Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
I revisori di G2 riportano che Lokalise eccelle nel supporto clienti, con utenti che lodano i tempi di risposta rapidi del team e il comportamento amichevole. Un utente ha menzionato di essere "ossessionato" da quanto sia reattivo il team di supporto, evidenziando la loro pazienza e disponibilità ad assistere con numerose domande.
Gli utenti dicono che Wordfast offre un'esperienza semplice e intuitiva, rendendo facile per i nuovi arrivati iniziare a tradurre subito. I revisori apprezzano la configurazione iniziale fluida, notando che potevano iniziare a lavorare senza una configurazione estesa, il che è un vantaggio significativo per chi è nuovo agli strumenti CAT.
Secondo le recensioni verificate, l'interfaccia dell'editor di Lokalise si distingue per la sua usabilità ed efficienza operativa. Gli utenti la trovano semplice per eseguire operazioni in blocco e gestire progetti su larga scala, il che è cruciale per i team che gestiscono compiti di traduzione estesi.
I revisori menzionano che mentre Wordfast è efficace per tradurre vari tipi di documenti, potrebbe non essere ottimale come alcuni utenti vorrebbero. Il feedback indica che, sebbene abbia una buona memoria di archiviazione e capacità, ci sono aree in cui potrebbe migliorare per soddisfare meglio le esigenze degli utenti.
I revisori di G2 evidenziano che Lokalise è particolarmente adatto per le aziende di medie dimensioni, con una parte significativa della sua base utenti proveniente da questo segmento. Questo focus gli consente di soddisfare efficacemente le esigenze specifiche di team e progetti più grandi, a differenza di Wordfast, che serve principalmente piccole imprese.
Gli utenti riportano che entrambi i prodotti sono facili da usare, ma Lokalise si distingue con valutazioni leggermente più alte nella soddisfazione complessiva. I revisori apprezzano le integrazioni senza soluzione di continuità per app e traduzioni web, che migliorano l'esperienza utente complessiva e l'efficienza nella gestione dei flussi di lavoro di traduzione.
Lokalise vs Wordfast
I revisori hanno ritenuto che Lokalise soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Wordfast.
Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Lokalise sia l'opzione preferita.
Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Lokalise rispetto a Wordfast.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Lokalise
Free
$0.00
Al mese
Per i team che esplorano la localizzazione, prove rapide e primi progetti
Sono anche conosciuti come stringhe — una variabile di testo logica nel tuo codice con un ID e valori in diverse lingue. Una chiave può contenere una parola,...Leggi di più
A cosa si riferisce l'SDK?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Il nostro SDK (kit di sviluppo software) è uno strumento che consente ai nostri clienti di aggiornare al volo gli elementi testuali dell'interfaccia utente...Leggi di più
Cosa sono i sedili?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
I posti sono il numero di persone che possono lavorare in un team di Lokalise, ad esempio amministratori, traduttori, copywriter, revisori che possono essere...Leggi di più
Con oltre 3 milioni di recensioni, possiamo fornire i dettagli specifici che ti aiutano a prendere una decisione informata sull'acquisto di software per la tua azienda. Trovare il prodotto giusto è importante, lasciaci aiutarti.