Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta POEditor e Smartling

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
POEditor
POEditor
Valutazione a Stelle
(90)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (65.2% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$0.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Smartling
Smartling
Valutazione a Stelle
(656)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (50.1% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
Gratuito All'anno
Sfoglia tutti i piani tariffari 2
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che Smartling eccelle nella Memoria di Traduzione con un punteggio di 8.8, permettendo un riutilizzo efficiente dei contenuti precedentemente tradotti, mentre POEditor offre un punteggio inferiore di 8.0 in quest'area, indicando capacità meno robuste.
  • I revisori menzionano che la funzione di Controlli di Qualità di Smartling, valutata a 8.2, fornisce un processo di revisione completo, mentre POEditor, con un punteggio di 8.8, è noto per la sua forte garanzia di qualità ma manca di alcuni controlli avanzati presenti in Smartling.
  • Gli utenti di G2 evidenziano i superiori strumenti di Collaborazione di Smartling, con un punteggio di 9.2 per la Traduzione Collaborativa, che facilita efficacemente il lavoro di squadra, mentre POEditor, sebbene forte, ottiene un punteggio leggermente inferiore, indicando un'esperienza collaborativa meno integrata.
  • Gli utenti su G2 riportano che POEditor brilla nella Gestione Clienti con un punteggio di 9.2, fornendo eccellenti strumenti per la gestione delle relazioni con i clienti, mentre il punteggio di Smartling di 8.4 suggerisce che potrebbe non essere altrettanto user-friendly in questo aspetto.
  • I revisori menzionano che la Gestione del Flusso di Lavoro di Smartling è valutata a 8.8, il che è vantaggioso per la gestione dei processi di traduzione, mentre POEditor, con un punteggio di 8.8, offre funzionalità simili ma potrebbe non essere altrettanto intuitivo secondo alcuni utenti.
  • Gli utenti dicono che il Portale Clienti di POEditor è altamente valutato a 9.0, fornendo un'esperienza senza soluzione di continuità per i clienti, mentre il punteggio di Smartling di 8.2 indica che potrebbe non offrire lo stesso livello di funzionalità di coinvolgimento dei clienti.

POEditor vs Smartling

Valutando le due soluzioni, i recensori hanno trovato POEditor più facile da usare, configurare e amministrare. I recensori hanno anche preferito fare affari con POEditor nel complesso.

  • I revisori hanno ritenuto che POEditor soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Smartling.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Smartling sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Smartling rispetto a POEditor.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
POEditor
Free
$0.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Smartling
Core
Gratuito
All'anno
Sfoglia tutti i piani tariffari 2
Prova Gratuita
POEditor
Prova gratuita disponibile
Smartling
Nessuna informazione sulla prova disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
9.2
69
8.8
554
Facilità d'uso
8.9
72
8.7
564
Facilità di installazione
8.8
36
8.7
386
Facilità di amministrazione
8.6
35
8.4
210
Qualità del supporto
8.9
53
9.1
506
the product è stato un buon partner negli affari?
9.2
32
9.1
210
Direzione del prodotto (% positivo)
7.8
63
8.3
539
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.8
18
Dati insufficienti
Collaborazione
9.1
15
Dati insufficienti
9.1
18
Dati insufficienti
8.8
16
Dati insufficienti
Automazione
8.8
12
Dati insufficienti
8.2
10
Dati insufficienti
8.9
12
Dati insufficienti
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
7.2
218
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
7.5
196
Dati insufficienti
8.5
200
Dati insufficienti
8.0
199
Dati insufficienti
7.1
174
Dati insufficienti
6.8
157
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
6.9
155
Dati insufficienti
7.2
159
Dati insufficienti
7.3
156
Dati insufficienti
7.1
157
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
6.5
89
Dati insufficienti
6.1
86
8.9
25
8.3
330
Strumenti per i clienti
8.5
11
8.3
217
9.0
14
8.4
232
9.2
13
8.5
228
9.2
13
8.5
244
|
Verificato
Strumenti di traduzione
8.1
16
|
Verificato
8.5
283
|
Verificato
8.8
13
|
Verificato
8.7
287
|
Verificato
9.3
19
|
Verificato
8.5
263
|
Verificato
8.9
12
8.4
255
|
Verificato
8.9
17
|
Verificato
8.5
281
|
Verificato
8.8
16
8.5
279
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
7.5
141
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
7.8
101
Dati insufficienti
8.0
103
8.6
6
Dati insufficienti
Memoria di traduzione
8.0
5
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Traduzione automatica
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Opzioni di traduzione
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
9.2
6
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
POEditor
POEditor
Smartling
Smartling
POEditor e Smartling sono categorizzati comeGestione delle traduzioni e Strumenti di traduzione per siti web
Categorie uniche
Smartling
Smartling non ha categorie uniche
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
POEditor
POEditor
Piccola impresa(50 o meno dip.)
65.2%
Mid-Market(51-1000 dip.)
23.6%
Enterprise(> 1000 dip.)
11.2%
Smartling
Smartling
Piccola impresa(50 o meno dip.)
50.1%
Mid-Market(51-1000 dip.)
28.8%
Enterprise(> 1000 dip.)
21.1%
Settore dei Recensori
POEditor
POEditor
Software per computer
15.7%
Tecnologia dell'informazione e servizi
9.0%
Traduzione e Localizzazione
4.5%
Gestione delle organizzazioni non profit
4.5%
Marketing e Pubblicità
4.5%
Altro
61.8%
Smartling
Smartling
Traduzione e Localizzazione
37.2%
Software per computer
11.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
9.4%
Servizi Finanziari
3.7%
Marketing e Pubblicità
3.6%
Altro
34.8%
Alternative
POEditor
Alternative a POEditor
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Smartling
Alternative a Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Discussioni
POEditor
Discussioni su POEditor
Che cos'è il formato .po?
3 Commenti
Petrache A.
PA
Un formato di file portatile, è basato su testo. Utilizzato nello sviluppo software.Leggi di più
What localization files does POEditor support?
1 Commento
Risposta ufficiale da POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Leggi di più
Cosa sono le "stringhe"?
1 Commento
Risposta ufficiale da POEditor
I termini e le traduzioni sono considerati "stringhe". Il numero totale di stringhe di un progetto è la somma dei suoi termini e traduzioni. Ad esempio, un...Leggi di più
Smartling
Discussioni su Smartling
Chi è Smartling?
1 Commento
Risposta ufficiale da Smartling
Smartling offre una soluzione di gestione della traduzione end-to-end che utilizza dati e tecnologia per fornire risultati di traduzione positivi. Le nostre...Leggi di più
Quali sono tutti i tipi di contenuti che Smartling può aiutarmi a tradurre?
1 Commento
Risposta ufficiale da Smartling
La soluzione di Smartling consente ai brand di lanciare rapidamente e in modo conveniente contenuti digitali multilingue su siti web, app web, app mobili e...Leggi di più
Perché dovrei implementare una soluzione tecnologica di traduzione?
1 Commento
Risposta ufficiale da Smartling
Molte aziende globali raggiungono un punto in cui il loro vecchio processo di traduzione semplicemente non soddisfa le esigenze odierne. Sperimentano date di...Leggi di più