bisogno di traduzioni rapide. Al contrario, la Piattaforma di Localizzazione Phrase, pur essendo ancora forte, ha un punteggio inferiore di 8,5 in quest'area.
  • I revisori menzionano che la funzione di Memoria di Traduzione di Localize, con un punteggio di 8,5 per la Memoria di Traduzione Personalizzata, consente una migliore coerenza nelle traduzioni, mentre la Memoria di Traduzione Integrata della Piattaforma di Localizzazione Phrase ha ottenuto un punteggio leggermente inferiore di 8,3, indicando un potenziale divario nell'esperienza utente.
  • Gli utenti di G2 evidenziano le superiori capacità di Assicurazione della Qualità di Localize, con un punteggio di 9,3, che garantisce traduzioni di alta qualità. La Piattaforma di Localizzazione Phrase, d'altra parte, ha ricevuto un punteggio di 8,1, suggerendo che gli utenti potrebbero trovare alcune discrepanze nella qualità delle traduzioni.
  • Gli utenti su G2 apprezzano la funzione di Gestione del Flusso di Lavoro di Localize, con un punteggio di 8,4, che snellisce efficacemente il processo di traduzione. In confronto, il punteggio di 8,0 della Piattaforma di Localizzazione Phrase indica che, sebbene offra funzionalità simili, potrebbe non essere altrettanto efficiente nella gestione dei flussi di lavoro.
  • I revisori dicono che gli strumenti di Gestione Clienti di Localize sono robusti, con un punteggio di 8,7, il che aiuta le aziende a mantenere migliori relazioni con i clienti. Il punteggio di 7,8 della Piattaforma di Localizzazione Phrase suggerisce che le sue funzionalità di gestione clienti potrebbero non essere altrettanto complete.
  • Gli utenti segnalano che la funzione di Tracciamento delle Traduzioni di Localize, con un punteggio di 8,5, offre un'eccellente visibilità nel processo di traduzione, cruciale per la gestione dei progetti. La Piattaforma di Localizzazione Phrase, pur essendo funzionale, ha ottenuto un punteggio inferiore in quest'area, indicando che gli utenti potrebbero trovarla meno efficace per il tracciamento delle traduzioni.

Localize vs Phrase Localization Platform

Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato Localize più facile da usare, configurare e amministrare. I recensori hanno anche preferito fare affari con Localize nel complesso.

