Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer LocalizeetWeglot

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
Localize
Localize
Note
(99)4.6 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (57.1% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$50.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
Weglot
Weglot
Note
(646)4.7 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (82.9% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
Gratuit
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les critiques de G2 rapportent que Weglot excelle en termes de satisfaction globale des utilisateurs, ce qui se reflète dans son score G2 plus élevé par rapport à Localize. Les utilisateurs apprécient son interface intuitive et la facilité de mise en œuvre, un critique notant que "la configuration fonctionne rapidement !"
  • Les utilisateurs disent que Localize se distingue par son flux de travail de localisation simplifié, ce qui facilite le maintien des traductions synchronisées à travers les produits et les sites web. Les critiques soulignent comment la plateforme simplifie la gestion, déclarant, "Localize rend la gestion des traductions de notre site web incroyablement facile."
  • Selon les avis vérifiés, le support client de Weglot est très bien noté, les utilisateurs mentionnant un "service client réactif" et une documentation complète comme des points forts. Ce niveau de support peut être crucial pour les entreprises ayant besoin d'une assistance rapide.
  • Les critiques mentionnent que Localize offre une expérience supérieure en termes de facilité d'utilisation et de configuration, beaucoup louant son interface simple et sa mise en œuvre rapide. Un utilisateur a noté, "Nous avons pu intégrer leur service de traduction sur notre site web en très peu de temps."
  • Les critiques de G2 soulignent que la fonctionnalité de glossaire de Weglot est particulièrement bénéfique pour maintenir la cohérence de la marque, permettant aux utilisateurs de garder les noms de produits inchangés. Cette fonctionnalité est un atout pour les entreprises cherchant à aligner leurs traductions avec leur image de marque.
  • Les utilisateurs rapportent que bien que Localize ait une présence sur le marché plus petite, il fournit une solution très efficace pour les petites entreprises, beaucoup appréciant sa gestion centralisée des traductions, ce qui permet de gagner du temps et de maintenir un contenu multilingue précis.

Localize vs Weglot

Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs ont trouvé Localize plus facile à utiliser, configurer et administrer. Les évaluateurs ont également préféré faire des affaires avec Localize dans l'ensemble.

  • Les évaluateurs ont estimé que Weglot répond mieux aux besoins de leur entreprise que Localize.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Weglot est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Weglot à Localize.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
Localize
Individual
$50.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
Weglot
Free
Gratuit
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Essai gratuit
Localize
Essai gratuit disponible
Weglot
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
9.0
67
9.1
529
Facilité d’utilisation
9.2
71
8.9
535
Facilité d’installation
9.2
51
8.9
429
Facilité d’administration
9.0
40
8.9
361
Qualité du service client
9.4
65
9.8
523
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
9.6
40
9.3
349
Orientation du produit (% positif)
8.4
67
9.1
505
Fonctionnalités
Pas assez de données
Pas assez de données
Collaboration
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Automatisation
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
7.9
21
8.2
420
Soutien à la traduction
9.4
19
8.6
403
8.7
20
8.6
352
8.7
17
8.5
342
8.2
13
7.8
310
8.1
14
7.9
279
Personnalisation des visiteurs
8.4
15
8.4
294
7.5
14
8.7
326
7.0
14
8.7
314
7.4
12
8.4
301
IA générative
7.2
10
7.8
128
6.8
10
7.3
124
8.0
8
Pas assez de données
Options de traduction
8.1
6
Pas assez de données disponibles
8.1
7
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.7
5
Pas assez de données disponibles
8.3
7
Pas assez de données disponibles
8.7
5
Pas assez de données disponibles
8.3
8
Pas assez de données disponibles
Type d’offre
9.0
7
Pas assez de données disponibles
6.0
5
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Agentic AI - Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Outils clients
8.1
7
8.4
115
8.3
7
|
Fonctionnalité vérifiée
8.9
116
8.5
8
|
Fonctionnalité vérifiée
8.9
113
7.9
8
|
Fonctionnalité vérifiée
8.6
113
Outils de traduction
8.5
10
|
Fonctionnalité vérifiée
8.8
119
8.3
10
|
Fonctionnalité vérifiée
8.7
108
8.3
8
|
Fonctionnalité vérifiée
8.9
110
6.4
7
8.4
100
7.7
8
|
Fonctionnalité vérifiée
8.3
100
8.1
8
|
Fonctionnalité vérifiée
8.5
103
IA générative
7.2
6
8.0
48
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
8.5
72
Mémoire de traduction
Pas assez de données disponibles
8.8
61
Pas assez de données disponibles
8.7
57
Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
8.8
57
Pas assez de données disponibles
8.8
49
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
7.5
49
Pas assez de données disponibles
8.8
50
IA générative
Pas assez de données disponibles
8.4
28
Pas assez de données disponibles
8.3
28
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Localize
Localize
Weglot
Weglot
LocalizeetWeglot est catégorisé comme Outils de traduction de sites webetGestion de la traduction
Catégories uniques
Weglot
Weglot est catégorisé comme Traduction assistée par ordinateur
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
Localize
Localize
Petite entreprise(50 employés ou moins)
57.1%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
35.1%
Entreprise(> 1000 employés)
7.8%
Weglot
Weglot
Petite entreprise(50 employés ou moins)
82.9%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
14.4%
Entreprise(> 1000 employés)
2.7%
Industrie des évaluateurs
Localize
Localize
Logiciels informatiques
16.9%
Gestion d’organismes à but non lucratif
7.8%
Marketing et publicité
5.2%
internet
5.2%
Technologies et services d’information
3.9%
Autre
61.0%
Weglot
Weglot
Technologies et services d’information
7.8%
Marketing et publicité
7.3%
Logiciels informatiques
6.8%
Conception
4.7%
Gestion d’organismes à but non lucratif
3.7%
Autre
69.8%
Meilleures alternatives
Localize
Localize Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Smartling
Smartling
Ajouter Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Weglot
Weglot Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Smartling
Smartling
Ajouter Smartling
Discussions
Localize
Discussions Localize
Le plugin nécessite-t-il également le code extrait de la section head ?
1 commentaire
Jamie W.
JW
Bonjour ! Oui ! Notre plugin Wordpress est le seul endroit où vous devez entrer l'ID de votre projet. support@localizejs.comLire la suite
Translation Options
1 commentaire
Réponse officielle de Localize
Nous proposons quelques options différentes pour la traduction de votre contenu : - Utilisez vos propres traducteurs internes - Commandez des traductions...Lire la suite
Monty la Mangouste pleure
Localize n'a plus de discussions avec des réponses
Weglot
Discussions Weglot
Que fait l'application Langify ?
1 commentaire
Ashar W.
AW
Il traduit votre magasin et est connecté à l'API Shopify.Lire la suite
Machine translation quality prediction scores?
1 commentaire
Réponse officielle de Weglot
Bonjour Adam, C'est Merve de Weglot. Merci pour le retour ! Je le partagerai avec notre équipe produit. Vous pouvez également l'ajouter comme suggestion à...Lire la suite
Monty la Mangouste pleure
Weglot n'a plus de discussions avec des réponses