2026 Best Software Awards are here!See the list

Confronta Lokalise e Phrase Localization Platform

A Colpo d'Occhio
Lokalise
Lokalise
Valutazione a Stelle
(735)4.7 su 5
Segmenti di Mercato
Mercato Medio (46.0% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$0.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Valutazione a Stelle
(1,254)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (60.0% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$27.00 Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • I revisori di G2 riportano che la Piattaforma di Localizzazione Phrase eccelle nel creare un flusso di lavoro fluido per i progetti di localizzazione, con gli utenti che evidenziano la sua capacità di ridurre l'attrito tipicamente associato al processo. Questo è particolarmente vantaggioso per i team che includono sviluppatori e project manager, poiché semplifica la collaborazione.
  • Gli utenti dicono che Lokalise si distingue per la sua interfaccia intuitiva, rendendo facile per più collaboratori lavorare sullo stesso progetto senza problemi. Questa facilità d'uso è completata da un forte supporto clienti, che gli utenti apprezzano per la sua reattività e disponibilità.
  • Secondo le recensioni verificate, la Piattaforma di Localizzazione Phrase è lodata per la sua transizione senza soluzione di continuità tra la consegna del lavoro e lo strumento CAT, con un'interfaccia visivamente attraente che migliora l'esperienza utente complessiva. Questa funzionalità plug-and-play consente ai traduttori di concentrarsi sul loro lavoro senza preoccuparsi di problemi tecnici.
  • I revisori menzionano che mentre Lokalise offre potenti funzionalità AI e integrazioni, alcuni utenti trovano che potrebbe non soddisfare pienamente le esigenze specifiche dei loro flussi di lavoro. Tuttavia, il suo forte controllo delle versioni e adattabilità lo rendono adatto a una vasta gamma di utenti, dai traduttori agli sviluppatori.
  • Gli utenti evidenziano che la facilità di configurazione e amministrazione della Piattaforma di Localizzazione Phrase è un vantaggio significativo, con molti che notano che consente un rapido onboarding e sfide di configurazione minime. Questo è un fattore chiave per i team che cercano di implementare rapidamente una soluzione di localizzazione.
  • I revisori di G2 indicano che mentre Lokalise ha un punteggio di soddisfazione complessivo leggermente più alto, le robuste funzionalità e il design user-friendly della Piattaforma di Localizzazione Phrase la rendono un forte concorrente, specialmente per le piccole imprese che cercano uno strumento di localizzazione affidabile.

Lokalise vs Phrase Localization Platform

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato Phrase Localization Platform più facile da usare e amministrare. Tuttavia, i revisori hanno ritenuto che Lokalise fosse più facile per fare affari in generale. Infine, i revisori hanno ritenuto che i prodotti siano ugualmente facili da configurare.

