Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
I revisori di G2 riportano che Lokalise eccelle nel supporto agli utenti, con molti utenti che lodano i tempi di risposta rapidi del team e il comportamento amichevole. Un utente ha menzionato di essere "ossessionato" da quanto sia reattivo il team di supporto, rendendo facile ottenere aiuto per qualsiasi domanda.
Gli utenti dicono che Localize si distingue per la sua facilità di implementazione, con feedback recenti che evidenziano quanto rapidamente gli utenti siano stati in grado di integrare il servizio di traduzione nei loro siti web. Questo processo di onboarding semplificato è un vantaggio significativo per i team che cercano di iniziare senza ritardi.
I revisori menzionano che l'interfaccia dell'editor di Lokalise è particolarmente user-friendly, permettendo operazioni in blocco fluide e una gestione efficiente di progetti su larga scala. Gli utenti apprezzano come questa efficienza operativa migliori il loro flusso di lavoro quotidiano, rendendolo una scelta preferita per compiti di traduzione continui.
Secondo le recensioni verificate, Localize semplifica il flusso di lavoro di localizzazione centralizzando tutto in un unico posto. Gli utenti hanno notato che questa organizzazione aiuta a mantenere le traduzioni sincronizzate tra prodotti e siti web, il che è cruciale per mantenere la coerenza nei contenuti multilingue.
I revisori di G2 evidenziano che mentre Localize ha un punteggio più alto per la facilità d'uso, Lokalise offre comunque un'esperienza solida, sebbene con una complessità leggermente maggiore. Gli utenti hanno espresso che entrambe le piattaforme sono efficaci, ma l'interfaccia semplice di Localize può essere più attraente per coloro che danno priorità alla semplicità.
Gli utenti riportano che mentre Lokalise ha una presenza di mercato più ampia e un punteggio di soddisfazione complessivo più alto, l'attenzione di Localize alle piccole imprese gli consente di soddisfare specificamente le esigenze dei team più piccoli, rendendolo un'opzione valida per coloro che cercano soluzioni su misura.
Localize vs Lokalise
Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato Localize più facile da usare, configurare e amministrare. I recensori hanno anche preferito fare affari con Localize nel complesso.
Localize e Lokalise soddisfano entrambi i requisiti dei nostri revisori a un tasso comparabile.
Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Lokalise sia l'opzione preferita.
Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Lokalise rispetto a Localize.
Il plugin richiede anche il frammento di codice nella sezione head?
1 Commento
JW
Ciao!
Sì! Il nostro plugin Wordpress è l'unico posto in cui devi inserire l'ID del tuo progetto.
Se hai altre domande, non esitare a contattare il supporto...Leggi di più
Translation Options
1 Commento
Risposta ufficiale da Localize
Offriamo diverse opzioni per tradurre i tuoi contenuti:
- Usa i tuoi traduttori interni
- Ordina traduzioni professionali da uno dei nostri LSP (Gengo &...Leggi di più
Ciao Alexandre! Un aggiornamento per l'integrazione di Sketch arriverà presto.Leggi di più
Cos'è una chiave?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Sono anche conosciuti come stringhe — una variabile di testo logica nel tuo codice con un ID e valori in diverse lingue. Una chiave può contenere una parola,...Leggi di più
A cosa si riferisce l'SDK?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Il nostro SDK (kit di sviluppo software) è uno strumento che consente ai nostri clienti di aggiornare al volo gli elementi testuali dell'interfaccia utente...Leggi di più
Con oltre 3 milioni di recensioni, possiamo fornire i dettagli specifici che ti aiutano a prendere una decisione informata sull'acquisto di software per la tua azienda. Trovare il prodotto giusto è importante, lasciaci aiutarti.