  • I revisori hanno ritenuto che Localize soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Phrase Localization Platform.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Localize sia l'opzione preferita.
  • Quando si valuta la direzione del prodotto, Localize e Phrase Localization Platform hanno ricevuto valutazioni simili dai nostri revisori.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Localize
Individual
$50.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Prova Gratuita
Localize
Prova gratuita disponibile
Phrase Localization Platform
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
9.1
62
8.8
1,012
Facilità d'uso
9.3
66
9.0
1,035
Facilità di installazione
9.2
47
8.8
481
Facilità di amministrazione
9.1
37
8.7
368
Qualità del supporto
9.4
60
8.9
808
the product è stato un buon partner negli affari?
9.6
37
8.8
341
Direzione del prodotto (% positivo)
8.5
63
8.5
962
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
Dati insufficienti
8.4
143
Collaborazione
Dati insufficienti
8.4
128
Dati insufficienti
8.6
136
Dati insufficienti
8.5
127
Automazione
Dati insufficienti
8.5
129
Dati insufficienti
8.0
125
Dati insufficienti
8.4
128
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
7.9
16
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
9.2
15
Dati insufficienti
8.9
16
Dati insufficienti
8.7
15
Dati insufficienti
8.1
12
Dati insufficienti
8.2
13
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
8.5
14
Dati insufficienti
7.3
13
Dati insufficienti
7.1
12
Dati insufficienti
7.1
11
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
6.9
9
Dati insufficienti
6.5
9
Dati insufficienti
Opzioni di traduzione
8.1
6
8.2
110
8.1
7
8.5
111
Funzionalità non disponibile
7.5
106
7.7
5
7.8
107
8.3
7
7.4
107
8.7
5
7.2
100
8.8
7
8.6
106
Tipo di Offerta
9.0
7
8.4
104
6.0
5
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.7
100
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
5.6
53
Dati insufficienti
5.4
51
Dati insufficienti
5.5
51
AI agentico - Traduzione automatica
Dati insufficienti
5.4
15
Dati insufficienti
5.0
15
7.9
11
7.6
450
Strumenti per i clienti
8.1
7
Funzionalità non disponibile
8.3
7
|
Verificato
7.9
263
|
Verificato
8.5
8
|
Verificato
7.7
266
|
Verificato
7.9
8
|
Verificato
8.1
330
Strumenti di traduzione
8.5
10
|
Verificato
8.4
383
|
Verificato
8.3
10
|
Verificato
8.4
393
|
Verificato
8.3
8
|
Verificato
8.4
375
|
Verificato
6.4
7
8.4
359
|
Verificato
7.7
8
|
Verificato
8.3
372
|
Verificato
8.1
8
|
Verificato
8.1
382
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
7.2
6
7.0
132
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
4.9
28
Dati insufficienti
5.4
28
Dati insufficienti
7.5
558
Memoria di traduzione
Dati insufficienti
8.5
503
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Traduzione automatica
Dati insufficienti
7.7
439
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Opzioni di traduzione
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
8.1
433
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
6.9
195
Dati insufficienti
6.5
191
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Clonazione vocale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione video
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Anteprima in tempo reale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Sicurezza e Privacy - Doppiaggio Vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Output - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Integrazione - Apprendimento Automatico
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Apprendimento - Apprendimento automatico
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Localize
Localize
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Categorie uniche
Localize
Localize non ha categorie uniche
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform è categorizzato comeTraduzione video, Apprendimento automatico, e Traduzione assistita dal computer
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Localize
Localize
Piccola impresa(50 o meno dip.)
56.9%
Mid-Market(51-1000 dip.)
34.7%
Enterprise(> 1000 dip.)
8.3%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Piccola impresa(50 o meno dip.)
59.8%
Mid-Market(51-1000 dip.)
27.0%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.1%
Settore dei Recensori
Localize
Localize
Software per computer
18.1%
Gestione delle organizzazioni non profit
8.3%
Marketing e Pubblicità
5.6%
Internet
5.6%
Tecnologia dell'informazione e servizi
4.2%
Altro
58.3%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduzione e Localizzazione
39.0%
Software per computer
8.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
6.3%
Istruzione Superiore
3.6%
Automobilistico
2.2%
Altro
40.8%
Alternative
Localize
Alternative a Localize
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Smartling
Smartling
Aggiungi Smartling
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Phrase Localization Platform
Alternative a Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Discussioni
Localize
Discussioni su Localize
Translation Options
1 Commento
Risposta ufficiale da Localize
Offriamo diverse opzioni per tradurre i tuoi contenuti: - Usa i tuoi traduttori interni - Ordina traduzioni professionali da uno dei nostri LSP (Gengo &...Leggi di più
Il plugin richiede anche il frammento di codice nella sezione head?
1 Commento
Jamie W.
JW
Ciao! Sì! Il nostro plugin Wordpress è l'unico posto in cui devi inserire l'ID del tuo progetto. Se hai altre domande, non esitare a contattare il supporto...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Localize non ha più discussioni con risposte
Phrase Localization Platform
Discussioni su Phrase Localization Platform
C'è la possibilità di un'opzione che permetta ai linguisti di creare e utilizzare il proprio TB?
2 Commenti
Filip .
F
È una grande domanda, Nasser, grazie per averla posta. I linguisti, anche nell'attuale configurazione, possono abilitare le proprie risorse, inclusi i TB,...Leggi di più
Come faccio a modificare un salvataggio di progetto?
1 Commento
Brittany N.
BN
Ciao Sancley, è possibile modificare un progetto anche dopo che è stato creato e salvato. Se desideri modificare le impostazioni del progetto, usa...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Phrase Localization Platform non ha più discussioni con risposte