  • I revisori hanno ritenuto che Lokalise soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Phrase Localization Platform.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Lokalise sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Lokalise rispetto a Phrase Localization Platform.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Lokalise
Free
$0.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 8
Prova Gratuita
Lokalise
Prova gratuita disponibile
Phrase Localization Platform
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
9.0
605
8.8
1,023
Facilità d'uso
8.9
608
9.0
1,046
Facilità di installazione
8.8
398
8.8
491
Facilità di amministrazione
8.9
362
8.7
372
Qualità del supporto
9.6
550
8.9
819
the product è stato un buon partner negli affari?
9.3
355
8.8
344
Direzione del prodotto (% positivo)
9.1
580
8.5
973
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.5
282
8.4
145
Collaborazione
8.5
225
8.4
130
8.8
254
8.7
138
8.6
237
8.5
129
Automazione
8.6
242
8.5
131
8.1
233
8.0
127
8.5
205
8.4
130
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
7.7
89
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
8.0
82
Dati insufficienti
8.7
83
Dati insufficienti
8.3
79
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.6
65
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
6.9
64
Dati insufficienti
7.6
61
Dati insufficienti
7.7
60
Dati insufficienti
7.6
60
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Dati insufficienti
7.0
118
Opzioni di traduzione
Dati insufficienti
8.3
112
Dati insufficienti
8.5
114
Dati insufficienti
7.5
107
Dati insufficienti
7.8
107
Dati insufficienti
7.3
109
Dati insufficienti
7.2
100
Dati insufficienti
8.6
111
Tipo di Offerta
Dati insufficienti
8.4
105
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.7
100
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
5.6
53
Dati insufficienti
5.4
51
Dati insufficienti
5.5
51
AI agentico - Traduzione automatica
Dati insufficienti
5.7
16
Dati insufficienti
5.3
16
7.9
292
7.6
459
Strumenti per i clienti
7.7
198
Funzionalità non disponibile
8.1
198
|
Verificato
7.9
266
|
Verificato
8.2
194
|
Verificato
7.7
268
|
Verificato
8.3
202
|
Verificato
8.1
333
Strumenti di traduzione
8.6
244
|
Verificato
8.5
390
|
Verificato
8.5
227
|
Verificato
8.5
397
|
Verificato
8.6
240
|
Verificato
8.4
377
|
Verificato
8.6
212
|
Verificato
8.4
363
|
Verificato
8.1
234
|
Verificato
8.3
374
|
Verificato
8.4
215
|
Verificato
8.1
386
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
7.0
124
6.9
133
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
6.2
29
4.9
28
6.0
29
5.4
28
8.3
143
7.5
561
Memoria di traduzione
8.8
120
8.5
506
8.6
124
Funzionalità non disponibile
Traduzione automatica
8.7
113
7.7
440
8.4
104
Funzionalità non disponibile
Opzioni di traduzione
7.2
85
Funzionalità non disponibile
9.1
115
8.1
435
Intelligenza Artificiale Generativa
7.3
67
6.9
195
Funzionalità non disponibile
6.5
191
8.0
41
Dati insufficienti
Piattaforma
8.8
40
Dati insufficienti
8.5
40
Dati insufficienti
8.9
38
Dati insufficienti
7.4
38
Dati insufficienti
7.7
37
Dati insufficienti
8.4
36
Dati insufficienti
Canale
7.3
32
Dati insufficienti
7.3
30
Dati insufficienti
8.4
33
Dati insufficienti
8.0
30
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
6.8
26
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Clonazione vocale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione video
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Anteprima in tempo reale - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Sicurezza e Privacy - Doppiaggio Vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Output - Doppiaggio vocale
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Integrazione - Apprendimento Automatico
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Apprendimento - Apprendimento automatico
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Lokalise
Lokalise
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Categorie uniche
Lokalise
Lokalise è categorizzato comeSupporto Clienti Multilingue
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform è categorizzato comeTraduzione Automatica, Apprendimento automatico, e Traduzione video
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Lokalise
Lokalise
Piccola impresa(50 o meno dip.)
40.3%
Mid-Market(51-1000 dip.)
46.0%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.8%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Piccola impresa(50 o meno dip.)
60.0%
Mid-Market(51-1000 dip.)
26.9%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.1%
Settore dei Recensori
Lokalise
Lokalise
Software per computer
17.9%
Tecnologia dell'informazione e servizi
11.1%
Servizi Finanziari
10.2%
Traduzione e Localizzazione
4.8%
Salute, Benessere e Fitness
4.8%
Altro
51.3%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduzione e Localizzazione
39.1%
Software per computer
8.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
6.2%
Istruzione Superiore
3.7%
Automobilistico
2.1%
Altro
40.7%
Alternative
Lokalise
Alternative a Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Phrase Localization Platform
Alternative a Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
memoQ
memoQ
Aggiungi memoQ
Discussioni
Lokalise
Discussioni su Lokalise
Cos'è una chiave?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Sono anche conosciuti come stringhe — una variabile di testo logica nel tuo codice con un ID e valori in diverse lingue. Una chiave può contenere una parola,...Leggi di più
A cosa si riferisce l'SDK?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Il nostro SDK (kit di sviluppo software) è uno strumento che consente ai nostri clienti di aggiornare al volo gli elementi testuali dell'interfaccia utente...Leggi di più
Cosa sono i sedili?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
I posti sono il numero di persone che possono lavorare in un team di Lokalise, ad esempio amministratori, traduttori, copywriter, revisori che possono essere...Leggi di più
Phrase Localization Platform
Discussioni su Phrase Localization Platform
C'è la possibilità di un'opzione che permetta ai linguisti di creare e utilizzare il proprio TB?
2 Commenti
Filip .
F
È una grande domanda, Nasser, grazie per averla posta. I linguisti, anche nell'attuale configurazione, possono abilitare le proprie risorse, inclusi i TB,...Leggi di più
Come faccio a modificare un salvataggio di progetto?
1 Commento
Brittany N.
BN
Ciao Sancley, è possibile modificare un progetto anche dopo che è stato creato e salvato. Se desideri modificare le impostazioni del progetto, usa...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Phrase Localization Platform non ha più discussioni con risposte