Linguana n'est pas la seule option pour Outils de traduction de sites web. Explorez d'autres options et alternatives concurrentes. Outils de traduction de sites web est une technologie largement utilisée, et de nombreuses personnes recherchent des solutions logicielles Populaire, très bien noté avec traduction d’imagesetdomaines basés sur la langueetrésumé du texte. D'autres facteurs importants à prendre en compte lors de la recherche d'alternatives à Linguana comprennent fiabilitéetfacilité d'utilisation. La meilleure alternative globale à Linguana est Weglot. D'autres applications similaires à Linguana sont Phrase Localization PlatformetWebflowetLokaliseetTransifex. Les alternatives à Linguana peuvent être trouvées dans Outils de traduction de sites web mais peuvent également être présentes dans Logiciel de gestion de traduction ou Logiciel de conception web.
Weglot offre un moyen fiable et rapide de rendre votre site web multilingue instantanément. Aucun code requis, optimisé pour le référencement, URL dédiées et gestion visuelle des traductions.
Phrase Localization Platform est le système de gestion de traduction pour les entreprises mondiales souhaitant améliorer l'efficacité de la localisation.
Webflow est la plateforme d'expérience de site web native à l'IA, permettant aux équipes de créer, gérer et optimiser des sites web et des applications web visuellement époustouflants, de qualité entreprise, qui renforcent les marques et stimulent les résultats commerciaux.
Transifex vous donne le contrôle du processus de localisation. Automatisez, gérez, traduisez et collaborez sur tout, des applications à la documentation en passant par les sous-titres.
Smartling travaille avec des plateformes de contenu majeures et des flux de travail pour aider les grandes marques à intégrer de manière transparente la traduction dans leurs systèmes.
Crowdin est une plateforme de localisation alimentée par l'IA, conçue pour rationaliser et accélérer la création et la gestion de contenu multilingue. En se connectant à plus de 600 outils, Crowdin permet aux équipes de localiser sans effort des applications, logiciels, sites web, jeux, documentation d'aide et designs, offrant une expérience native aux clients du monde entier. Avec une suite complète de fonctionnalités — y compris des intégrations avec des plateformes populaires de CMS, de développement et de design comme GitHub, Google Play, Figma et HubSpot — Crowdin automatise les mises à jour de contenu et accélère le processus de localisation. La plateforme offre des options de traduction flexibles grâce aux services linguistiques de Crowdin, un marché d'agences ou votre propre équipe de traduction.
L'API de traduction Google Cloud aide les développeurs à obtenir des traductions pour plus de 100 langues ou à construire sur le modèle pré-entraîné puissant de Google avec les mots, phrases et expressions idiomatiques qui comptent le plus pour vous et votre entreprise. Les modèles et outils éprouvés de Google Cloud apportent l'expertise en traduction de Google et une précision de pointe directement à votre portée sans besoin de connaissances en apprentissage automatique pour libérer la puissance de la traduction automatique.
GlobalLink permet aux organisations de rationaliser le processus de localisation pour tous les besoins commerciaux.
Bureau Works est un système de traduction et de gestion d'entreprise tout-en-un. Il permet à ses utilisateurs de créer et de gérer des projets et des processus de localisation complexes. Bureau Works offre un éditeur de traduction avec des capacités de parsing et de segmentation intégrées qui fournissent aux utilisateurs un accès référentiel aux mémoires de traduction et aux glossaires.